View Full Version : Arabic game
nightingale
11-29-2008, 03:47 AM
this is tough..let me try :)
with the heart, we love, with the mind, we hate, with the two, it is insane...
:confused:
Reply
Login/Register to hide ads. Scroll down for more posts
Na7lah
11-29-2008, 04:43 AM
with the heart, we love, with the mind, we hate, and with both we can become crazy, :p was a phrase i read and liked :-[ next?
Reply
Mujahidah4Allah
12-03-2008, 05:25 PM
:sl:
الأفعال أبلغ من الأقوال
sorry dont know if anyones done this?
wa/salam
Reply
Na7lah
12-05-2008, 04:33 PM
actions are more declarative than words?
احذر عدوك
Reply
Welcome, Guest!
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
*Yasmin*
12-18-2008, 05:01 AM
beware your enemy!
next:لو انك لا تصادق الا انسانا لا عيب فيه لما صادقت نفسك ابدا
Reply
if u cant be sincere except to someone who has no short comings,u can never be sincere to yourself?:a very very wild guess:lolz:D
Reply
خل نبدء مرة ثانية...
السلامُ عليكم
!
Reply
nightingale
03-26-2009, 03:33 AM
:w:
we become friends again? :confused: :-[
Reply
format_quote Originally Posted by
nightingale
:w:
we become friends again? :confused: :-[
Nope.
format_quote Originally Posted by
Ali.
خل نبدء مرة ثانية...
السلامُ عليكم
!
'Khal' is kind of slang.. I should've written 'Khaleeneh'=Let us
So the whole sentence: Let us start [this game] a second time
Assalamu aleykum!
Reply
next الدال علي الخير كفاعله
Reply
BintAbee
04-09-2009, 10:29 PM
The one who indicates towards goodness is like the one who performs it (acts it out)
If its correct, some1 giv the next 1... i dunno what to ask
Reply
islamlover_girl
04-10-2009, 06:57 PM
الجمال جمال الروح
Reply
Soulja Girl
04-10-2009, 06:59 PM
:sl:
Beauty iz teh beauty of teh soul? :?
:w:
Reply
^yeh right
next:الطيور ذوات الريش المتشابه يألف بعضها بعضا
Reply
narsoo
04-21-2009, 04:11 PM
birds with the same feathers like each other :D
Reply
islamlover_girl
04-22-2009, 03:47 AM
الوقت كالسيف ان لم تقطعه قطعك
Reply
BintAbee
04-22-2009, 09:13 AM
time is like a sword.. if you don't cut it it will cut you
Reply
islamlover_girl
04-23-2009, 12:14 AM
ما تخفيه الليالى تظهره الأيام
Reply
Cabdullahi
04-23-2009, 12:27 AM
format_quote Originally Posted by
islamlover_girl
ما تخفيه الليالى تظهره الأيام
the writing is too small...but i think its 'when the night disappears the day starts'
next
ful medames masri bil 5ubs a7san shay fil 3alam
Reply
could u plz write that in arabic script?
Reply
*Yasmin*
04-23-2009, 02:49 PM
format_quote Originally Posted by
Abdullahii
the writing is too small...but i think its 'when the night disappears the day starts'
next
ful medames masri bil 5ubs a7san shay fil 3alam
format_quote Originally Posted by
Malaak
could u plz write that in arabic script?
فول مدمس مصري بالخبز أحسن شيء في العالم
Egyptian broad beans with bread is the best thing in the world!!!
i don't know how to translate medames though
Reply
abu-hammam
04-27-2009, 08:39 AM
من يطلب الموت توهب له الحياة
Reply
Cabdullahi
04-27-2009, 09:41 AM
Whosever demands or wishes death,living becomes hard or either life is scared of that human being?
next : lan aya'sa abadan! lan astslim! sa u5alisul 7albata mn kolli shuruur!
Reply
Cabdullahi
04-27-2009, 07:51 PM
bump
Reply
abu-hammam
04-28-2009, 08:47 AM
format_quote Originally Posted by
Abdullahii
Whosever demands or wishes death,living becomes hard or either life is scared of that human being?
next : lan aya'sa abadan! lan astslim! sa u5alisul 7albata mn kolli shuruur!
I don't think this the good translate to the sentence >>
It's like the men who's Keen to request death , Allah well Prolong his life .
Your sentence i think it's :
I will not despair never
I will Not giving up
I will conclude the circuit of all evils
This from boy's cartoon . I think maybe Tiger masked .
Am I right ?
لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين ..
Reply
a mumin is not stung from a hole twice,right?i think its حجر واحد,plz check
next:
كن في الدنيا كانك غريب أو عابر سبيل
Reply
abu-hammam
04-29-2009, 02:04 PM
hello Malak ..
it's not like what you wrote ....
حجر = stone
but جحر = hole (( like Rabbit house or Snake house ))
Ok...
Stay in the Donia ((world)) like a strange or passengers
كنا صغار قوم فأصبحنا كبار قوم آخرينا
Reply
GreyKode
04-29-2009, 10:07 PM
That's a very nice one brother Jihad, can you remind who said it?
Reply
abu-hammam
04-30-2009, 05:12 PM
Hi brother GreyKode ....
