salam
people! Muslims! why are you saying he is commiting zina... beware that one day you'll stand before Allah... be patient,
investigate the matter before you judge... this is an advice to me first and then to you.
Let's first be very very sure about it and then make our judgement... How often has it not happened that it was the shaytan and we were wrong in our suspicion?
How often... and how often have we pointed our finger to someone, forgetting that three others pointed towards us at the same time we pointed that finger!
It's not that I say he is innocent, nor do I say he's guilty, the only thing that I say is "be sure before speaking". What if we are cast into hell for 70 years for such a word? We all know that one word can get us ruined or blessed!
I thought of these verses
Sahih International
When you received it with your tongues and said with your mouths that of which you had no knowledge and thought it was insignificant while it was, in the sight of Allah , tremendous.
Tafsir al-Jalalayn
when you were receiving it [welcomingly] with your tongues, that is to say, [when] you were reporting it one from the other and were uttering with your mouths that whereof you had no knowledge, supposing it to be a light matter, a sinless [act], while with God it was grave, in sinfulness.
24:16 to top
Sahih International
And why, when you heard it, did you not say, "It is not for us to speak of this. Exalted are You, [O Allah ]; this is a great slander"?
Tafsir al-Jalalayn
And why, when you heard it, did you not say, ‘It is not for us to speak about this. Glory be to You! — this [exclamation] here is meant to indicate amazement — This is an awful calumny?’, [an awful] lie?
24:17 to top
Sahih International
Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers.
Tafsir al-Jalalayn
God admonishes you, He forbids you, lest you should ever repeat the like of it, if you are [in truth] believers, [then] you will be admonished by this.
24:18 to top
Sahih International
And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.
Tafsir al-Jalalayn
And God clarifies for you the signs, through commands and prohibitions, and God is Knower, of what He enjoins and what He prohibits, Wise, therein.
24:19 to top
Sahih International
Indeed, those who like that immorality should be spread [or publicized] among those who have believed will have a painful punishment in this world and the Hereafter. And Allah knows and you do not know.
Tafsir al-Jalalayn
Truly those who love that indecency should be spread, by the tongue, concerning those who believe, by its being associated with them — and the ones [meant] are the band — theirs will be a painful chastisement in the life of this world, by way of the prescribed [legal] punishment for [false] accusation, and the Hereafter, by way of the Fire, as is God’s due, and God knows, that such [indecency] does not apply in their case, and you, O band [of accusers], as regards the calumny of which you spoke, do not know, whether such [indecency] took place among them.