/* */

PDA

View Full Version : *** Urdu Game ***



Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [25] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

chacha_jalebi
10-12-2008, 09:26 AM
shahteer.. are you makin up words

next :p

char-pai...
Reply

Login/Register to hide ads. Scroll down for more posts
chacha_jalebi
10-12-2008, 09:32 AM
format_quote Originally Posted by zAk
lol why wud I make up words <_<

char pai = cot [four legs]

Next: Shahteer [again :@]
wud? do you mean would :-[:p

shahteer?? .... enlighten us
Reply

Kas1m
10-12-2008, 02:05 PM
shahteer = ripped apart. i might be wrong though
Reply

Re.TiReD
10-12-2008, 02:09 PM
Ok next...
Reply

Welcome, Guest!
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
Kas1m
10-12-2008, 02:14 PM
next is sahaara
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 03:01 PM
sahaara is support.

nxt:shah zadi
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 03:03 PM
shahteer means A beam/ a large beam supporting the roof am i rite bro zak??
Reply

Kas1m
10-12-2008, 03:12 PM
i dont kow but shah zadi is daughter of shah. shah is like a mini version of king or a respected person. dont know how to translate that

Zik =?
Reply

*~~AdAn~~*
10-12-2008, 03:56 PM
shahtoot is tree name, its fruit is tasty lolz
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 04:43 PM
nxt word
??
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 04:46 PM
shahtoot is a mulberry tree.
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 05:30 PM
format_quote Originally Posted by zAk
^yep. Also called BlackBerry.

Next: chiraagh
o i didn't know tht

chiraagh is lightening

nxt:fun
Reply

Soulja Girl
10-12-2008, 05:33 PM
:sl:

Fun = Art?

Next: Kamra...

:w:
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 05:37 PM
Qabliyat is qualification i think

nxt:umdagi
Reply

Soulja Girl
10-12-2008, 05:37 PM
:sl:

Umdagi = Goodness?

Next: Na Qabil...

:w:
Reply

Güven
10-12-2008, 05:39 PM
Qaabiliyat : skills ?

weird tho some urdu words looks just like turkish...
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 05:41 PM
Na Qabil is unable to do sumthin

nxt:rah gir
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 05:42 PM
format_quote Originally Posted by Güven
Qaabiliyat : skills ?

weird tho some urdu words looks just like turkish...
wow u know urdut j
Reply

waji
10-12-2008, 06:33 PM
:sl:

format_quote Originally Posted by Güven
Qaabiliyat : skills ?

weird tho some urdu words looks just like turkish...
Guven urdu is the mixture of Arabic, Persian, Sanskrit and Sindhi
and we also use some of the other language words as it is in the way of urdu so u will find some of the words from turkish as well


:w:
Reply

Güven
10-12-2008, 06:36 PM
^cooool , that makes it little easier to understand :D

:w:
Reply

//-Asif-\\
10-12-2008, 06:36 PM
Man I feel like crap sometimes.

I'm Pakistani and I barely know Urdu. My parents for some reason, didn't teach me or my siblings it yet know it themselves. They instead taught us Balochi, since we are of the Baloch people. I know the basic phrases but would look stupid trying to carry a conversation..most of the phrases I know are from watching Bollywood movies with subtitles.
Reply

Periwinkle18
10-12-2008, 07:16 PM
nxt word is rah gir
Reply

*~~AdAn~~*
10-13-2008, 03:51 AM
format_quote Originally Posted by Periwinkle18
Na Qabil is unable to do sumthin

nxt:rah gir
:sl:rah gir =traveller /a way farer

chawel?
Reply

Periwinkle18
10-13-2008, 02:46 PM
genhoo means to count i think

nxt: sochna
Reply

Periwinkle18
10-14-2008, 10:59 AM
how do u pronounce this word??
Reply

Re.TiReD
10-15-2008, 08:17 AM
Zubaan mai haddi nahi hoti leykin woh aap ki haddiyaan turwa sakti hai :coolious:
Reply