I don't know whtch one you meen ..
but
The one that I transleted (( Mohammad :arabic5: )) الرسول صلى الله عليه وسلم
The one I wrote it (( Alhasn bin Ali bin Abytaleb Radia Allah Anh )) الحسن بن علي بن أبي طالب رضي الله عنه
Reply
format_quote Originally Posted by
abu-hammam
hello Malak ..
it's not like what you wrote ....
حجر = stone
but جحر = hole (( like Rabbit house or Snake house ))
Ok...
Stay in the Donia ((world)) like a strange or passengers
كنا صغار قوم فأصبحنا كبار قوم آخرينا
^yes u are right brother,it was a typo...what i meant was it was juhr wahid and not juhr alone
jazakallah khair
Reply
Danah
05-04-2009, 04:22 PM
format_quote Originally Posted by
abu-hammam
كنا صغار قوم فأصبحنا كبار قوم آخرينا
we were minors among people, then we became leaders of another people
"I am not sure of the use of words here though"
و من أعرض عن ذكري فإن له معيشة ضنكى
Reply
Soulja Girl
05-04-2009, 04:28 PM
:sl:
Whoever turns away from my remembrance, then for him is a life narrowed down. :X
Next: فإذا برق البصر
:w:
Reply
Danah
05-04-2009, 04:31 PM
when sight is confounded
Next: اللهم لك الحمد كما ينبغي لجلال وجهك و عظيم سلطانك
Reply
BintAbee
05-05-2009, 05:50 PM
O Allah for you is all praise as is befitting for the majesty of Your countenance and the greatness of Your authority.
^Correct me if I'm wrong
اللهم باسمك اموت و احيا
Reply
Obiwan
05-05-2009, 08:18 PM
fear - خوف howf
sheikh - شيخ - old man
شفاء shifa:' - ?
فتح - fat-h - ?
Reply
GreyKode
05-06-2009, 01:23 AM
format_quote Originally Posted by
Obiwan
fear - خوف howf
sheikh - شيخ - old man
شفاء shifa:' - ?
فتح - fat-h - ?
khawf
Reply
BintAbee
05-06-2009, 07:52 PM
Shifaa = cure
fat-h = victory/ opening
NEXT: Khaymah خيمة ?
Reply
^tent?
next"ma'idah"
Reply
BintAbee
05-08-2009, 03:58 PM
^ table
NEXT: زنجبيل
Reply
Soulja Girl
05-08-2009, 04:09 PM
:sl:
Ginger.
Next: Qawarir :coolious:
:w:
Reply
BintAbee
05-08-2009, 05:21 PM
^crystal
NEXT: فهد
Reply
BintAbee
05-13-2009, 05:44 PM
^Sis can you write it in Arabic text please? :embarrass
Reply
BintAbee
05-15-2009, 06:19 PM
^goat
NEXT: اجنبي , Ajnabiyy
Reply
^foreigner
next:موسوعة
Reply
islamlover_girl
05-18-2009, 07:49 PM
format_quote Originally Posted by
Malaak
^foreigner
next:موسوعة
encyclopedia
ألم
Reply
BintAbee
05-19-2009, 06:50 AM
^pain :?
NEXT: wara' (wow, raa, ain)... sorry no arabic text on this pc
Reply
Tilmeez
05-19-2009, 06:57 AM
wara = Outside?!?
Hasib al A'ali
Reply
BintAbee
05-19-2009, 07:00 AM
^ I actually meant wara' , as in piety, taqwah... I've no idea what your word means... i pass :X
Reply
Tilmeez
05-19-2009, 08:42 AM
I thought as in Suratul Hujarat: ... Min Wara el Hujarat.
Hasib al a'ali = Computer :?
Reply
islamlover_girl
05-19-2009, 05:28 PM
format_quote Originally Posted by
Tilmeez
I thought as in Suratul Hujarat: ... Min Wara el Hujarat.
Hasib al a'ali = Computer :?
وراء means behind
I know that this verse is translated as (outside the chambers) but that`s because when u translate from a language to another u don`t translate it word by word,sometimes an expretion is used in a language while it`s used in another way in other languages.
by the way outside in arabic is خارج
Reply
BintAbee
05-22-2009, 01:18 PM
:sl:
^ But I meant الورع (with an ain or 3 )
It means piety, taqwah, etc.
:w:
Reply
BintAbee
05-25-2009, 09:48 AM
:sl:
NEXT: Jawharah :D
:w:
Reply
Jawhara= Jewel
جوهرة
next : Qamar
Reply
Soulja Girl
05-25-2009, 08:18 PM
:sl:
Moon :)
Next: Shams :D
:w:
Reply
shams = Sun
شمس
Next = Toffaha :)
Reply
apple
next : البردة. Al-burdah
Reply
Raudha
05-25-2009, 08:41 PM
The scarf :?
Reply
close but no try again pls
Reply
Raudha
05-25-2009, 08:43 PM
Cloth :? I'm taking a wild guess now.lol
Reply
Soulja Girl
05-25-2009, 08:46 PM
:sl:
Cloak?
:w:
Reply
format_quote Originally Posted by
Crazy_Lady
:sl:
Cloak?
