PDA

View Full Version : Are there Anyone in Forum that speaks portuguese?



imrano
07-13-2006, 07:11 PM
I would like to know if there are people from Portugal, Brasil or other portuguese speaking countries.
Reply

Login/Register to hide ads. Scroll down for more posts
Dahir
07-13-2006, 07:13 PM
That's a tough one, but from my current understanding, no, but I'm probably wrong. Most people here are from India, UK, Australia, or US.

But, Welcome!
Reply

searchingsoul
07-13-2006, 10:22 PM
Acho que não
Reply

Dahir
07-14-2006, 12:06 AM
Acho que não
You just had to show off that dastardly skill, didn't you!??:heated: :offended: ;D
Reply

Welcome, Guest!
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
searchingsoul
07-14-2006, 12:29 AM
Suponho que sim
Reply

Angel
08-22-2006, 08:16 PM
Originally Posted by searchingsoul
Suponho que sim
huh:? wat does that mean
Reply

Tania
08-22-2006, 08:20 PM
Suponho que sim
i think the meaning is lets say i can (presume i can)
Reply

Angel
08-22-2006, 09:08 PM
Gracias por estar aqui

is dis portugue
and if it is wat does dat mean ,my freind send me this email alonng one and i dont get a crap wat its saying
are portugue and spanish da same
Reply

AzizMostafa
08-22-2006, 09:59 PM
Dear Friends,
In the hope of presenting Bilingual Flowers, I am looking forward to translating the answers to the K-sample here:
http://www.crauswords.com/flowers/WFlowers.htm
into the language of this thread.
Many Thanks in Anticipation
Reply

Tania
08-23-2006, 04:36 AM
Originally Posted by Angel
Gracias por estar aqui
Thank you to be here:) - i think.
Reply

Angel
08-23-2006, 01:03 PM
Originally Posted by Tania
Thank you to be here:) - i think.

Tania can u translate somefink 4 me?
Reply

Tania
08-23-2006, 03:00 PM
Originally Posted by Angel
Tania can u translate somefink 4 me?
:-[ it would be more proper for searchingsoul to translate it because she studied the language. I translate mostly after my ear because the words are familiar to me, but i didn't follow any course for that. Except that i could try.:)
Reply

imrano
08-23-2006, 07:12 PM
Salams sister Angel!
I can translate for you. Portuguese is my mother language
Reply

AzizMostafa
08-23-2006, 07:27 PM
Peace on Imrano
Regards with Flowers:
http://www.crAUSwords.com/flowers/WFlowers.htm
Reply

Angel
08-23-2006, 07:52 PM
Originally Posted by imrano
Salams sister Angel!
I can translate for you. Portuguese is my mother language
cool thnkx bro:)
oki here iit is

Cuando sientas que nada ni nadie esta junto a ti
Cuenta conmigo, pues siempre estaré ahí.

Cuando triste estés y sientas morir
Cuenta conmigo, pues jamás te dejaré ir.

Cuando la impotencia este junto a ti
Cuenta conmigo, pues te ayudaré a salir.

Cuando el miedo te inunde
Cuenta conmigo, pues jamás te dejaré.

Recuerda que siempre puedes contar conmigo
No importa las circunstancias, siempre estaré contigo


hop u can do it!!
taa bro
Reply

chacha_jalebi
08-23-2006, 07:53 PM
peri peri chicken :p

thats courtesy of nandos :D:D:D bless em
Reply

seeker_of_ilm
08-23-2006, 08:04 PM
Originally Posted by imrano
Salams sister Angel!
I can translate for you. Portuguese is my mother language
:sl:

I can speak/understand some Portuguese from my time spent in Mozambique (family)
Reply

Angel
08-24-2006, 06:16 PM
Originally Posted by seeker_of_ilm
:sl:

I can speak/understand some Portuguese from my time spent in Mozambique (family)
so can u lik translate them for me its loong hop u can do it , its on da first page the other bro said he wil do it but i dont know where his gone oh wel ..
thnkz bro
Reply

imrano
08-24-2006, 09:48 PM
Originally Posted by Angel
cool thnkx bro:)
oki here iit is

Cuando sientas que nada ni nadie esta junto a ti
Cuenta conmigo, pues siempre estaré ahí.

Cuando triste estés y sientas morir
Cuenta conmigo, pues jamás te dejaré ir.

Cuando la impotencia este junto a ti
Cuenta conmigo, pues te ayudaré a salir.

Cuando el miedo te inunde
Cuenta conmigo, pues jamás te dejaré.

Recuerda que siempre puedes contar conmigo
No importa las circunstancias, siempre estaré contigo


hop u can do it!!
taa bro
First of all, Portuguese and spanish aren't the same, The spelling and meaning of many words is same, but there is a great difference in pronounciation.

Follow the translation:

When you feel that nothing and nobody is with you
Count on me, I’ll always be there

When you’re sad and feel dying
Count on me, I’ll never let you go

When impotence is close to you
Count on me, I’ll help you

When fear submerge you
Count on me, I’ll never leave you

Remember that you can always count on me
Never mind the circumstances, I’ll always be with you
Reply

imrano
08-24-2006, 09:56 PM
Originally Posted by AzizMostafa
Dear Friends,
In the hope of presenting Bilingual Flowers, I am looking forward to translating the answers to the K-sample here:
http://www.crauswords.com/flowers/WFlowers.htm
into the language of this thread.
Many Thanks in Anticipation
Dear Brother Aziz Mustafa, I saw the above site, but i don't understand
anything. Can you explain What this flowers are, how they work, etc?
Reply

Angel
08-25-2006, 06:49 PM
Originally Posted by imrano
First of all, Portuguese and spanish aren't the same, The spelling and meaning of many words is same, but there is a great difference in pronounciation.

Follow the translation:

When you feel that nothing and nobody is with you
Count on me, I’ll always be there

When you’re sad and feel dying
Count on me, I’ll never let you go

When impotence is close to you
Count on me, I’ll help you

When fear submerge you
Count on me, I’ll never leave you

Remember that you can always count on me
Never mind the circumstances, I’ll always be with you

thnkz bro:) i didnt kno dat it was spanish i thought it was portugues sory
Reply

AzizMostafa
08-27-2006, 12:07 PM
Peace on Imrano,
Words in a flower crossword go in curves from the number on the outside to the center of the flower. Each number in a flower has two word going in different directions: Clockwise and Anti-Clockwise (Counterclockwise).
Hope this hint helps.
Reply

Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up

Similar Threads

  1. Replies: 19
    Last Post: 06-26-2009, 10:17 PM
  2. Replies: 24
    Last Post: 01-10-2009, 02:59 PM
  3. Replies: 25
    Last Post: 02-23-2008, 11:27 PM
  4. Replies: 6
    Last Post: 05-10-2007, 03:59 AM

IslamicBoard

Experience a richer experience on our mobile app!