Welcome guest, is this your first visit? Click the "Create Account" button now to join.

Page 3 of 41 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast
Results 41 to 60 of 816
  1. #1
    Account Disabled Array afriend's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Reputation
    26435
    Rep Power
    0

    Arabic-English translation requests (OP)




    I hope there isn't already a thread similar to this, but I think this will be very helpful to some.....

    Jazakallah in advance to everybody who translates.....

    I just wanted to know, does this:

    و الله يعلم ما تسمعون

    And Allah knows what what you hear?

  2. #41
    Patience is the Key Mawaddah's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Currently in Malaysia
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    3,788
    Threads
    9
    Reputation
    16325
    Rep Power
    79
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    9

    Re: Arabic-English translation requests


    Oh I got it right?? Cool Alhamdulillah and you actually put it in your siggy

    ermmm......this new one is a bit hard though, but I'll try insha'allah, but the meaning that's already forming in my mind doesn't make that much sense hehehe so :

    " I shout out at the gulf/bay ' O Gulf....O giver of pearls and محار and ردى....' And the Echo reverbrates back as if it was a whimper ..... 'O Gulf....O giver of pearls and محار and ردى

    I'm sorry sis, but I couldn't find the meaning of محار and the meaning of ردى is Returning......but I dont think it fits into this context, you're sure it's not something else?

  3. #42
    Account Disabled afriend's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Reputation
    26435
    Rep Power
    0
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    2

    Re: Arabic-English translation requests


    Well?

    Anybody had an attempt at my nasheed?

  4. #43
    IB Addict Kittygyal's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Yard سولجا_جيال
    Posts
    10,626
    Threads
    186
    Reputation
    14195
    Rep Power
    83
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    5

    Re: Arabic-English translation requests


    Quote Originally Posted by Iqram View Post
    Well?

    Anybody had an attempt at my nasheed?
    it DOESN'T work!

  5. #44
    IB Oldskool MinAhlilHadeeth's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    7,890
    Threads
    276
    Reputation
    38976
    Rep Power
    96
    Likes (Given)
    14
    Likes (Received)
    12

    Re: Arabic-English translation requests


    Quote Originally Posted by Mawaddah View Post
    Oh I got it right?? Cool Alhamdulillah and you actually put it in your siggy

    ermmm......this new one is a bit hard though, but I'll try insha'allah, but the meaning that's already forming in my mind doesn't make that much sense hehehe so :

    " I shout out at the gulf/bay ' O Gulf....O giver of pearls and محار and ردى....' And the Echo reverbrates back as if it was a whimper ..... 'O Gulf....O giver of pearls and محار and ردى

    I'm sorry sis, but I couldn't find the meaning of محار and the meaning of ردى is Returning......but I dont think it fits into this context, you're sure it's not something else?
    Cool. I'm gonna put that in my sig too!

  6. #45
    IB Oldtimer x Maz x's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    .
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    1,047
    Threads
    34
    Reputation
    696
    Rep Power
    66
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    0

    Re: Arabic-English translation requests


    *Edit*
    Arabic-English translation requests

    Ya Muslimeen
    Ya Mu’meneen
    Open up your eyes
    Aim for the ultimate prize
    Which is paradise
    Allah’s laws
    By definition has no flaw
    So why do we pause?
    Tell me what’s the cause
    Hold your applause
    Takbir!!!!!
    Allahu Akbar
    ~I$lAm Z!nDaBaD~ BrAp BrAp

  7. #46
    Full Member Muhammad Waqqas's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    Pakistan
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    86
    Threads
    12
    Reputation
    255
    Rep Power
    65
    Likes (Given)
    5
    Likes (Received)
    15

    Re: Arabic-English translation requests


    "I want to learn arabic"

    How do I say that?
    Please post the roman as well.

  8. #47
    IB Oldtimer Arwa's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Reputation
    8044
    Rep Power
    80
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    6

    Re: Arabic-English translation requests




    اريد ان ادرس اللغة العربية Or اريد ان اتعلم اللغة العربية

    ureedu an ata'alam al-lugha al arabiyyah or, ureedu an adrus al-lugha al arabiyyah.

  9. #48
    Account Disabled afriend's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Reputation
    26435
    Rep Power
    0
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    2

    Re: Arabic-English translation requests


    Urm...

    'Something' learn the arabic language...

    the other 1, not sure...

  10. #49
    IB Oldtimer Arwa's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Reputation
    8044
    Rep Power
    80
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    6

    Re: Arabic-English translation requests


    Quote Originally Posted by Iqram View Post
    Urm...

    'Something' learn the arabic language...

    the other 1, not sure...

    Huh?

    Muhammad Waqqas wanted to know how to say 'I want to learn Arabic' in Arabic. I was just telling him.

    I think you're unsure about اريد ureed. It means, I want.

  11. #50
    Account Disabled afriend's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Reputation
    26435
    Rep Power
    0
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    2

    Re: Arabic-English translation requests


    Quote Originally Posted by Arwa View Post
    Huh?