:w:
yup cloak or mantle.. your turn (and insha'Allah I'll comply with your request as soon as I am able to dear sis)
:w:
Reply
Re.TiReD
05-25-2009, 08:53 PM
T00t <_<
w00t :p
Reply
Soulja Girl
05-25-2009, 08:54 PM
:sl:
w00t, I was riight! :D
Next: Sadeeq
:w:
Reply
Raudha
05-25-2009, 08:57 PM
^ friend
Reply
Soulja Girl
05-25-2009, 08:57 PM
:sl:
^Yup :statisfie
Next: Rafeeq :p
:w:
Reply
Raudha
05-25-2009, 08:59 PM
^friend again
I'm your double friend :statisfie
Reply
Soulja Girl
05-25-2009, 09:01 PM
:sl:
^Ya sure areee :p
Next: Salaah :X
:w:
Reply
format_quote Originally Posted by
Gossamer skye
apple
next : البردة. Al-burdah
i just wants to add al-burdah is an interesting word and had various meanings
1- if ur eyes get bigger with some sort of disease called burdah
2 getting fat also called burdah as mention in hadeeth
3- old piece of papes as the one used by pyramid ages
4- burdah also as u mention is piece of clothes thats cover ur body to prevent cold or al bard (like clock)
means goodness or righteousness صلاح
next = Anf :)
Reply
format_quote Originally Posted by
wafi
i just wants to add al-burdah is an interesting word and had various meanings
1- if ur eyes get bigger with some sort of disease called burdah
2 getting fat also called burdah as mention in hadeeth
3- old piece of papes as the one used by pyramid ages
4- burdah also as u mention is piece of clothes thats cover ur body to prevent cold or al bard (like clock)
means goodness or righteousness صلاح
next = Anf :)
brilliant indeed.. what a marvelous addition you are to our forum .. can you please help me find the original burdah by ka'ab ibn zuhayer's translation in English, the banat so'ad one not the later editions, I'd be most supremely obliged..
Jazaka Allah khyran and Anf means nose
next word:
غضيضُ
Reply
format_quote Originally Posted by
Gossamer skye
brilliant indeed.. what a marvelous addition you are to our forum .. can you please help me find the original burdah by ka'ab ibn zuhayer's translation in English, the banat so'ad one not the later editions, I'd be most supremely obliged..
Jazaka Allah khyran and Anf means nose
next word:
غضيضُ
i dont have this edition but i have an old document iv got .. i will upload it ..its written in easy english
click here to download Al-burdah
غضيضُ
used as the meaning of (soft) but the real meaning that hidden is (plant or fruit in its first generation or steps) .. its an old word i don't think any1 could use it nowadays only in books :)
example for the uses of the word:
غضيض البصر -shy to look
غضيض العود- still young
غضيض الطرف - soft in feelings
next word = Nadharah
Reply
format_quote Originally Posted by
wafi
i dont have this edition but i have an old document iv got .. i will upload it ..its written in easy english
click here to download Al-burdah
غضيضُ
used as the meaning of (soft) but the real meaning that hidden is (plant or fruit in its first generation or steps) .. its an old word i don't think any1 could use it nowadays only in books :)
example for the uses of the word:
غضيض البصر -shy to look
غضيض العود- still young
غضيض الطرف - soft in feelings
next word = Nadharah
I have the above indeed.. do you notice why all the translations omit the banat so'ad portion? it is an integral part of this poem that should be transitioned .. Ka'ab didn't just start by praising the prophet SAW.. I have read so many commentaries on the matter.. would really like if you'd translate the first portion for us.. indeed there are many 'old Arabic' words that I am not at all familiar with, I'd have taken a stab at it myself lol.. anyhow if interested.. pls do it here
http://www.islamicboard.com/creative...ml#post1148472
Nadhara means glasses..
next word مُـتَـيَّمٌ
:w:
Reply
format_quote Originally Posted by
Gossamer skye
I have the above indeed.. do you notice why all the translations omit the banat so'ad portion? it is an integral part of this poem that should be transitioned .. Ka'ab didn't just start by praising the prophet SAW.. I have read so many commentaries on the matter.. would really like if you'd translate the first portion for us.. indeed there are many 'old Arabic' words that I am not at all familiar with, I'd have taken a stab at it myself lol.. anyhow if interested.. pls do it here
http://www.islamicboard.com/creative...ml#post1148472
Nadhara means glasses..
next word مُـتَـيَّمٌ
:w:
oh i have already the complete Banat So'ad faqalbi alyoum matboulo in Arabic i will try to translate it for u bro .. i was an Arabic teacher before and i enjoy these stuff ^_^
the link u give seemed not accessible with my account .. after i done translation i can send it to your email or post it in the forum !!
متيم = fond of or in love with
next = اشتـــاق
Reply
format_quote Originally Posted by
wafi
oh i have already the complete Banat So'ad faqalbi alyoum matboulo in Arabic i will try to translate it for u bro .. i was an Arabic teacher before and i enjoy these stuff ^_^
the link u give seemed not accessible with my account .. after i done translation i can send it to your email or post it in the forum !!
