![]() | ||||||||||
| ||||||||||
| Notices |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| Y R U looking here? Status: Offline Posts: 6,446 Reputation: 37368 Rep Power: 65 Join Date: Jul 2006 Location: Where ever I go, there I am, and I go often.. Gender: Way of Life: Muslim | I'd refrain from using such words as 'only' with this form of authority... is she a scholar?
__________________Personally I fear that, what happened with other divine revelation might happen with the Quran, because something will always be lost to you in the translation... Most converts I know, resort to anywhere from 2-5 different translations of the Quran to get ful meaning and still it isn't the same as reading in Arabic, it becomes more a supplication than a recitation.. just the other day I was reading the translation of suret Al'moe'menoon by pickthall, and I notices so many errors, that much of context, meaning and resonance was lost... Now, (pickthall) really did his best to make the noble Quran available to a wider audience and may Allah reward him for that.. but he is also human and not immune from error.. thus it is incumbent upon you to tread and seek perfection where others have faltered... if you take everyone's whose name you read on a good solid strong book of fiqh or jurisprudence you'll find that, that person has made a very strong ijtihad and didn't merely take their step mother's word for it.. I believe abu hurirha was blind? some didn't even speak Arabic..they sought their own path to Allah... My personal suggestion is, you get a book where there is transliteration and while reciting listen to your favorite reciter and repeat after him.. that way you might even memorize and what a great thing that is considering the Quran is ones only companion in the trials of the grave.. Allah knows best the abridged version of suret Al'moe'menoon [media]http://www.youtube.com/watch?v=FnMsUWruRfY&eurl=http://www.islamicboard.com/islamic-multimedia/55429-fan-jibreen-suret-almoemnoon-him.html#post890048[/media] For the skeptic, no amount of proof will be enough, and for the believer, no amount of proof is necessary. Vous n'arriverez pas à me berner si facilement ! ![]() |
| | |
| اللهُ أكبر Status: Offline Posts: 876 Reputation: 5446 Rep Power: 11 Join Date: Oct 2007 Location: UK Gender: Way of Life: Muslim | Yes, it is.
__________________It could be that you're shouting at two children telling them to stop swearing at eachother and you could hurt their feelings by shouting at them, but your intention is to make them realise what they're doing is wrong. (That's not a very good example though, you should always refrain from becoming angry. But you see what I mean.) |
| | |
| Limited Member Status: Offline Posts: 20 Reputation: 38 Rep Power: 0 Join Date: Sep 2007 Location: Texas Gender: Way of Life: Muslim | so is there a hadith that states that we get hassanath for reading in arabic? she thinks there is no point in reading in arabic while she has a english translation ( mind u, she CAN read arabic, she just feels like its a tradition and pointless)..i need to quote a quranic verse or hadith or she wont listen. |
| | |
| اللهُ أكبر Status: Offline Posts: 876 Reputation: 5446 Rep Power: 11 Join Date: Oct 2007 Location: UK Gender: Way of Life: Muslim | Quote:
Maybe someone else can help you out insha'Allah. | |
| | |
| Ummah Under 1 Banner Status: Offline Posts: 10,246 Reputation: 39773 Rep Power: 79 Join Date: May 2005 Location: ...travelling to the hereafter.. Gender: Way of Life: Muslim | Quote:
The Messenger of Allah (peace be upon him) said (translation of the meaning): "A person who recites one harf (letter) of the Qur'an, obtains one virtue; each virtue multiplies to ten virtues. I am not saying that (Alif Laam Meem) is one harf [letter]. But, Alif in it is one harf; the Laam in it is one harf and the Meem in it is one harf." (Recorded in Tirmidhi, Darimi). So for each letter we recite of Qur'an in arabic, the person gets 10 rewards. So if they recited Alif (10 rewards) Laam (10 rewards) Meem (10 rewards) = 30 rewards. Just for 3 letters. In regard to reading a translation of the Qur'ans meaning, then this is not Qur'an (its just a translation of its meaning i.e. a tafsir) so the reward will not be 10 rewards per letter, but the person will be rewarded for understanding the meaning of the Qur'an. I've heard this in a fatwa programme on IslamQA. And Allah knows best. | |
| | |
| The Dweller Of LI Status: Offline Posts: 1,756 Reputation: 6354 Rep Power: 10 Join Date: Apr 2008 Location: ^^Holland^^ Gender: Way of Life: Muslim | Quote:
Since 5 June Gone To TURKEY!!!! Will be back In a couple of Weeks InshaAllah , I wont be Dwelling Too much Then So dont Miss Me ( just kiddin You Wanna Learn DUtch??HERE | |
| | |
| The Dweller Of LI Status: Offline Posts: 1,756 Reputation: 6354 Rep Power: 10 Join Date: Apr 2008 Location: ^^Holland^^ Gender: Way of Life: Muslim | But what does 'Alif Laam Meen' Mean?, I read it in the Qu'ran but never knew what it meant
__________________Since 5 June Gone To TURKEY!!!! Will be back In a couple of Weeks InshaAllah , I wont be Dwelling Too much Then So dont Miss Me ( just kiddin You Wanna Learn DUtch??HERE |
| | |
| Y R U looking here? Status: Offline Posts: 6,446 Reputation: 37368 Rep Power: 65 Join Date: Jul 2006 Location: Where ever I go, there I am, and I go often.. Gender: Way of Life: Muslim | The Message of The Quran
