LI Islamic Forum  


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old
  (#1 (permalink))
al-fateh
LI Oldskool
 
al-fateh's Avatar
 
Status: Offline
Posts: 1,171
Reputation: 731
Rep Power: 17
al-fateh is a splendid one to beholdal-fateh is a splendid one to beholdal-fateh is a splendid one to beholdal-fateh is a splendid one to beholdal-fateh is a splendid one to beholdal-fateh is a splendid one to beholdal-fateh is a splendid one to behold
Join Date: Feb 2006
Location: Miami, FL
Gender:Brother In Islam
Way of Life: Muslim
Default Fornication - 11-08-2006

English Yusuf Ali: [24:3]
Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty, or an Unbeliever: nor let any but such a man or an Unbeliever marry such a woman: to the Believers such a thing is forbidden.

am i missing something here?
__________________
Come and Visit our Forumwww.myislamweb.com
   
Reply With Quote
Old
  (#2 (permalink))
Woodrow
Abdullah Muhammad
 
Woodrow's Avatar
 
Status: Offline
Posts: 10,888
Reputation: 52729
Rep Power: 90
Woodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond repute
Join Date: May 2006
Location: Minnesota
Gender:Brother In Islam
Way of Life: Muslim
Default Re: Fornication - 11-08-2006

as with all translations, when one looks confusing, look at other translations also and avoid the temptation to try to understand a single ayyat out of context. Here is the same ayyat along with the ayyats pertaining too it:


Shakir's Quran Translation


24: 1. (This is) a chapter which We have revealed and made obligatory and in which We have revealed clear communications that you may be mindful. P Y C
24: 2. (As for) the fornicatress and the fornicator, flog each of them, (giving) a hundred stripes, and let not pity for them detain you in the matter of obedience to Allah, if you believe in Allah and the last day, and let a party of believers witness their chastisement. P Y C

24: 3. The fornicator shall not marry any but a fornicatress or idolatress, and (as for) the fornicatress, none shall marry her but a fornicator or an idolater; and it is forbidden to the believers. P Y C

24: 4. And those who accuse free women then do not bring four witnesses, flog them, (giving) eighty stripes, and do not admit any evidence from them ever; and these it is that are the transgressors, P Y C

24: 5. Except those who repent after this and act aright, for surely Allah is Forgiving, Merciful. P Y C
__________________













   
Reply With Quote
Old
  (#3 (permalink))
Woodrow
Abdullah Muhammad
 
Woodrow's Avatar
 
Status: Offline
Posts: 10,888
Reputation: 52729
Rep Power: 90
Woodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond repute
Join Date: May 2006
Location: Minnesota
Gender:Brother In Islam
Way of Life: Muslim
Default Re: Fornication - 11-08-2006

I should have added translations are not the Qur'an they are simply tools to use to until a person develops some skills in Arabic. Arabic does not translate very well into English. Personaly I find that the closest one can get to the actual meanings is to look at several translations and understand that the meaning will most likely be a combination of them.

Also it appears that there is a typo error in the Ali translation you posted.

I believe this line:

Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty


Probably should read:

Let no man guilty of adultery or fornication marry any but a woman similarly guilty

I noticed in my Ali copy it is the same as you posted. I suspect the error was made in the first printing and to retain Ali's words nobody ever corrected it.
__________________













   
Reply With Quote
Old
  (#4 (permalink))
Muezzin
Why so serious?
 