Periwinkle18
10-17-2008, 04:02 PM
whts the meaning of badbadaana bro zak??
Reply

Periwinkle18
10-17-2008, 04:23 PM
housla is Capasity/courage/spirit

nxt: haiwan
Reply

Periwinkle18
10-17-2008, 04:29 PM
ur rite bro i don't know the meaning of shahad
Reply

Re.TiReD
10-17-2008, 08:50 PM
That reminds me of shahad ki makhi....or is that shehad...I'm not sure :hiding:
Reply

Periwinkle18
10-25-2008, 09:05 AM
whts the meaning of shahad bro zak??
Reply

Kas1m
10-25-2008, 09:23 AM
If not honey then it could mean Witness or clue
Reply

Periwinkle18
10-25-2008, 12:39 PM
it should be shehad then

okie nxt word??
Reply

Kas1m
10-25-2008, 01:27 PM
I want to know the meaning of warna
Reply

Kas1m
10-25-2008, 06:11 PM
thanks
qaid = prison
Allama =?
Reply

Na7lah
10-26-2008, 04:37 AM
scholar?
Reply

Kas1m
10-26-2008, 08:36 AM
format_quote Originally Posted by Muslimah421
scholar?
yes please state the next word too for continuation. if your wrong i can always correct :)
Reply

Periwinkle18
10-26-2008, 11:30 AM
matloob is desired/longed for/demanded

nxt: muqarrarah
Reply

Re.TiReD
10-26-2008, 06:24 PM
Designated? I'm not sure :-[

Next: Erm...Haisiyat
Reply

waji
10-27-2008, 08:02 AM
:sl:

حیثیت Haisiyat = status

khataat خطاط ??

:w:
Reply

Periwinkle18
10-30-2008, 08:16 AM
khataat= caligrapher

nxt:zindan
Reply

Kas1m
10-30-2008, 09:07 AM
Chaukat = seat
Next is Saaghar
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 09:19 AM
saaghar - ocean / sea

fiq' rah
Reply

Kas1m
10-30-2008, 09:32 AM
Fiqrah = sentence
Next is rashk e qamar (i dont know its meaning too. Heard it in qawwali)
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 09:42 AM
Seems to be an idiom. Difficult to explain without the sentense used in.

Literally,

Rashk - Envy
Qamar - Moon

If it's 'Kamar' then it means 'waist'

Not putting my word coz I dunno if you're thinking to post the complete sentence in which 'Rashk e Qamar' was used or not.
Reply

Kas1m
10-30-2008, 09:51 AM
The sentence is, its a shair
Mere rashk e qamar tu ne pehli nazar jab nazar se milai mazah aa gaya
Barq si gir gayi kaam hi kar gayi aag aisi lagai mazah aa gaya
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 09:55 AM
Oh! now I get it. OK!

When someone is very handsome (m) / beautiful (f), and we want to admire him / her with a word in a poetic verse, we say 'Rashk e Qamar'. What we want to say is that he / she is such a handsome / beautiful that even moon (that itself is very good looking / beautiful) is jealous of him / her.
Reply

Kas1m
10-30-2008, 09:59 AM
Thanks. A lot of words i dont know used in poetry. Next?
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 10:02 AM
Dugna (Dug na)
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 12:13 PM
Zyaadati - Transgression / Excess

Next word is 'Larzish'
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 12:29 PM
Zyaadati doesn't mean movement. Harkat / Tehrik are the Urdu words for 'Movement.'

Larzish - Tremble

Next word is 'Tehrif'
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 12:34 PM
Oops! Sorry!

Laghzish - Slip

when someone leaves a true path and goes astray, we use the word 'Laghzish'

Next word 'Tehrif'
Reply

Periwinkle18
10-30-2008, 12:38 PM
zindan is jail

tehrif is to praise sumone n i don't know wht laghzish mean,does it start wid Lam Gain?
Reply

Periwinkle18
10-30-2008, 01:00 PM
does jiddat mean to struggle??
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 01:51 PM
Hey sister, no, it doesn't mean struggle. Urdu word for 'to struggle' is 'Koshish karna.'

