I seek refuge in Allah (The One God) from the Satan (devil) the cursed, the rejected
With the name of ALLAH (swt) -The Bestower Of Unlimited Mercy, The Continously Merciful
Assalamu Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh (May the peace, mercy and blessings of Allah be upon you)
&&&
Quote:
Originally Posted by sojourner ....... Does anyone know where i can find this?
Thanks! |
-- U can do a Quran search & read the translation in multi-languages
Here is Topic index.
http://www.islamicity.com/mosque/TOPICI.HTM
Topics starting with J
Jacob, Jesus, Jews, j.h.d, jilbab, Jinn, Job, John the Baptist, Jonah, Jordan, Joseph, Judgement.
Search in multiple languages
YOU MAY LISTEN TO THE VERSES DISPLAYED
http://www.islamicity.com/mosque/quran http://www.islamicity.com/MOSQUE/ARA...T/19/19_29.htm
English (Yusuf Ali):
But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?"
Turkish:
Bunun üzerine ona (çocuga) isaret etti. Dediler ki: "Henüz besikte olan bir çocukla biz nasil konusabiliriz?"
French:
Elle fit alors un signe vers lui [le bébé]. Ils dirent: "Comment parlerions-nous à un bébé au berceau?"
German:
Da deutete sie auf ihn. Sie sprachen: "Wie sollen wir zu einem reden, der ein Kind in der Wiege ist?"
Spanish:
Entonces ella se lo indicó. Dijeron: "¿Cómo vamos a hablar a uno que aún está en la cuna, a un niño?"

English (Yusuf Ali): (Recite)
19:30 He said: "I am indeed a servant of Allah. He hath given me revelation and made me a prophet;
Turkish:
(Isa) Dedi ki: "Süphesiz ben Allah'in kuluyum. (Allah) Bana Kitabi verdi ve beni peygamber kildi."
French:
Mais (le bébé) dit: "Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre et m'a désigné Prophète.
German:
Er sprach: "Ich bin ein Diener Allahs, Er hat mir das Buch gegeben und mich zu einem Propheten gemacht;
Spanish:
Dijo él: "Soy el siervo de Alá. Él me ha dado la Escritura y ha hecho de mí un profeta.
__________________