:sl:
It is as how sis amirah_87 said.
شيعا: which is mentioned in Ayahs 6:65, 6:159, 28:4 and 30:32.Is the plural of the word شيعة
And this word comes with the meaning of : Party,Group,Sect.
So everytime those words are mentioned in the Qur'an (with or without Taa marboota) it comes under one of those three meanings.
It does NOT however refer to the Group who call themselves "Shi'ah" today.
format_quote Originally Posted by
AzizMostafa
Thanks with Flowers. But Still Confused.
Do you mean that the one mentioned in 37:83+84 (Singular form) is good?
When they come in both forms in the Qur'an, they mean the same thing. So it has nothing to do with the Shi'ah of today
format_quote Originally Posted by
AzizMostafa
Can we say in Arabic that we are the Shiat (True Followers) of Mohammed?
If we were to say we are the Shi'at Muhammad, it would mean that we are Prophet Muhammads Group, it doesn't mean True Followers
format_quote Originally Posted by
AzizMostafa
Can we say in Arabic that Others are Shia (Plural form = Deviated sections)?
It would depend how you put it. The word Shi'ah itself (not referring to the sect) doesn't mean Deviated Sect. So you would have to say 'Shi'ah Dhaallah'
Someone correct me please if I've made mistakes :)