I'll attempt to translate this, but there are words that I am not familiar with, I think the chanter is from the gulf so perhaps someone from the gulf reason can shed light on said words.. anyhow I'll not give the literal translation, as it will render it nonsensical but the evocation of the nasheed
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
ضاق الفضا يا ناس وانحبست الأنفاس
The space has narrowed, and it has become difficult to breathe
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
وشعوري والإحساس مما جرى مقهور
feelings and emotions are defeated of what has transpired
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
شيّن يهز الروح اودع بقلبي جروح
a thing so grievous, the soul shudders of it and fills the heart with wounds
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
بانت بكل وضوح ما عاد به مستور
It is all clear now, nothing is hidden
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
عادوا لنا الأوغاد تدفعهم الأحقاد
the scoundrels have returned prompted by their (animosity) (grudges)(venom) (hostility) basically the word hiqd
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
و الشر فيهم زاد كبر وطغى وغرور
evil in them is magnified-- heightened by their haughtiness, domination and arrogance.
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
حقد الصدور انبان في رسمة الفنان
it was clear what evil hid in the breast of the 'artist's' drawing
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
رسولنا ينهان وسط الصحف منشور
our messenger rebuked in their papers
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
وحنا الى هـالحين لازلنا مختلفين
and what of us? until now divided
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
يا نقاطع النذلين ولا نمد جسور
We're to boycott the lowliness and stop extending bridges
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
إلى متى الأعذار تعطى لهالفجار
until when will excuses be granted these lechers
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
إن ما خذينا الثار فينا خور وقصور
If we don't stand up united we're enfeebled and ineffectual
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
ما عاد فيها خلاف لازم نجي أحلاف
There is nothing left to argue over, we must come in legions
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
ونوحد الأطياف ونهب له ونثور
we must unite the tribes put the fear back in them we should revolt
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
هذا رسول الله من يطمه بقرباه
He's the messenger of God, who wants to be close to him?
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
يشمر ليمناه ويرد عنه شرور
then let him roll up his sleeve and keep their evil away
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
رسولنا نفداك ونعادي من عاداك
our messenger we forgo ourselves for you, we are enemies to those who have shown you enmity
format_quote Originally Posted by
τhε ṿαlε'ṡ lïlÿ
ونقاطعه لرضاك ومن يكرهك مبتور
we'll dissent a goodwill toward you, whomever shows you contempt is hewn ..
:w: