سم الله الرحمن الرحيم
Bismillā hir Rahmā nir Rahīm
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
Surah Mumtahinah 60:4
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَاء مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاء أَبَدًا حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ (60:4)
Qad k
anat lakum oswatun
hasanatun fee ibr
aheema wa
alla
theena maAAahu i
th q
aloo liqawmihim inn
a bura
ao minkum wamimm
a taAAbudoona min dooni All
ahi kafarn
a bikum wabad
a baynan
a wabaynakumu alAAad
awatu wa
albagh
dao abadan
hatt
a tuminoo bi
All
ahi wa
hdahu ill
a qawla ibr
aheema liabeehi laastaghfiranna laka wam
a amliku laka mina All
ahi min shayin rabban
a AAalayka tawakkaln
a wailayka anabn
a wailayka alma
seer
u
60:4 There is for you an excellent example (to follow) in Abraham and those with him, when they said to their people: "We are clear of you and of whatever ye worship besides Allah. we have rejected you, and there has arisen, between us and you, enmity and hatred for ever,- unless ye believe in Allah and Him alone": But not when Abraham said to his father: "I will pray for forgiveness for thee, though I have no power (to get) aught on thy behalf from Allah." (They prayed): "Our Lord! in Thee do we trust, and to Thee do we turn in repentance: to Thee is (our) Final Goal. (Yusuf Ali translation)