متيم = fond of or in love with
next = اشتـــاق
:sl: akhi
ana ukht . wa ismi منال bas shhhhhhhh
your Arabic is excellent masha'Allah
I really look forward to your translation, you can scroll on the go menu to creative writing and there is a thread there entitled burdah, that is where you can post it insha'Allah..
ishtaq means longed or desired me thinkus
next: مَـعْلُولُ
:w:
Reply
format_quote Originally Posted by
Gossamer skye
:sl: akhi
ana ukht . wa ismi منال bas shhhhhhhh
your Arabic is excellent masha'Allah
I really look forward to your translation, you can scroll on the go menu to creative writing and there is a thread there entitled burdah, that is where you can post it insha'Allah..
ishtaq means longed or desired me thinkus
next: مَـعْلُولُ
:w:
sorry ya Akhty ana ismi وائل you can call me wafi ^_^
the creative writing in menu i think its disabled :(
معلول = somthing wrong with me(mithgt be love,sick ..etc)
this word is the source of علة and used as a discription for علة
the root word (علة) means :
1-Reason
2-forget 'coz of joy
3- broken to parts
but if u want the exact translation in burdah when ka'ab says :
تجلوا عوارض ذي ظلم إذا ابتسمت = كأنه منهل بالراح معلول
تجلى: تكشف، والعواض: الاسنان، والظلم ماء الاسنان اي صفاؤها وبريقها والراح: الخمر، والنهل: الشرب الأول والعل: الشرب الثاني.
A discription of So'ad(name of a woman) if she smile her teeth will be shown and if water came out of her mouth like when u drink !!
so معلول here means the second drink as a reason of smile
quite complicated right :)
next = جبال Jebal
Reply
ahlan beek ya wa'el.. ibn 3amati goes by your name he is a dentist..
I didn't know the creative writing is disabled really? I'll see if br. Abd-Al-Rahaman can fix it, so insha'Allah we can share the first part of the poem after you are done with it (if you want of course)
jebal=mountains
next الـغَرابِيلُ
:w:
Reply
format_quote Originally Posted by
Gossamer skye
ahlan beek ya wa'el.. ibn 3amati goes by your name he is a dentist..
I didn't know the creative writing is disabled really? I'll see if br. Abd-Al-Rahaman can fix it, so insha'Allah we can share the first part of the poem after you are done with it (if you want of course)
jebal=mountains
next الـغَرابِيلُ
:w:
غرابيل plural of غربال
Means an item round shape thats holds anything like water or flour ex.(sieve)
we can use it also to describe a mean person
next = حسناء
Reply
format_quote Originally Posted by
wafi
غرابيل plural of غربال
Means an item round shape thats holds anything like water or flour ex.(sieve)
we can use it also to describe a mean person
next = حسناء
hasna'a = beautiful or has good traits like the words to that song jama3at 7ilw ilma7asin
giving you all the difficult words from that poem have you noticed? :-[:D
next word زَهـالِيلُ
:w:
Reply
format_quote Originally Posted by
Gossamer skye
hasna'a = beautiful or has good traits like the words to that song jama3at 7ilw ilma7asin
giving you all the difficult words from that poem have you noticed? :-[:D
next word زَهـالِيلُ
:w:
I notice that :)
زهاليل plural of زهلول
and means
1- soft in the back...
2- far from evil
3- Heart assured
in the poem Ka'ab describe the middle part his woman body(أقراب)=(خصر) how its white + round + soft in one word (زهاليل)
Reply
forget the next word ^_^
next = مسرور
Reply
cochlea (in the ear) right?
next:شاطئ
Reply
format_quote Originally Posted by
Malaak
cochlea (in the ear) right?
next:شاطئ
wrong :)
شاطيء = Beach
still we have next = قوقعة :)
Reply
format_quote Originally Posted by
wafi
wrong :)
شاطيء = Beach
still we have next = قوقعة :)
qawqa3a is a seashell...
as such..
next word:
الـعَساقيلُ
:w:
Reply
^it means cochlea as well(may be because of its shell like appearance),that spiral thing in inner ear.once found it in a dictionary,i am dead sure
well these lines i found from webster
[QOUTE]
قوقعة الاذن. ... English Translation - ترجمة: قوقعة الاذن ... Arabic, قوقعة الاذن, cochlea. Source: compiled by the editor from the definition of cochlea[/QOUTE]
:)
Reply
قوقعة = sea shell correct ,cochlea called that coz of the shape right :)
العساقيل = السراب = Mirage
originally its a name of fruit in grows in desert but refers to Mirage in desert in some situationtion when its plural as poem refer (kaab bin zuhair poem) :
وقد تلفع بالقور العساقيل
means if the land of black stones covered with mirage
next
ليالي
Reply
It has been a while bro... I was beginning to wonder if you abandoned the translation of Burdah? lol.. went to an Arabic forum, but all the people there had a difficult time with it.. sob7an Allah so far you seem the only one with an excellent grip on some of those antiquated words..
ليالي = nights
next: شْـمِليلُ
:w:
Reply
islamlover_girl
06-15-2009, 06:50 PM
شْـمِليلُ = Fast
as in the poem
حرف أبوها أخوها من مهجنة وعمها خالها قوداء شمليل
حرف =camel
قوداء =has tall neck
and the poem is describing a camel as an unique one that its father is it`s brother at the same time (it mated its mother) and its mother`s brother is its father`s brother at the same time (This conditions produce the best type of camels), it`s pretty fast and its neck is tall.
I ll choose easier word ,I don`t want to complicate members ....LOL.
next:
مَيسِر
Reply
narsoo
06-16-2009, 08:32 AM
مَيسِر = gambling
next : دبابة
Reply
format_quote Originally Posted by
narsoo
مَيسِر = gambling
next : دبابة
دبابة= tank that used for army
next = al-youm اليوم
Reply
BintAbee
06-18-2009, 08:49 AM
:sl:
^the day or today
NEXT: falsafah
:w:
Reply
narsoo
06-18-2009, 06:38 PM
falsafah : philosophy
Next : kora كرة
Reply
Da Pwr f Truth!
06-18-2009, 06:53 PM
:sl:
kora=ball??
Reply
Danah
06-18-2009, 09:02 PM
^ next??
okay I will go next: اللحد
Reply
BintAbee
06-19-2009, 07:16 AM
^the grave :?
NEXT: ard
Reply
narsoo
06-19-2009, 07:31 AM
ard = earth :D
next : beet بيت
Reply
^house,home.
next:mausoo3ah,meem waw seen waw 3ein ta(almudawwara)
sorry i dont have arabic keyboard
Reply
narsoo
06-19-2009, 06:20 PM
encyclopedia = mawsoo3ah
Next : mamlakah
Reply
A.M.H.
06-19-2009, 06:28 PM
kingdom
next: التسوق
Reply
narsoo
06-20-2009, 06:38 PM
^^ shopping
next : riyadah ?
Reply
islamlover_girl
06-20-2009, 11:17 PM
الرياضة=sport
next
الانتصار
Reply
to seek help?i am not sure,,
Reply
islamlover_girl
06-22-2009, 12:32 AM
format_quote Originally Posted by
Malaak
to seek help?i am not sure,,
No dear, it means victory.
Reply
^thanks for correction sis:)
next word:malik: meem alif laam kaaf
Reply
BintAbee
06-30-2009, 02:50 PM
^king
next: برتقال burtuqaal
Reply
Soulja Girl
06-30-2009, 06:01 PM
:sl:
Orange.
Next: Tuffah.
:w:
Reply
BintAbee
06-30-2009, 06:03 PM
^Apple
NEXT: Ankaboot
Reply
Soulja Girl
06-30-2009, 06:04 PM
:sl:
Spider.
Next: Naml...
:w:
Reply
Na7lah
06-30-2009, 06:14 PM
ant, did we go back to the one word game? instead of the phrases?
7aywaan
Reply
Soulja Girl
06-30-2009, 06:22 PM
:sl:
^Erm no idea :><:
And 7aywaan = Animals riighttt? :?
Next: Nahl :D
:w:
Reply
Ansariyah
06-30-2009, 06:29 PM
^Bee
Haleeb
Reply
Soulja Girl
06-30-2009, 06:32 PM
:sl:
Milk or Yoghurt? :><:
Next: Laban! :)
:w:
Reply
ayan333
06-30-2009, 06:35 PM
:sl:
milk?
ta'ban (ta3baan):
:w:
Reply
Na7lah
06-30-2009, 06:40 PM
tired
next: sa3eed
Reply
Soulja Girl
06-30-2009, 07:21 PM
:sl:
Happy! :D
Next: Kaslaan
:w:
Reply
BintAbee
06-30-2009, 07:45 PM
^lazy
NEXT: hazeen
Reply
Hayaa
06-30-2009, 11:27 PM
sad??
Reply
^thats right,
next:kummathra' kaaf meem thaa raa yaa
Reply
BintAbee
07-02-2009, 06:13 PM
^pear
NEXT: خص Khassun (with a shaddah on the ص)
Reply
BintAbee
07-13-2009, 02:37 PM
no answer :? <_<
It means lettuce :D
NEXT: روضة
Reply
Brasco
07-13-2009, 05:33 PM
I'll give a synonym: bustan :D بستان
Reply
lol raudha and bustan mean garden
next "hameem" haa meem yaa meem
Reply
BintAbee
07-14-2009, 03:30 PM
^I think that means a close friend :?
NEXT: انيسة Aneesah
Reply
Soulja Girl
07-14-2009, 03:33 PM
:sl:
Friend
Next: Rafeeq
:w:
Reply
BintAbee
07-14-2009, 03:37 PM
Aneesah means friendly and your Rafeeq means friend :)
NEXT: الان اذهب لصلاة المغرب :D
Reply
Soulja Girl
07-14-2009, 03:42 PM
:sl:
^lol :D Now I am going to pray Maghrib.
Next: Mata tadh-habeena? :)
:w:
Reply
BintAbee
07-14-2009, 04:14 PM
^When do you go?
NEXT: اذهب بعد غروب الشمس
Reply
Soulja Girl
07-14-2009, 04:17 PM
:sl:
I go after the sun sets?
Next: Mata tusalleena salatul Fajr?
(Does what I'm saying make sense btw?) :X
:w:
Reply
BintAbee
07-14-2009, 04:23 PM
^When do you perform the Fajr prayer?
