View Full Version : Mishary Rashid Nasheed
IbnAbdulHakim
11-13-2006, 01:03 AM
:salamext:
If someone could tell me just some of the meaning to this nasheed, i would be very grateful because this nasheed just sounds too good to me mashaAllah.
http://www.youtube.com/watch?v=Ez699UAjzpU
:wasalamex
Reply
Login/Register to hide ads. Scroll down for more posts
Sum-Muslim-Gal
11-13-2006, 01:12 AM
:sl:
i like the the nasheed..sounds familiar...
but i got hooked on to the other one lol..'Annat suyuuf nasheed'
i wonder what it is saying..i would like to know as well!!!:D:D
:w:
Reply
IbnAbdulHakim
11-13-2006, 01:15 AM
format_quote Originally Posted by
Sum-Muslim-Gal
:sl:
i like the the nasheed..sounds familiar...
but i got hooked on to the other one lol..'Annat suyuuf nasheed'
i wonder what it is saying..i would like to know as well!!!:D:D
:w:
you must admit though this ones better then annat suyuuf :D
ye, lets keep bumping this thread till someone volunteers to translate :p
Reply
Sum-Muslim-Gal
11-13-2006, 01:18 AM
:sl:
lol..yeeeh it waaas good!!!....:D:D:D
yes who's going to the translating???
:w:
Reply
Welcome, Guest!
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
IbnAbdulHakim
11-13-2006, 01:33 AM
:salamext:
im hoping sis amirah or mawwadah will at least translate a few lines, the whole thing isnt necessary, i understand they have better things to do ;D
:wasalamex
Reply
Sum-Muslim-Gal
11-13-2006, 01:33 AM
^^HAHHA ...LOL...yeeh sure..:D:D
:w:
Reply
IbnAbdulHakim
11-13-2006, 09:48 PM
hmm i guess no one really likes this then? :) lol
Reply
Maimunah
11-13-2006, 09:50 PM
i do
i lyk it mashaAllah:)
wasalaam
Reply
amirah_87
11-13-2006, 09:54 PM
As Salaamu Alaykum,
Hi guys!!.. Lol :D
What's the name of this Nasheed?
and can you find it in written form, I was lookin' for Illaa Salaatiy's Lyrics and I could'nt find it!!
I can barely find Mishary's Lyrics! :-\
Reply
Umar001
11-13-2006, 09:56 PM
I didnt particularly like it
But I like one nasheed, it goes
"Na'am Osama (na'am Osama) Na'am Osama (na'am Osama) Fi shalili istishama' well something like that sounds beautiful, though I probably disagree with the meaning since I dont agree with killing innocent people and I dont agree with Osama, but I like the sound of the nasheed!
Reply
Maimunah
11-13-2006, 09:58 PM
mashaAllah
*i lyk ur siggy by the way, where did u get it*
wasalaam
Reply
Siti Hanisah
11-13-2006, 11:14 PM
thanks for that link :) LOL
Reply
IbnAbdulHakim
11-13-2006, 11:20 PM
format_quote Originally Posted by
amirah_87
As Salaamu Alaykum,
Hi guys!!.. Lol :D
What's the name of this Nasheed?
and can you find it in written form, I was lookin' for Illaa Salaatiy's Lyrics and I could'nt find it!!
I can barely find Mishary's Lyrics! :-\
i'l try lookin 4 u inshaAllah :D... but dont kno how to :? lol
Reply
amirah_87
11-14-2006, 11:23 AM
As Salaamu Alaykum,
I do know how to but the sound system on my comupter was real mashed up yesterday, I could'nt even hear the Nasheed!.. so I did'nt have the title to search the lyrics... yada yada yada!!!!
......Y'know what I mean!! :rollseyes
if you do find the Nasheeds name lemme know InshaAlllah!! :)
Reply
IbnAbdulHakim
11-14-2006, 11:28 AM
lol i would write down the lyrics as i hear it but i dont wanna make a total fool outta myself :uuh:
dont wry, lol i'll jus stick to quran translation inshaAllah :)
:salamext:
Reply
amirah_87
11-14-2006, 11:37 AM
As Salaamu Alaykum,
Lol... if I don't find it online!! I'll write it up Bi'idhnillah Ta'aalaa. Don't worry!
Jus pleaseee find me the Nasheed's Title/Name. :peace:
Reply
IbnAbdulHakim
11-14-2006, 11:50 AM
lol i'll try ukhtee inshaAllah ta'ala
Reply
Mawaddah
11-15-2006, 08:28 PM
Masha'allah this is beautiful the way Mishary sings it.
