× Register Login What's New! Contact us
Page 3 of 41 First 1 2 3 4 5 13 ... Last
Results 41 to 60 of 817 visibility 215541

Arabic-English translation requests

  1. #1
    brightness_1
    Account Disabled
    Array afriend's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Religion
    Unspecified
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Reputation
    26435
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    28
    Likes Ratio
    1

    Arabic-English translation requests (OP)




    I hope there isn't already a thread similar to this, but I think this will be very helpful to some.....

    Jazakallah in advance to everybody who translates.....

    I just wanted to know, does this:

    و الله يعلم ما تسمعون

    And Allah knows what what you hear?

  2. #41
    Mawaddah's Avatar Full Member
    brightness_1
    Patience is the Key
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Currently in Malaysia
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    3,781
    Threads
    9
    Rep Power
    123
    Rep Ratio
    44
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    Report bad ads?

    Oh I got it right?? Cool Alhamdulillah and you actually put it in your siggy

    ermmm......this new one is a bit hard though, but I'll try insha'allah, but the meaning that's already forming in my mind doesn't make that much sense hehehe so :

    " I shout out at the gulf/bay ' O Gulf....O giver of pearls and محار and ردى....' And the Echo reverbrates back as if it was a whimper ..... 'O Gulf....O giver of pearls and محار and ردى

    I'm sorry sis, but I couldn't find the meaning of محار and the meaning of ردى is Returning......but I dont think it fits into this context, you're sure it's not something else?
    chat Quote

  3. Report bad ads?
  4. #42
    afriend's Avatar
    brightness_1
    Account Disabled
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Dec 2005
    Religion
    Unspecified
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    28
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    Well?

    Anybody had an attempt at my nasheed?
    chat Quote

  5. #43
    Kittygyal's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Addict
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Yard سولجا_جيال
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    10,596
    Threads
    186
    Rep Power
    128
    Rep Ratio
    14
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Iqram View Post
    Well?

    Anybody had an attempt at my nasheed?
    it DOESN'T work!
    chat Quote

  6. #44
    MinAhlilHadeeth's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldskool
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Jul 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    7,888
    Threads
    276
    Rep Power
    140
    Rep Ratio
    50
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Mawaddah View Post
    Oh I got it right?? Cool Alhamdulillah and you actually put it in your siggy

    ermmm......this new one is a bit hard though, but I'll try insha'allah, but the meaning that's already forming in my mind doesn't make that much sense hehehe so :

    " I shout out at the gulf/bay ' O Gulf....O giver of pearls and محار and ردى....' And the Echo reverbrates back as if it was a whimper ..... 'O Gulf....O giver of pearls and محار and ردى

    I'm sorry sis, but I couldn't find the meaning of محار and the meaning of ردى is Returning......but I dont think it fits into this context, you're sure it's not something else?
    Cool. I'm gonna put that in my sig too!
    chat Quote

  7. Report bad ads?
  8. #45
    x Maz x's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    .
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    1,047
    Threads
    34
    Rep Power
    111
    Rep Ratio
    7
    Likes Ratio
    0

    Re: Arabic-English translation requests

    *Edit*
    Arabic-English translation requests

    Ya Muslimeen
    Ya Mu’meneen
    Open up your eyes
    Aim for the ultimate prize
    Which is paradise
    Allah’s laws
    By definition has no flaw
    So why do we pause?
    Tell me what’s the cause
    Hold your applause
    Takbir!!!!!
    Allahu Akbar
    ~I$lAm Z!nDaBaD~ BrAp BrAp
    chat Quote

  9. #46
    Muhammad Waqqas's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    May 2006
    Location
    Pakistan
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    86
    Threads
    12
    Rep Power
    109
    Rep Ratio
    30
    Likes Ratio
    18

    Re: Arabic-English translation requests

    "I want to learn arabic"

    How do I say that?
    Please post the roman as well.
    chat Quote

  10. #47
    Arwa's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Rep Power
    124
    Rep Ratio
    20
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests



    اريد ان ادرس اللغة العربية Or اريد ان اتعلم اللغة العربية

    ureedu an ata'alam al-lugha al arabiyyah or, ureedu an adrus al-lugha al arabiyyah.
    chat Quote

  11. #48
    afriend's Avatar
    brightness_1
    Account Disabled
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Dec 2005
    Religion
    Unspecified
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    28
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    Urm...

    'Something' learn the arabic language...

    the other 1, not sure...
    chat Quote

  12. #49
    Arwa's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Rep Power
    124
    Rep Ratio
    20
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Iqram View Post
    Urm...

    'Something' learn the arabic language...

    the other 1, not sure...

    Huh?

    Muhammad Waqqas wanted to know how to say 'I want to learn Arabic' in Arabic. I was just telling him.

    I think you're unsure about اريد ureed. It means, I want.
    chat Quote

  13. Report bad ads?
  14. #50
    afriend's Avatar
    brightness_1
    Account Disabled
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Dec 2005
    Religion
    Unspecified
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    28
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Arwa View Post
    Huh?

    Muhammad Waqqas wanted to know how to say 'I want to learn Arabic' in Arabic. I was just telling him.