NEXT: اصلى صلاة الفجر قبل طلوع الشمس...... و ايضا الان اذهب لاتناول طعام الغداء
(It makes sense to me... do my answers make sense :? )
Reply
Soulja Girl
07-14-2009, 04:28 PM
:sl:
I pray Fajr before the sun rises... Similarly? I am going to eat or prepare? supper. :X
Next: Madha ta'kuleena?
:w:
Reply
BintAbee
07-14-2009, 06:02 PM
^1st parts correct... but the second part says: and also, now i am going to partake of supper :)
NEXT: آكل الطعام لكن لا اعرف اسم الطعام فى لغة العربية :D
Reply
Raudha
07-17-2009, 10:41 AM
^ I ate food but I do not know the name of the food in the language of arabic :statisfie
NEXT: Ath-habu ilal Hammaami lil ghusli thumma sa-usalli salaatathuhri
(sorry, no arabic text)
Reply
BintAbee
07-17-2009, 09:02 PM
^I am going to the bathroom to bath then I will pray Zuhr prayer
NEXT: تلاوة الشيخ صلاح البدير رائعة
Reply
The recitation of Shaykh Salaah-ul-Badeer is good.
سأستعد للمتحانات النهائية
Reply
i will prepare for the final exams soon.
next:tafadhal
taa faa dhuad laam
Reply
BintAbee
07-18-2009, 05:29 PM
^proceed
NEXT: لا تشركوا با الله شئا
Reply
Soulja Girl
07-18-2009, 08:15 PM
:sl:
Don't associate partners with Allah.
Next: Ana Saqeem imsad :-[
:w:
Reply
BintAbee
07-18-2009, 08:22 PM
:sl:
^ I am sick ( aww ... hope you feel better)
NEXT: ارنب Arnab
:w:
Reply
Soulja Girl
07-18-2009, 08:39 PM
:sl:
Rabbit
Next: Tha3lab
:w:
Reply
BintAbee
07-18-2009, 08:41 PM
^fox
NEXT: اسم العائلة
Reply
adil hasnain
07-20-2009, 10:29 AM
kamar moon
taweel tall
brain?
Reply
Brasco
07-22-2009, 06:14 PM
Surename :D
Next: قيام
Reply
BintAbee
07-22-2009, 06:24 PM
^standing
NEXT: هل هذه ليلة الاولي من شهر شعبان؟
Reply
A.M.H.
07-22-2009, 08:18 PM
:sl:
is this the first night of the month sha'aban?
next: وانا ذاهب الى النوم الآن
:w:
Reply
BintAbee
07-22-2009, 08:25 PM
^ and I am going to sleep now
NEXT: اذهب و لا تنسي اذكار النوم :X
Reply
Brasco
07-22-2009, 09:02 PM
Sis, BintAbee, it seems you really love this game :D May Allah ta'ala bless you sis! :D
Reply
@bintabee : go and dont forget the duas you recite when you go to sleep(i know the translation is lame but still it seemed better than "sleeping duas" lol)
next:nadaa': noon-daal-yaa
Reply
BintAbee
07-26-2009, 12:37 PM
^to call
NEXT: الترجمة صحيحة يا اختي :)
Reply
Raudha
07-26-2009, 01:13 PM
^The translation is correct, Oh my sister :statisfie
NEXT: Allahumma inniy A'oothu bika minal Hammi wal Huzni
Reply
BintAbee
07-26-2009, 01:26 PM
^ Oh Allah, I ask your protection against worries and depression
NEXT: اهلا بك يا اختي ترجعين بعد غياب طويل :)
Reply
Raudha
07-26-2009, 01:41 PM
^Welcome to you oh my sister. You are returning after a long absence :wub:
NEXT: 'Alayya an adrus bal ana kaslaana :X
Reply
BintAbee
07-26-2009, 01:44 PM
^ ~I have to study but I am lazy
NEXT: يسر الله دروسك
Reply
may Allah make your lessons easy for you.(ameen)lol
sis bintabee,actually i meant nadaa = dew,not nidaa = to call.:)anyways,mistake on my part.i should have written that in arabic script.
next:tahaani
Reply
BintAbee
07-28-2009, 02:13 PM
:sl:
^greetings :?
Sorry sis, I never knew of that word :embarrass
Thanks for letting me know! :)
NEXT: istiraa7ah
:w:
Reply
^yes you are right.it means greetings.
no problem,you are welcome:D
istiraa7ah = rest.
next :hamamah.Haa meem alif meem taa'(mudawwara)
Reply
BintAbee
07-30-2009, 09:34 AM
emm.. is it a pigeon:?
Reply
^yep you are right.give the next word please
Reply
BintAbee
07-31-2009, 10:18 AM
okay, NEXT: kuratul qadami :)
Reply
A.M.H.
07-31-2009, 10:24 AM
foot ball
next:kuratul salla
Reply
^basket ball?right?
ok, i guess its right.if not let me know plz:p
next:bawwabah
Reply
BintAbee
07-31-2009, 06:00 PM
^yeah, that's right, but I think it can also meaan net ball.
