Ajrokum Minallah Bro Abu Sayyed for the link.
هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ … وَعِنْدَ اللَّهِ فِى ذَاكَ الْجَزَاءُ
You lampooned Mu
hammad, but I shall reply on his behalf;
and there is reward with Allaah for me doing so.
هَجَوْتَ مُحَمَّدًا بَرًّا تَقِيًّا … رَسُولَ اللَّهِ شِيمَتُهُ الْوَفَاءُ
You lampooned Mu
hammad, the virtuous and righteous;
The Messenger of Allaah, whose nature is truthfulness.
فَإِنَّ أَبِى وَوَالِدَهُ وَعِرْضِى … لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ
Verily, I give my father, my grandfather, and my honour,
to protect the honour of Mu
hammad from you.
ثَكِلْتُ بُنَيَّتِى إِنْ لَمْ تَرَوْهَا … تُثِيرُ النَّقْعَ مِنْ كَنَفَىْ كَدَاءِ
May I lose my dear daughter, if you don’t see our stallions
raising clouds of dust from the two sides of Kadaa’ (a mountain pass at the entrance to Makkah).
يُبَارِينَ الأَعِنَّةَ مُصْعِدَاتٍ … عَلَى أَكْتَافِهَا الأَسَلُ الظِّمَاءُ
They (i.e. the stallions) pull at the reins, speeding ahead coming towards you;
on their shoulders are spears thirsting for you.
تَظَلُّ جِيَادُنَا مُتَمَطِّرَاتٍ … تُلَطِّمُهُنَّ بِالْخُمُرِ النِّسَاءُ
Our stallions speed ahead, racing with one another,
and the women wipe the dust off them with their mantles.
فَإِنْ أَعْرَضْتُمُو عَنَّا اعْتَمَرْنَا … وَكَانَ الْفَتْحُ وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ
Either you leave us to perform ‘Umrah,
then let the conquest take place and the darkness be lifted,
وَإِلاَّ فَاصْبِرُوا لِضِرَابِ يَوْمٍ … يُعِزُّ اللَّهُ فِيهِ مَنْ يَشَاءُ
Or else prepare for battle on a day
when Allaah will aid those who He wishes.
وَقَالَ اللَّهُ قَدْ أَرْسَلْتُ عَبْدًا … يَقُولُ الْحَقَّ لَيْسَ بِهِ خَفَاءُ
And Allaah said, “I have indeed sent a servant
speaking the truth in which lies no ambiguity.”
وَقَالَ اللَّهُ قَدْ يَسَّرْتُ جُنْدًا … هُمُ الأَنْصَارُ عُرْضَتُهَا اللِّقَاءُ
And Allaah said, “I have indeed dispatched an army;
they are the An
saar, who are well-acquainted with combat.”
لَنَا فِى كُلِّ يَوْمٍ مِنْ مَعَدٍّ … سِبَابٌ أَوْ قِتَالٌ أَوْ هِجَاءُ
Every day we receive defamation, fighting or satire
from Ma‘add (i.e. the people of Quraysh),
فَمَنْ يَهْجُو رَسُولَ اللَّهِ مِنْكُمْ … وَيَمْدَحُهُ وَيَنْصُرُهُ سَوَاءُ
Yet, whichever of you lampoons the Messenger of Allaah,
or praises him, or aids him, it’s all the same.
وَجِبْرِيلٌ رَسُولُ اللَّهِ فِينَا … وَرُوحُ الْقُدْسِ لَيْسَ لَهُ كِفَاءُ
And Jibreel, the Emissary of Allah is among us;
the sanctified angel like none other.
***
[…and Allaah knows best…]
Source