![]() | ||||||||||
| ||||||||||
| LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
| Stranger Status: Offline Posts: 322 Reputation: 2616 Rep Power: 9 Join Date: Jun 2007 Gender: Way of Life: Muslim | Seeking Forgiveness before Death
__________________The following account is a poem by Imam Ash-Shaafi`ee. Al-Muzni who is Aboo lbraaheem Isma`eel ibn Yahya said: "I entered upon ash-Shaafi'ee during his illness which resulted in his death, so I said to him: 'What is your condition?' He replied: "I am journeying from this world, and departing from my brothers, drinking from the cup of death, and upon Allaah - Exalted is His remembrance - arriving. And no! By Allaah, I do not know if my soul is travelling towards Paradise or the Fire!" Then he started to weep, and he said: إلَيكَ إلـهُ الخَلْـق أرْفَــعُ رَغبَتِي *** و‘نْ كُنتُ يَا ذا المَنّ والجُودِ مُجْرِما ‘To You, the Creator, I raise my longing, And even if I am, O possessor of kindness and generosity, an evildoer, a criminal ولمَّا قَسَـا قلبي وضَـاقت مَذاهِبي *** جَعَلتُ الرَجـا مِني لِعَفوكَ سَلِمــا When my heart became constricted and my paths became narrow, I took my hope in Your pardon and forgiveness as an opening and an escape تعَاظَمَنـي ذنبـي فلمَّـا قرِنتـُـهُ *** بعَفوكَ ربِّي كَانَ عَـفْوكَ أعْظَمــا My sins seemed very great to me but when I compared them to Your forgiveness, I found Your forgiveness to be much greater فمَا زِلتَ ذا عفو عَن الذنْبِ لَمْ تَزُلْ *** تَـجُـود وتعـفو منةً وتَكَرُّمـــا You are and still remain the only One who can forgive sins, You grant and forgive out of Your benevolence and generosity فلولاكَ لَـمْ يَصْمُـدْ لإبلـيسِ عَابدٌ *** فكَيفَ وقدْ أغْوَى صَفْيَك آدِمـــا Were it not for You, then a servant could never defy Iblis And how can that be when he mislead Your friend Adam فيَاليْتَ شَعْــرِي هَل أصَيرُ لِجنة *** أهنـــا؟ وأمَّـا للسَّعِير فأنْدَمــا If only I knew! Will I arrive at Paradise that I may take delight Or at Hellfire, that I may regret? فللّهِ دَر العَـــارِفُ الـنـدبُ إنَّه *** تَفيض لفرْطِ الوَجْد أجفانُه دَمَّـــا How capable is Allah! For the one acquainted with lament, blood almost flows from his eyelids due to the excess of his emotions (lament) يَقيـمُ إذا مَـا الليلُ مَدَّ ظَلامَــه *** على نَفسِهِ مِن شدَّةِ الخَوفِ مَأتمـا He stands when the night extends out its darkness Stands against himself out of extreme fear, sinful فصِيحاً إذا ما كـانَ في ذكْـرِ رَبِّه *** وفيما سِوَاهُ في الوَرى كان أعْجَمـا Eloquent when he makes mention of his Lord And in the mention of others than Him, he is speechless ويَذكُرُ أيَّامـاً مَضَـتْ مِن شَبَابـه *** وما كان فيها بالجَهَـالة أجْرَمـــا He remembers days gone by of his youth And what was in it of ignorance, he was a criminal فصَارَ قَرينُ الهمِّ طُولَ نهَـــارِه *** أخا السَّهدِ والنجوى إذا الليل أظلمـا And so for the whole of his day, the companion of grief has become the brother of sleeplessness and secret conversation when the night darkens يقول: حَبيبي أنـتَ سُؤلِي وبَغيتي *** كفى بكَ للرَّاجـيـنَ سُؤلاً ومغنمـا He says, ‘My beloved, You are what I request and desire You are enough of a longing and benefit for those who have hope ألـسْتَ الذي غذيْتني وهَــدَيْتني *** ولا زلتَ مَنـَّانـا عليّ ومُنعِـمــا Are You not the One who has provided for me and guided me And You have not ceased being gracious to me and full of favours عسَى مَنْ لَـهُ الإحْسَانَ يَغفِرُ زَلتِي *** ويَسْترُ أوْزارِي ومـا قـدْ تقدَّمــا Perhaps the Beneficent One will forgive my mistakes And cover up my crime and what has gone forth تعاظمَني ذنبـي فأقبلتُ خاشِعــاً *** وَلوْلا الرِّضَـا ما كنتُ يَاربِّ مُنعَمـا My sins seemed very great to me, so I turned (to You) in humility Were it not for my contentment in you, I wouldn’t, O my Lord, have seen any comfort at all فإنْ تعْفُ عَني تعْفُ عَـنْ مُتمَرِّد *** ظلوم غشــوم لا يَـزايَـلَ مأتمـا So if You forgive me, You would have forgiven a sinner, A rebellious, oppressive tyrant still sinning فإن تنتـقـِمْ مِني فلستُ بآيـسٍ *** ولو أدخلوا