Bawwabah means gate
NEXT: barnaamaj
Reply
A.M.H.
07-31-2009, 06:21 PM
program
next:مهندس كهربائي
Reply
Getado
08-01-2009, 05:07 AM
Electrical engineer
Next= Huda
Reply
^guidance
next : mahrajan مھرجان
Reply
BintAbee
08-01-2009, 05:06 PM
^rally
NEXT: شهرة Shuhrah
Reply
^fame,publicity?right?
i thought mahrajan was kind of public event,celebrations etc.innit?
if fame is correct for the word,then next = jawad:jeem-waw-alif-daal
Reply
BintAbee
08-02-2009, 09:01 AM
^yeah, you right about mahrajaan, i dunno where I heard that it means rally :hmm:
Jawaad means generosity
NEXT: جرس Jaras
Reply
jaras is bell.
sis jawad is horse.joud is generosity,about jawad i am sure,as for joud i am a bit confused.
next : qanah قناۃ
Reply
BintAbee
08-02-2009, 09:42 AM
okay :) i just checked the dictionary and it says jawaad, (plural: ajwaad, ajaawid, ajaaweed, jood) is generosity and jawaad (plural: jiyaad, ajyaad, ajaaweed) is a race horse :shade: so it seems that we are both correct :)
Qanah is channel:?
NEXT: شارع Shaari3
Reply
thanks sis for the info:)i thought jood was singular and meant generosity
share3 is road.
next : اوازیر
yes qanah is a channel.water channel as well as TV channel.literally it means canal.eg qanat suez = suez canal(are the spellings of suez correct?)
Reply
c'mon people.
the word is not that puzzling*hint*
Reply
oops i am sorry,the word is fawazeer actually.just replace alif with faa' :embarrass
sorry for the inconvenience this mistake might have caused.
Reply
BintAbee
08-05-2009, 01:35 PM
^ok, now i got it: I think it means puzzles/riddles, right?
NEXT: مزمار Mizmaar
Reply
Soulja Girl
08-05-2009, 06:44 PM
:sl:
Tool/Instrument if I'm not mistaken?
Next: Masaabeeh
:wa:
Reply
BintAbee
08-05-2009, 06:52 PM
^Mizmaar = flute
and Masaabeeh = swiming pools:?
NEXT: سجن Sijn
:w:
Reply
^masabeeh = bulbs,chandeliers(plural) innit?
sijn = jail
next : mahja3.meem haa jeem 3ain...
Reply
BintAbee
08-07-2009, 05:00 PM
^bedroom:?
NEXT: توقيع Tawqee3
Reply
A.M.H.
08-07-2009, 08:16 PM
signature
next; الجودة
Reply
UmmHasan
08-07-2009, 08:42 PM
Quality??
Next:كواكب
Reply
mahja3 is hostel actually.yep jawdah is quality.kawakib = stars
next : shubbaak sheen baa alif kaaf
Reply
shubbak = window
funduq ---- faa noon daal qaaf
Reply
BintAbee
08-08-2009, 07:09 PM
hotel
NEXT: darajah
Reply
Raudha
08-09-2009, 07:09 PM
:sl:
^Stage/level/floor/rank :?
Reply
Raudha, please give the next word.
Reply
may i give the next word? ok, thats سکای لعاب الشمس
hint its the username of a member here as translated by google translator lol
Reply
Soulja Girl
08-10-2009, 07:46 PM
:sl:
loll.. Gossamer skye? :p
Next: Daftar
:wa:
Reply
Daftar = Register
next word Duldul دلدل
Reply
UmmHasan
08-10-2009, 11:05 PM
^^ isnt that an urdu word or is it also an arabic word?
Reply
format_quote Originally Posted by
Crazy_Lady
:sl:
loll.. Gossamer skye? :p
:wa:
yup, true.:D
Reply
Urdu word is daldal (fatha on both dal) it means quicksand.
Arabic word is duldul (zamma on both dal). It an animal. Guess which?
Reply
Soulja Girl
08-11-2009, 06:37 PM
:sl:
Porcupine :statisfie
Next: Wazifiyah
:wa:
Reply
UmmHasan
08-11-2009, 09:29 PM
format_quote Originally Posted by
Faye
Urdu word is daldal (fatha on both dal) it means quicksand.
Arabic word is duldul (zamma on both dal). It an animal. Guess which?
ooooh. stupid me :embarrass
Reply
@ Faye,isnt duldul a pony? i dont think its porcupine.
@ crazy_lady, could you write that word in arabic script?
Reply
No, duldul is a porcupine.
But duldul was also the name of the Nabi SAWS's white mule.
Reply
A.M.H.
08-12-2009, 11:17 AM
next: رحلة سعيدة
Reply
BintAbee
08-12-2009, 01:26 PM
format_quote Originally Posted by
A.M.H.
next: رحلة سعيدة
a happy journey :?
NEXT:
خيار khiyaar
Reply
A.M.H.
08-12-2009, 04:40 PM
cucumber
next; لون برتقالي
Reply
UmmHasan
08-12-2009, 05:10 PM
orange
next: مصعد
Reply
A.M.H.