__________________Translated and Explained by Muhammad Asad APPENDIX II AL-MUQATTA’AT ABOUT one-quarter of the Qur'anic surahs are preceded by mysterious letter-symbols called muqatta’at ("disjointed letters") or, occasionally, fawatih ("openings") because they appear at the beginning of the relevant surahs. Out of the twenty-eight letters of the Arabic alphabet, exactly one-half - that is, fourteen - occur in this position, either singly or in varying combinations of two, three, four or five letters. They are always pronounced singly, by their designations and not as mere sounds - thus: alif lam mim, or ha mim, etc. The significance of these letter-symbols has perplexed the commentators from the earliest times. There is no evidence of the Prophet's having ever referred to them in any of his recorded utterances, nor of any of his Companions having ever asked him for an explanation. None the less, it is established beyond any possibility of doubt that all the Companions - obviously following the example of the Prophet - regarded the muqatta’at as integral parts of the surahs to which they are prefixed, and used to recite them accordingly: a fact which disposes effectively of the suggestion advanced by some Western orientalists that these letters may be no more than the initials of the scribes who wrote down the individual revelations at the Prophet's dictation, or of the Companions who recorded them at the time of the final codification of the Qur'an during the reign of the first three Caliphs. Some of the Companions as well as some of their immediate successors and later Qur'an-commentators were convinced that these letters are abbreviations of certain words or even phrases relating to God and His attributes, and tried to "reconstruct" them with much ingenuity: but since the possible combinations are practically unlimited, all such interpretations are highly arbitrary and, therefore, devoid of any real usefulness. Others have tried to link the muqatta’ at to the numerological values of the letters of the Arabic alphabet, and have "derived" by this means all manner of esoteric indications and prophecies. Yet another, perhaps more plausible interpretation, based on two sets of facts, has been advanced by some of the most outstanding Islamic scholars throughout the centuries: Firstly, all words of the Arabic language, without any exception, are composed of either one letter or a combination of two, three, four or five letters, and never more than five: and, as already mentioned, these are the forms in which the muqatta’at appear. Secondly, all surahs prefixed by these letter-symbols open, directly or obliquely, with a reference to revelation, either in its generic sense or its specific manifestation, the Qur'an. At first glance it might appear that three surahs (29, 30 and 68) are exceptions to this rule; but this assumption is misleading. In the opening verse of surah 29 (Al-Ankabat), a reference to revelation is obviously implied in the saying, "We have attained to faith" (amanna), i.e., in God and His messages. In surah 30 (Ar-Rum), divine revelation is unmistakably stressed in the prediction of Byzantine victory in verses 2-4. In verse l of surah 68 (Al-Qalam) the phenomenon of revelation is clearly referred to in the evocative mention of "the pen" (see note 2 on the first verse of that surah). Thus, there are no "exceptions" in the surahs prefixed by one or more of the muqatta’at: each of them opens with a reference to divine revelation. This, taken together with the fact that the muqatta’at mirror, as it were, all word-forms of the Arabic language, has led scholars and thinkers like Al-Mubarrad, Ibn Hazm, Zamakhshari, Razi, Baydawi, Ibn Taymiyyah, Ibn Kathir - to mention only a few of them - to the conclusion that the muqatta’at are meant to illustrate the inimitable, wondrous nature of Qur'anic revelation, which, though originating in a realm beyond the reach of human perception (al-ghayb), can be and is conveyed to man by means of the very sounds (represented by letters) of ordinary human speech. However, even this very attractive interpretation is not entirely satisfactory inasmuch as there are many surahs which open with an explicit reference to divine revelation and are nevertheless not preceded by any letter-symbol. Secondly – and this is the most weighty objection – the above explanation too is based on no more than conjecture: andso, in the last resort, we must content ourselves with the finding that a solution of this problem still remains beyond our grasp. This was apparently the view of the four Right-Guided Caliphs summarized in these words of Abu Bakr: "In every divine writ (kitab) there is [an element of] mystery – and the mystery of the Qur'an is [indicated] in the openings of [some of] the surahs." very abridged by Muhammad Asad Leopold weiss For the skeptic, no amount of proof will be enough, and for the believer, no amount of proof is necessary. Vous n'arriverez pas à me berner si facilement ! ![]() |
| | |
| The Dweller Of LI Status: Offline Posts: 1,756 Reputation: 6354 Rep Power: 10 Join Date: Apr 2008 Location: ^^Holland^^ Gender: Way of Life: Muslim | Wow Jazakallahu Khair Sis
__________________Since 5 June Gone To TURKEY!!!! Will be back In a couple of Weeks InshaAllah , I wont be Dwelling Too much Then So dont Miss Me ( just kiddin You Wanna Learn DUtch??HERE |
| | |