نفسي بجـُـرْم جَهَنَّمـا So if You were to seek revenge from me, I would not despair Even if they entered my soul into Jahannum, due to the sins فجُرْمِي عَظيم مِن قديم وحـَـادِث *** وعفوكَ يَأتي العَبْـدَ أعْلى وأجْسَمــا For my crimes are great, past and present But Your forgiveness comes to the servant, more exalted and more great حوالي َّ فضلُ الله مِن كلِّ جَانِـب *** ونورٌ مِن الرَّحمـَن يُفترش السَّمــا The bounty of Allaah surrounds me from all sides And Light from the Most Merciful has spread in the sky وفي القلبِ إشراقُ المحب بوَصْلِه *** إذا قارب البُـشرَى وجَازَ إلى الحمى And in the heart is the radiance of the beloved when he is reunited And when glad tidings draw close, it becomes feverish حوالي إينــاس مِن الله وَحْـدَه *** يُطالعَني فِي ظلـمـةِ القبرأنجَمــا Exhilaration surrounds me, only for Allaah It overlooks me in the darkness of the grave, apparent and clear أصُونُ وَدادي أن يُدنّسـه الهَوَى *** وأحفظُ عـَهْدِ الـحُبِّ أن يَتثلمــا I protect my love, lest my desires should pollute it And I preserve the contract of love, lest it be defiled ففي يَقظتِي شَوْقٌ وفي غَفوَتِي منى *** تلاحـِقُ خُـطوَى نـشوَةً وترنمـا In my wakefulness is yearning and in my slumber is destiny That’s pursuing my footsteps in ecstasy ومَن يَعْتصِمْ بالله يُسَلم مِن الوَرَى *** ومَن يَرْجه هَـيْهَاتُ أنْ يَتندُمـــا Whoever holds fast to Allaah, he is protected from men And whoever hopes for Him, then never will he regret Knowledge & Sincerity العلم ما نفع قال الشافعي رحمه الله: العِلْمُ مَا نَفَعَ لَيْسَ مَا حُفِظَ. Knowledge is what benefits Ash-Shaafi’ee (rahimahullaah) said: “Knowledge is that which benefits not that which is memorised” __________________________ الإخلاصُ قال الشافعي رحمه الله لَوْ اجْتَهَدَ أحَدُكُمْ كُلَ الجُهْدِ عَلى أنْ يَرضِيَ الناسَ كُلًّهُمُ عَنْهُ فَلا سَبِيلَ لَهُ فَلْيُخلِصِ العَبدُ عَمَلَهُ بَيْنَهُ وبَيْنَ اللهُ تعالى Sincerity Ash-Shaafi’ee (rahimahullaah) said: “If one of you were to strive with utmost striving to make all the people pleased with him then there is no way for him (i.e. he’ll never be able to do that). So let the servant purify his actions which are between him and Allaah Ta’aala.” __________________________ وقال أيْضاً: لا يَعْرِفُ الرِّيَاءُ الا المُخلِصُونَ. And he also said, “No-one knows Riyaa (showing-off, insincerity etc) except the sincere ones.” Silence, Love and Honour مُرَاقَبَةُ اللِّسَانِ سُئِلَ الشَّافِعِي رَحِمَهُ اللهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَقِيلَ لَه: ألا تَجِيب رَحِمَكَ اللهُ فَقالَ: لا, حَتى أدْرِيَ الفَضْلَ فِي سُكُوتِي أو فِي جَوابِي Muraaqabah of the Tongue Ash-Shaafi’ee (rahimahullaah) was asked regarding an issue (mas’alah). It was said to him: “Will you not answer, may Allaah have mercy on you! He said: “(No), Until I know the benefit and virtue in either my silence or in my answer.” _________________________ حب و حب قال الشافعي رحمه الله مَن أدْعَى أنه جَمَعَ بَيْنَ حُبِّ الدُّنيا وَ حُبِّ خالِقِهَا فِي قلبِهِ فَقدْ كَذبَ Love and Love Ash-Shaafi’ee (rahimahullaah) said: “Whoever claims to have gathered in his heart the love of this world and the love of its Creator (Allaah), has indeed lied.” _________________________ عِز التقوَى قال الشافعي رحمه الله مَن لمْ يَعِزُّهُ التقوَى فَلا عِزَّ لَه Ash-Shaafi’ee (rahimahullaah) said: “Whoever is not honoured by Taqwa, then there is no honour for him.” Nobility & Salvation احذر مودة الناس كُنْ سَاكِناً فِي ذا الزمانِ بِسَيئرِهِ *** وعن الورى كُنْ رَاهِباً في دَيرِه واغسِل يدَيكَ مِن الزمانِ وأهْله *** واحْذِرْ مَوَدَّتهـم تنِل مِن خَيـره إني اطلعتُ فلم أجدْ لِي صاحِباً *** أصحبه في الدهْرِ ولا في غَيْره فترَكْتُ أسْفَلَهـم لِكَثرَةِ شَـرّه *** وتركت أعْلاهم لِـقلَّة خَيــره Beware of the love of people “Be silent in that era as it moves along And regarding the mortals, flee from their monastery And wash your hands from the occasion and its people And be cautious of their love whereby you reach their goodness I explored but did not find a companion To befriend through life and