08-12-2009, 05:14 PM
orange colour
Elevator
next;سرير
Reply
Soulja Girl
08-12-2009, 05:16 PM
:sl:
Bed
Next: Wisadah
:wa:
Reply
BintAbee
08-12-2009, 05:23 PM
^pillow :shade:
NEXT: تعبان Ta3baan
Reply
Tired
next Qaswarah قسورة
Reply
A.M.H.
08-12-2009, 05:50 PM
lion:?
next;حزين
Reply
BintAbee
08-12-2009, 05:55 PM
^sad
NEXT: عطشان
Reply
A.M.H.
08-12-2009, 06:08 PM
thirsty
next;جوعان
Reply
BintAbee
08-12-2009, 06:11 PM
^hungry
NEXT: ضعيف
Reply
A.M.H.
08-12-2009, 06:13 PM
weak
next;
الأسبوع
Reply
BintAbee
08-12-2009, 06:15 PM
^week
NEXT: قوي
Reply
A.M.H.
08-12-2009, 06:19 PM
strong
next:
الشهر
Reply
month
next Qimah قمة
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 10:14 AM
Summit
next;عدد الأيام التي تركت لشهر رمضان
Reply
The number of days left till Ramadaan
next شريطه Shareetah
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 10:36 AM
Tape
next
الرياضيات
Reply
Exercises
next - حذار Hathaari
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 11:18 AM
it mathematics الرياضيات
Beware
next;الأول
Reply
^ first
next: jumjumah
Reply
BintAbee
08-13-2009, 05:19 PM
^skull :skeleton:
NEXT: شكي Shaka
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 05:23 PM
Having doubts
next;: غدا هو يوم الجمعة
Reply
BintAbee
08-13-2009, 05:25 PM
^huh:? Shaka is to complain
Tomorrow is Friday!
NEXT: الجواب غير صحيح
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 05:29 PM
its shaky
answer is wrong
next: طيب السؤال التالي
Reply
BintAbee
08-13-2009, 06:01 PM
Oops! Wrong spelling... It should have been شكا (Shaka) or شكو (shakoo)
Please forgive me! :embarrass
Good, the next question
NEXT: مستمعين Mustami3een
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 06:23 PM
Listeners
next;القراء
Reply
format_quote Originally Posted by
A.M.H.
it mathematics الرياضيات
oops, sorry
is this one 'reading'?
Reply
UmmHasan
08-13-2009, 06:48 PM
format_quote Originally Posted by
Faye
oops, sorry
is this one 'reading'?
yeh I think Readers to be more specific. next?
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 06:50 PM
next; النوم
Reply
UmmHasan
08-13-2009, 07:01 PM
sleep?
next: الطبيعة
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 07:04 PM
Nature
next;الأصلية
Reply
UmmHasan
08-13-2009, 07:15 PM
Indigenous
next: جزيرة
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 07:17 PM
Island
next; وطن
Reply
UmmHasan
08-13-2009, 07:21 PM
country
next: غابة
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 07:23 PM
jungle/forest
next;ليلة
Reply
UmmHasan
08-13-2009, 07:27 PM
night
next: تيّار
Reply
A.M.H.
08-13-2009, 07:31 PM
Current
next;كمبيوتر محمول
Reply
UmmHasan
08-13-2009, 11:09 PM
laptop??
if thats correct; next: مقدار
Reply
Amount
next = الندى Nadaa
Reply
A.M.H.
08-14-2009, 06:21 AM
Dew
next;مدفوع
Reply
repelled
next إذا جاء الاحتمال، بطل الاستدلال Iza jaa'a alihtimaal, batal alistidlaal
Reply
A.M.H.
08-15-2009, 10:39 AM
Paid=مدفوع
If the probability, the hero of the evidence
next;;ترجمة
Reply
Nope.
If the premise of the proof is uncertain than the proof is unproven.
Or more literally, If uncertainity/probability enters, the proof is disproven
(One of my teachers likes to say this a lot when she disproves our proofs.)
translation
next منديل mindeel
Reply
A.M.H.
08-15-2009, 11:20 AM
tissue/Napkin/handkerchief
next;;حافلة
Reply
bus
next : shahina شاحنۃ
Reply
BintAbee
08-16-2009, 08:54 PM
^truck
NEXT: قطار Qitaar
Reply
A.M.H.
08-16-2009, 08:57 PM
train
next;المطار
Reply
BintAbee
08-16-2009, 09:00 PM
^airport
NEXT: غلام ghulaam
Reply
A.M.H.
08-16-2009, 09:03 PM
^servant
next غني
Reply
BintAbee
08-16-2009, 09:10 PM
^rich
NEXT: انا تعبان فاذهب الي النوم
:w:
Reply
A.M.H.
08-16-2009, 09:16 PM
I'm tired Going to sleep
next: اذهب و لا تنسي اذكار النوم
Reply
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
Similar Threads
-
Replies: 45
Last Post: 01-11-2013, 12:08 PM
-
Replies: 0
Last Post: 06-13-2010, 06:12 PM
-
Replies: 8
Last Post: 01-11-2008, 11:42 PM
-
Replies: 126
Last Post: 11-10-2006, 10:57 PM
-
Replies: 3
Last Post: 01-06-2006, 11:58 PM
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.