    Muhammad Waqqas wanted to know how to say 'I want to learn Arabic' in Arabic. I was just telling him.

    I think you're unsure about اريد ureed. It means, I want.
    Ohhhh I'm sooo silly silly silly!!!!

    I thought it was you who wanted to kno what it meant

    JazakAllah for teaching me a new word!

  12. #51
    IB Oldtimer Arwa's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Reputation
    8044
    Rep Power
    80
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    6

    Re: Arabic-English translation requests


    Quote Originally Posted by Iqram View Post
    Ohhhh I'm sooo silly silly silly!!!!

    I thought it was you who wanted to kno what it meant

    JazakAllah for teaching me a new word!
    Lol, ma fi mushkila!

  13. #52
    Account Disabled afriend's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Reputation
    26435
    Rep Power
    0
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    2

    Re: Arabic-English translation requests


    Maa fi mushkillah

    That means No problem right?

  14. #53
    IB Oldtimer Arwa's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Reputation
    8044
    Rep Power
    80
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    6

    Re: Arabic-English translation requests


    Quote Originally Posted by Iqram View Post
    Maa fi mushkillah

    That means No problem right?

    Yep.

  15. #54
    Account Disabled afriend's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Reputation
    26435
    Rep Power
    0
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    2

    Re: Arabic-English translation requests


    My arabic isn't propa propa rubbish then is it?? Alhamdulillah, now I can understand quite a bit...

    But can anybody traslate the istawoo a3tadiloo part?

  16. #55
    IB Oldtimer Arwa's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Reputation
    8044
    Rep Power
    80
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    6

    Re: Arabic-English translation requests




    Lol, istow means to be equal (so get in line equally, straighten your rows) .

    and a3atadilu means like, be fair, moderate etc ..

  17. #56
    Full Member life's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    391
    Threads
    16
    Reputation
    407
    Rep Power
    70
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    1

    Re: Arabic-English translation requests


    how do i say "take care " in arabic?
    Arabic-English translation requests

    Say: "Truly, my prayer and my sacrifice, my life and my death,
    are (all) for Allah, the Lord of the Worlds" (Surah Al-anam ayat-162)

  18. #57
    IB Oldtimer Arwa's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Reputation
    8044
    Rep Power
    80
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    6

    Re: Arabic-English translation requests


    Quote Originally Posted by Sohrab View Post
    Thanks...well can you help me out more with

    Istawwoo

    I'tadiloo

    (something)..Bainal Manakibi

    Suddul Khalal

    and also tarassoo has Saad or seen in it?

    Shukran
    Istow and a3atadilu can be seen here:

    http://www.islamicboard.com/351558-post58.html

    I don't know what that (something) is lol but bayn al manaakib means between the shoulders.

    sud al khalal means close the gaps

    taraasu is with a saad

    Hope that helps!

  19. #58
    IB Senior Member Sohrab's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Islamabad, Pakistan
    Posts
    637
    Threads
    2
    Reputation
    620
    Rep Power
    65
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    0

    Re: Arabic-English translation requests


    Quote Originally Posted by Arwa View Post
    Istow and a3atadilu can be seen here:

    http://www.islamicboard.com/351558-post58.html

    I don't know what that (something) is lol but bayn al manaakib means between the shoulders.

    sud al khalal means close the gaps

    taraasu is with a saad

    Hope that helps!

    Shukran Ya Ukhti
    Arabic-English translation requests


  20. #59
    IB Oldtimer Arwa's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Reputation
    8044
    Rep Power
    80
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    6

    Re: Arabic-English translation requests


    Ma fi mushkila.

  21. #60
    IB Senior Member Sohrab's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Islamabad, Pakistan
    Posts
    637
    Threads
    2
    Reputation
    620
    Rep Power
    65
    Likes (Given)
    0
    Likes (Received)
    0

    Re: Arabic-English translation requests


    Please someone listen to the attached voice file of salah al budair, and if possible type in arabic what he says and then translate.

    Thank You
    Arabic-English translation requests Attached Files
    Last edited by Sohrab; 06-15-2006 at 12:48 AM.
    Arabic-English translation requests


 

 
Page 3 of 41 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast
Hey there! Arabic-English translation requests Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts. Arabic-English translation requests
Sign Up

Similar Threads

  1. english - arabic translation
    By sophie22 in forum Advice & Support
    Replies: 1
    Last Post: 06-09-2011, 12:13 PM
  2. Replies: 46
    Last Post: 01-13-2011, 04:48 PM
  3. Translation of English words into Arabic!!!
    By Qurratul Ayn in forum Arabic
    Replies: 8
    Last Post: 03-04-2009, 05:25 AM
  4. Arabic name translation in english
    By khushnood in forum Islamic Multimedia
    Replies: 0
    Last Post: 05-30-2007, 04:08 AM
  5. English > Arabic Translation Request
    By vpendse in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: 04-25-2006, 06:45 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •