| ....................
Status: Offline Posts: 1,192 Join Date: Jul 2005 Location: New York Gender: Way of Life: Muslim | Re: Urdu Poems (with translation) -
11-05-2005
I hope this one is good: بلال چمک اٹھا جو ستارہ ترے مقدر کا حبش سے تجھ کو اٹھا کر حجاز ميں لايا ہوئي اسي سے ترے غم کدے کي آبادي تري غلامي کے صدقے ہزار آزادي وہ آستاں نہ چھٹا تجھ سے ايک دم کے ليے کسي کے شوق ميں تو نے مزے ستم کے ليے جفا جو عشق ميں ہوتي ہے وہ جفا ہي نہيں ستم نہ ہو تو محبت ميں کچھ مزا ہي نہيں نظر تھي صورت سلماں ادا شناس تري شراب ديد سے بڑھتي تھي اور پياس تري تجھے نظارے کا مثل کليم سودا تھا اويس طاقت ديدار کو ترستا تھا مدينہ تيري نگاہوں کا نور تھا گويا ترے ليے تو يہ صحرا ہي طور تھا گويا تري نظر کو رہي ديد ميں بھي حسرت ديد خنک دلے کہ تپيد و دمے نيا سائيد گري وہ برق تري جان ناشکيبا پر کہ خندہ زن تري ظلمت تھي دست موسي پر تپش ز شعلہ گر فتند و بر دل تو زدند چہ برق جلوہ بخاشاک حاصل تو زدند ادائے ديد سراپا نياز تھي تيري کسي کو ديکھتے رہنا نماز تھي تيري اذاں ازل سے ترے عشق کا ترانہ بني نماز اس کے نظارے کا اک بہانہ بني خوشا وہ وقت کہ يثرب مقام تھا اس کا خوشا وہ دور کہ ديدار عام تھا اس کا BILAL Introduction: This short poem is an eloquent and sincere tribute of' ‘All«mah Iqb«l to Bil«l Ibn Rab«é R.A. Translation: As the star of your destiny ascended to shine
It lifted and brought you from Abyssinia to Hijaz
This alone made inhabited your desolate house
Better than a thousand freedoms is your slavery
That threshold not even for a moment you could leave
In some one's Love all torments you bore cheerfully
The oppression befalling in Love is not oppression
If there is no torment, there is no pleasure in Love
Full of Intellection like Salm«n1 was your insight
The wine of sight used to increase your thirst
Like Kalâm you were in search of the Sight
Uwais2 was tantalized for the power of Sight
Madinah was the light for your eyes so to say
For you this wilderness was the ñër so to say
Your longing for Sight continued even after witnessing the Sight
The cold heart warmed up but its breath did not rest even for a moment
Such a lightning struck your impatient soul
That your darkness was scoffing at the Mësa's palm
"They captured warmth from the flame and struck it on your heart
What a lightning of Effulgence they struck on motes of your efforts!"
The charm of your longing for the Sight was the embodiment of supplication
The continuous sighting of someone was your prayer3
Since eternity the Adh«n was the anthem of your Love
Prayer was the subtle pretext for the Sight
Happy was the age when Yathrib4 was his abode!
How happy was the time when common was his Sight
~Allama Iqbal
Last edited by Zuko; 11-06-2005 at 05:12 PM..
|
| | |