He's singing part of a famous poem called "Shaatibiyyah" and its a poem which teaches the rulings of tajweed and different methods of recitation.
However!! Mishary is only singing a teensy weensy bit of this looooooooooooong poem, so now that I and amirah have found the poem online alhamdulillah (written out) now begins the search as to which part he was singing :D
Wassalam
Whoever wants to see the whole great poem then click on this link :)
http://www.tadjweed.com/shatebeyya.htm
It's all the writing in red. Subhanallah :wub:
Reply
hakkerz
11-15-2006, 08:44 PM
Woow!
I dont think it is the nicest sung nasheed, but the words are BUFF!! As in BUFF!.lool..loads of reference to Quranic Verses, Prophets, Messengers, etc...nice...
Thanx for posting
Reply
amirah_87
11-15-2006, 09:05 PM
As Salaamu Alaykum,
I found the Lyrics Akhee, and it's not to a Nasheed/song!,..Lol :D
it's to a poem that has the rulings of tajweed and the different qiraa'aat/recitations in it..called Ash-Shaatibiyyah. however Mishary sings only an extract of the poem!! it's VERY long!!
Here's the arabic Lyrics for the meantime:
سورة آل عمران
وإضجاعك التوراة ما رد حسنه -- وقلل في جود وبالخلف بللا
وفي تغلبون الغيب مع تحشرون في -- رضا وترون الغيث خص وخللا
ورضوان اضمم غير ثاني العقود كسـ -- ره صح إن الدين بالفتح رفلا
وفي يقتلون الثان قال يقاتلو -- ن حمزة وهو الحبر ساد مقتلا
وفي بلد ميت مع الميت خففوا -- صفا نفراً والميتة الخف خولا
وميتا لدى الأنعام والحجرات خذ-- ومات لم يمت للكل جاء مثقلا
وكفلها الكوفي ثقيلا وسكنو -- وضعت وضموا ساكنا صح كفلا
وقل زكريا دون همز جميعه -- صحاب ورفع غير شعبة الاولا
وذكر فناداه وأضجعه شاهداً -- ومن بعد أن الله يكسر في كلا
مع الكهف والإسراء يبشركم سما -- نعم ضم حرك واكسر الضم أثقلا
نعم عم في الشورى وفي التوبة اعكسوا -- لحمزة مع كاف مع الحجر أولا
نعلمه بالياء نص أئمة -- وبالكسر أني أخلق اعتاد أفصلا
وفي طائراً طيراً بها وعقودها -- خصوصاً وياء في نوفيهمو علا
ولا ألف في ها هاأنتم زكا جنا -- وسهل أخا حمد وكم مبدل جلا
وفي هائه التنبيه من ثابت هدىً -- وإبداله من ه مزة زان جملا
ويحتمل الوجهين عن غيرهم وكم -- وجيه به الوجهين للكل حملا
ويقصر في التنبيه ذو القصر مذهبا -- وذو البدل الوجهان عنه مسهلا
Enjoy.. it's beautiful TabarakAllah! :peace:
Reply
IbnAbdulHakim
11-15-2006, 10:28 PM
lol i cant even read that arabic, and even if i could i wouldnt understand it ;D
jazakAllah khair ukhtees, i wont ask much more inshaAllah ta'ala
wa barakAllah feek
wudda repped u both but gotta spread it around :-\
Reply
amirah_87
12-07-2006, 07:35 PM
As Salaamu Alaykum,
here's half of the translation,the other is yet to come.
it's quite hard Akhee as it's based on tajweed and we'd have to check back in the qur'aan to see what it's refering to.
and also trying to make the most sense of it.
now the words that are in arabic are words in Surat Aal-Imraan, that have been mentioned in this poem
Bismillah .........
1: And in your stretching of التوراة there is no dispute concerning it's excellence
But Excessive stretching is not well known but instead replace (this long stretching) with a slight one
2: And In تغلبون & تحشرون and In.. (see verse 16)
رضا & ترون they're made specific & exceptional.
3: And in رضوان it's other case can be nominative ( with a dhamma) ..(see verse:15)
and in ان الدين it's more correct in it's accusative case (with a fatha).. ( see verse: 19)
4: In the second يقتلون Hamzah says the appropriate is :يقتالون
and He (Hamzah) was a Martyred Sayyid. (see verse: 21)
5: And in بلد ميت & also in الميت it's read as Mukhaffaf..
excepting a few, and in الميتة Takhfeef is of better choice
6: ..that also concerns ميتا in Al-An'aam & Al-Hujuraat,
So take what is not deceased for each has come Mutahqqal.