    I think you're unsure about اريد ureed. It means, I want.
    Ohhhh I'm sooo silly silly silly!!!!

    I thought it was you who wanted to kno what it meant

    JazakAllah for teaching me a new word!
    chat Quote

  15. #51
    Arwa's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Rep Power
    124
    Rep Ratio
    20
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Iqram View Post
    Ohhhh I'm sooo silly silly silly!!!!

    I thought it was you who wanted to kno what it meant

    JazakAllah for teaching me a new word!
    Lol, ma fi mushkila!
    chat Quote

  16. #52
    afriend's Avatar
    brightness_1
    Account Disabled
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Dec 2005
    Religion
    Unspecified
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    28
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    Maa fi mushkillah

    That means No problem right?
    chat Quote

  17. #53
    Arwa's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Rep Power
    124
    Rep Ratio
    20
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Iqram View Post
    Maa fi mushkillah

    That means No problem right?

    Yep.
    chat Quote

  18. #54
    afriend's Avatar
    brightness_1
    Account Disabled
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Dec 2005
    Religion
    Unspecified
    Posts
    9,528
    Threads
    164
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    28
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    My arabic isn't propa propa rubbish then is it?? Alhamdulillah, now I can understand quite a bit...

    But can anybody traslate the istawoo a3tadiloo part?
    chat Quote

  19. Report bad ads?
  20. #55
    Arwa's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Rep Power
    124
    Rep Ratio
    20
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests



    Lol, istow means to be equal (so get in line equally, straighten your rows) .

    and a3atadilu means like, be fair, moderate etc ..
    chat Quote

  21. #56
    life's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Jul 2005
    Religion
    Unspecified
    Posts
    391
    Threads
    16
    Rep Power
    114
    Rep Ratio
    11
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    how do i say "take care " in arabic?
    Arabic-English translation requests

    Say: "Truly, my prayer and my sacrifice, my life and my death,
    are (all) for Allah, the Lord of the Worlds" (Surah Al-anam ayat-162)
    chat Quote

  22. #57
    Arwa's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Rep Power
    124
    Rep Ratio
    20
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Sohrab View Post
    Thanks...well can you help me out more with

    Istawwoo

    I'tadiloo

    (something)..Bainal Manakibi

    Suddul Khalal

    and also tarassoo has Saad or seen in it?

    Shukran
    Istow and a3atadilu can be seen here:

    http://www.islamicboard.com/351558-post58.html

    I don't know what that (something) is lol but bayn al manaakib means between the shoulders.

    sud al khalal means close the gaps

    taraasu is with a saad

    Hope that helps!
    chat Quote

  23. #58
    Sohrab's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Senior Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Islamabad, Pakistan
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    637
    Threads
    2
    Rep Power
    110
    Rep Ratio
    10
    Likes Ratio
    0

    Re: Arabic-English translation requests

    format_quote Originally Posted by Arwa View Post
    Istow and a3atadilu can be seen here:

    http://www.islamicboard.com/351558-post58.html

    I don't know what that (something) is lol but bayn al manaakib means between the shoulders.

    sud al khalal means close the gaps

    taraasu is with a saad

    Hope that helps!

    Shukran Ya Ukhti
    Arabic-English translation requests

    wwwislamicboardcom - Arabic-English translation requests
    chat Quote

  24. #59
    Arwa's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Mar 2005
    Gender
    Female
    Religion
    Islam
    Posts
    4,029
    Threads
    25
    Rep Power
    124
    Rep Ratio
    20
    Likes Ratio
    1

    Re: Arabic-English translation requests

    Ma fi mushkila.
    chat Quote

  25. Report bad ads?
  26. #60
    Sohrab's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Senior Member
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Islamabad, Pakistan
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    637
    Threads
    2
    Rep Power
    110
    Rep Ratio
    10
    Likes Ratio
    0

    Re: Arabic-English translation requests

    Please someone listen to the attached voice file of salah al budair, and if possible type in arabic what he says and then translate.

    Thank You
    attach_file Attached Files
    Last edited by Sohrab; 06-15-2006 at 12:48 AM.
    Arabic-English translation requests

    wwwislamicboardcom - Arabic-English translation requests
    chat Quote


  27. Hide
Page 3 of 41 First 1 2 3 4 5 13 ... Last
Hey there! Arabic-English translation requests Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts. Arabic-English translation requests
Sign Up

Similar Threads

  1. english - arabic translation
    By sophie22 in forum Advice & Support
    Replies: 1
    Last Post: 06-09-2011, 12:13 PM
  2. Replies: 46
    Last Post: 01-13-2011, 04:48 PM
  3. Translation of English words into Arabic!!!
    By Qurratul Ayn in forum Arabic
    Replies: 8
    Last Post: 03-04-2009, 05:25 AM
  4. Arabic name translation in english
    By khushnood in forum Islamic Multimedia
    Replies: 0
    Last Post: 05-30-2007, 04:08 AM
  5. English > Arabic Translation Request
    By vpendse in forum Arabic
    Replies: 0
    Last Post: 04-25-2006, 06:45 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
create