befriend no-one but he So I abandoned the lowest of them due to the excess of his evil And I abandoned the loftiest of them due the shortage of his goodness.” ___________________________________ الظالم لنفسه قال الشافعي رحمه الله أظلم الظالمين لنفسه مَن تَوَاضَعَ لِمَن لا يُكرمَه ورَغَبَ فِي مَودّة مَن لا يَنفعُه وقبل مَدْح مَن لا يَعرِفه Oppressor of his own self Ash-Shaafi’ee (rahimahullaah) said: “The one who oppresses himself the most is: The one who humbles himself for one who does not honour him And strives in the friendship of one who does not benefit him And accepts praise from one who does not know him” ___________________________________ صاحب الهوى قال الشافعي رحمه الله لو رَأيتُ صَاحِبَ هَوَى يَمْشِي عَلى المَاءِ مَا قبلتُه Companion of desires “If I saw a companion of his own desires even walk on water, I would not accept him.” ___________________________________ مع أهل الطاعة قال الشافعي رحمه الله مَا أحَدُ إلا وَلَه مُحبّ ومُبْغِض, فَإنْ كَان لابُدّ مِن ذلك, فلْيَكُنِ المرءُ مَع أهْلِ طَاعَةِ اللهِ عَزّ وجَلّ With the people of obedience “There is no-one except that he has a lover and a hater. So if that must be the case, then let a person be with the people of obedience to Allaah, ‘azza wa jall.” Arts of ‘Ilm فضل أصحاب الحديث قال الشافعي رحمه الله اذا رأيت رجلا من أصحاب الحديث فكأني رأيت رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم جزاهم الله خيرا, هم حفظوا لنا الأصل فلهم علينا الفضل وقال - عليكم بأصحاب الحديث فانهم أكثر الناس صوابا The virtues of the people of Hadeeth Imaam Ash-Shaafi’ee (rahimahullaah) said: “If I saw a man from the people of hadeeth, then it’s as if I saw a man from the Companions of the Prophet (sallallaahu `alayhi wa sallam). May Allaah reward them, they preserved for us the foundation so they have a right of virtue upon us.” He said: “Upon you is (to accompany) the people of hadeeth for they are the most correct from amongst the people.” ___________________________________________ الخير في خمسة قال الشافعي رحمه الله الخير في خمسة غنى النفس وكف الأذى وكسب الحلال والتقوى والثقة بالله Goodness is in five He (rahimahullaah) said: Goodness is in 5 matters: - Richness of the soul - Desisting from harm - Earning halaal - Taqwa - And trust in Allaah ___________________________________________ رضا الناس قال الشافعي رحمه الله رضا الناس غاية لا تدرك وليس الى السلامة من ألسنة الناس سبيل فعليك بما ينفعك فالزمه Pleasure of the people Seeking the pleasure of people is an objective that can never be obtained And there is no way to safety from the tongues of people So upon you is to adhere to only that which benefits you. ___________________________________________ الاخلاص في العلم قال الشافعي رحمه اللهمن أراد الآخرة فعليه بالاخلاص في العلم Sincerity in Knowledge Whoever desires the Hereafter then upon him is sincerity in knowledge ___________________________________________ فنون العلم قال الشافعي رحمه الله من تعلم القرآن عظمت قيمته ومن تكلم في الفقه نما قدره ومن كتب الحديث قويت حجته ومن نظر في اللغة رقّ طبعه ومن نظر في الحساب جزل رأيه ومن لم يصن نفسه لم ينفعه علمه The Arts of knowledge Whoever learns Qur’aan, then his value becomes great Whoever speaks in Fiqh (learns it), his capacity grows Whoever writes ahadeeth, his evidence strengthens Whoever examines into language, his nature softens Whoever contemplates the reckoning, his opinion becomes sound And whoever does not protect himself, his knowledge does not benefit him ___________________________________________ النمام قال الشافعي رحمه الله من نمّ لك نمّ عليك, ومن نقل اليك نقل عنك The Slanderer Whoever slanders to you about others, will slander about you And whoever reports to you, will soon report about you Source: http://www.kalamullah.com/ash-shaafiee.html The Prophet صلى الله عليه وسلم said, “Verily rifq (gentleness) does not exist in something, except that it beautifies it. And it is not taken out of something, except that it harms it.” [Related by Muslim (no. 2592)] |
| | |
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | |
| |