7: Al-Kuufiy then supported that it's meant to be Thaqeel, so they made it a sukuun.
I then also replaced it as a sukuun, for that's what seemed to be precise.
8:And say زكريا without the hamz in all of them. (see verses:38 or 37)
and in صحاب all made it nominative except for Shu'bah.
9: And recall اضجعه & فناداهas your Shaahid/Witness,
And following this Know that الله is with a Kasra in both situations
.....To be continued
Reply
Mawaddah
12-07-2006, 07:48 PM
As Salaamu Alaykum,
I see you heeded my advice about changing the first verse :D
Reply
IbnAbdulHakim
12-07-2006, 09:44 PM
:salamext:
jazakAllah khair ukhtee, seriously mashaAllah thats a great joB, but i couldnt help laughing lol, its like a jolly lil rhyme mashaAllah
Reply
amirah_87
12-07-2006, 09:56 PM
As Salaamu Alaykum,
Wa Iyaak,
Lol,What's a jolly lil' rhyme? The Arabic or the english:?
-btw: blame Maw for it's delay!:mad: and we're still waiting on her for the second part *rollseyes*
Reply
IbnAbdulHakim
12-07-2006, 10:02 PM
i meant the whole meaning lol, its so giddy mashaAllah.
Reply
amirah_87
12-07-2006, 10:09 PM
You think so? :D
Are'nt you confused by it all?
Cause it so different to other nasheeds an all.
Reply
IbnAbdulHakim
12-07-2006, 10:12 PM
In the second يقتلون Hamzah says the appropriate is :يقتالون
and He (Hamzah) was a Martyred Sayyid. (see verse: 21)
^^ i really liked this part mashaAllah, it made me smile a lot lol, this is what i mean i would love to teach my kids this and have them sing it one day inshaAllah. Thats what i meant by so nice and giddy and all that mashaAllah.
Reply
amirah_87
12-07-2006, 10:19 PM
.. Yeah,That Part is well nice,
You know in the markaz we went to, it was really common to memorise books in this poetic form, like we'd have a grammer book and then a poem would be made out of it, so it could be more easier to learn the Ahkaam.
and yeah i get what you mean about giddy!!
.. you hear the "AKHAA HAMDIN" part.. :giggling:
Reply
IbnAbdulHakim
12-07-2006, 10:22 PM
ye lol but im not sure what that means :?
Reply
amirah_87
12-07-2006, 10:26 PM
I think it means : brother of hamd! :)
Reply
IbnAbdulHakim
12-07-2006, 10:34 PM
lol brother of praise? i thought hamd is praise lol... or is hamd a vowel... or am i just embarassing myself :X
Reply
amirah_87
12-08-2006, 08:56 AM
Yeah, Hamd means praise, I've heard people go by the name Haamid before, but not Hamd :confused:
Nope don't worry, I'm not even sure on this part, Waalahul Musta'aan.
but I think it's "brother of Hamd" cause of the grammatical way it's put in the sentence.. Akhaa is the possesor and hamdin is the possesed.
Reply
Mawaddah
12-08-2006, 02:29 PM
format_quote Originally Posted by
amirah_87
As Salaamu Alaykum,
Wa Iyaak,
Lol,What's a jolly lil' rhyme? The Arabic or the english:?
-btw: blame Maw for it's delay!:mad: and we're still waiting on her for the second part *rollseyes*
You do me wrong Princess :cry:
I've been working on it beleive me :(
Reply
Nuseyba bintkab
12-12-2006, 11:03 AM
good nasheed
Reply
:sl:
does anyone have this poem in transcript? in arabic or transliteration? Google is helpless.
Reply
syilla
06-26-2007, 04:01 AM
Anymore of his nasheed with translation too :D
Reply
syilla
06-26-2007, 04:32 AM
format_quote Originally Posted by
amirah_87
You think so? :D
Are'nt you confused by it all?
Cause it so different to other nasheeds an all.
sorry...i forgot too mentioned.
yeah...i am confused. Actually what he is trying to explain. lol
Reply
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
Similar Threads
-
Replies: 0
Last Post: 11-13-2008, 06:43 PM
-
Replies: 10
Last Post: 05-07-2008, 11:35 AM
-
Replies: 2
Last Post: 10-15-2006, 09:43 AM
-
Replies: 1
Last Post: 05-22-2005, 09:15 PM
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.