Muezzin's Avatar
 
Status: Offline
Posts: 8,824
Reputation: 23632
Rep Power: 57
Muezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond reputeMuezzin has a reputation beyond repute
Join Date: Jun 2005
Gender:Brother In Islam
Way of Life: Muslim
Default Re: Fornication - 11-08-2006

Quote:
Originally Posted by Woodrow View Post
I noticed in my Ali copy it is the same as you posted. I suspect the error was made in the first printing and to retain Ali's words nobody ever corrected it.
You'd think they would have added a footnote at least...
__________________
   
Reply With Quote
Old
  (#5 (permalink))
chacha_jalebi
 
chacha_jalebi's Avatar
 
Status: Offline
Posts: 3,834
Reputation: 25986
Rep Power: 50
chacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond reputechacha_jalebi has a reputation beyond repute
Join Date: Apr 2006
Location: Ambala Boxes :(
Gender:Brother In Islam
Way of Life: Muslim
Default Re: Fornication - 11-08-2006

thats surah al nur innit

theres a difference in translation as with all translations

but but look @ verse 5 of the surah

Unless they repent thereafter and mend (their conduct); for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

so if they mend their ways and fix up and dont carry on fornicatin or doin adultery, then they will no longer be considered a fornicator a sinner, and they are able to marry whoever they want

mashallah, Allah (swt) is the most raheem, and rahman
__________________
i was told im a psychologists dream patient


"they ask you when will the help of Allah (swt) come! Certainly Allah (Swt) help is always near"

Surah al Baqarah v214



SMILE
   
Reply With Quote
Old
  (#6 (permalink))
Woodrow
Abdullah Muhammad
 
Woodrow's Avatar
 
Status: Offline
Posts: 10,888
Reputation: 52729
Rep Power: 90
Woodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond reputeWoodrow has a reputation beyond repute
Join Date: May 2006
Location: Minnesota
Gender:Brother In Islam
Way of Life: Muslim
Default Re: Fornication - 11-08-2006

Quote:
Originally Posted by Muezzin View Post
You'd think they would have added a footnote at least...
I agree. However the word any is much more in line with other translations and more in the spirit of the meaning. Which is why I suspect Ali made a typo.

the word any is also more in agreement to Pickthall's translation.


24: 3. The adulterer shall not marry save an adulteress or an idolatress, and the adulteress none shall marry save an adulterer or an idolater. All that is forbidden unto believers. Y S C


Pickthal's Quran Translation
__________________













   
Reply With Quote
Old
  (#7 (permalink))
Curaezipirid
Hi! that I am this
 
Curaezipirid's Avatar
 
Status: Offline
Posts: 977
Reputation: 972
Rep Power: 14
Curaezipirid is a splendid one to beholdCuraezipirid is a splendid one to beholdCuraezipirid is a splendid one to beholdCuraezipirid is a splendid one to beholdCuraezipirid is a splendid one to beholdCuraezipirid is a splendid one to beholdCuraezipirid is a splendid one to beholdCuraezipirid is a splendid one to behold
Join Date: Jul 2006
Location: born Armidale 1968
Gender:Sister In Islam
Way of Life: Muslim
Default Re: Fornication - 11-08-2006

Quote:
Originally Posted by Woodrow View Post
I should have added translations are not the Qur'an they are simply tools to use to until a person develops some skills in Arabic. Arabic does not translate very well into English. Personaly I find that the closest one can get to the actual meanings is to look at several translations and understand that the meaning will most likely be a combination of them.

Also it appears that there is a typo error in the Ali translation you posted.

I believe this line:

Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty


Probably should read:

Let no man guilty of adultery or fornication marry any but a woman similarly guilty

I noticed in my Ali copy it is the same as you posted. I suspect the error was made in the first printing and to retain Ali's words nobody ever corrected it.
Actually I believe that the "and but" linguistic phenomenon is often useful in defining a different form of grammar that is not usual in English, but which conveys distinct meaning. It is like adding "and vice versa" to the end of the sentence.

waram
__________________
Within the Realm of King Solomon
Who could have known I was home grown
An accuser's false allegation
Did warrant only my Nation
in apology for inconveniences
its shaytan leeches
who accuse
my unconscious sleep
of accusing you too cheep
I will be selling for five times three
centsiblity
   
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.0.0
vBulletin Skin developed by: vBStyles.com

Page generated in 0.19196 seconds with 10 queries