Jiddat - Innovation

Next word is 'Parwarish'
Reply

Periwinkle18
10-30-2008, 01:59 PM
parwarish is to nourishment/brought up

nxt:miqraz

bro fed up ur urdu is so gud. u live in Pakistan??
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 02:04 PM
Sorry! it's a new word for me. Never heard of it.
Reply

Periwinkle18
10-30-2008, 02:08 PM
i'll wait 4 other to reply n if nobody knows the answer i'll post it.
Reply

Periwinkle18
10-30-2008, 02:10 PM
theres no need to be sorry bro u'll learn alot frm this game bro zak's urdu is really good.
Reply

'Abdul Rahmaan
10-30-2008, 08:45 PM
Hey sister, plz accept my apology coz I just saw your question. Yea! I'm from Pakistan AND this is the 6th time that I've visited this page to check whether the word was translated or not. :p
Reply

Kas1m
10-30-2008, 11:55 PM
I have never heard of miqraz
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 01:06 AM
Hey brother, there are many words in Urdu e.g. Ahali, Karanja etc. that are not in everyday use anymore. Seems to me that it's one of those words.
Reply

Periwinkle18
10-31-2008, 09:48 AM
format_quote Originally Posted by fed up
Hey sister, plz accept my apology coz I just saw your question. Yea! I'm from Pakistan AND this is the 6th time that I've visited this page to check whether the word was translated or not. :p
so sorry bro miqraz is scissors/shears

nxt : muqarrab.

u frm paki too cool :)
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 10:56 AM
Muqarrab - Intimate

Next word is 'Jheel'
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 11:02 AM
Sukoot - Silence

Next word is 'Lake'
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 11:03 AM
Sukoot - Silence

Next word is 'Jheel'
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 11:06 AM
:p

Next word is Mua'shrah
Society
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 11:16 AM
Hey brother, I'm Sorry! I got confused about what the game was. :)

Anyway

Zahen - Intelligent

Next word is 'Tasdeeq'
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 11:25 AM
Yea! you are right.

Taskheer - Captivation

Next word is 'Tashveesh'
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 11:34 AM
Hey brother, truly, I did get nicely that what you wanted to say. I'm a bit more sensitive so I get things quickly. You for sure know it doesn't mean this but you are asking me whether I was mocking you or not by intentionally giving wrong answers. No! I wasn't, I swear. Urdu words written in roman fonts sometimes become difficult for me to understand. Thants why I though "Zehen" was "Zaheen."

Whatever, plz accept my apology.

I've to leave, I'll be back later, God willing.
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 12:49 PM
Hey brother, you truly are a nice brother. I misunderstood you may be coz you seemed to be a native Urdu speaker and native Urdu speakers know well and good that what 'Taskheer' means. Moreover, your next query was 'Tehqeer' which means 'Scorn / contempt'

I didn't know that you were a learner of Urdu language. I'm Sorry! for getting the wrong end of the stick. :)

By the way, I again swear that I didn't tried to do any such thing. I don't like to do such things coz I don't like it that others should do it to me.
Reply

Periwinkle18
10-31-2008, 02:05 PM
nxt word is muqattar.
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 03:07 PM
I remember that I came across this word in Chemistry book. The best meaning of 'Muqattar' that I can tell in English is 'Purified.' Another similar word is 'Taqteer' meaning 'process of purification.'

Next word is 'Pechidah'
Reply

Periwinkle18
10-31-2008, 03:14 PM
muqattar is distilling. u hav chemistry in urdu??


pechidah is twisted/coiled/complicated

next: bhuk(mujhay bhuk lagi hai lolz :P)
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 03:18 PM
Bhuk - Hunger

Next word is 'Mushtariq'
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 03:20 PM
Sorry! it is 'Mushtarik' and not 'Mushtariq

Hey brother, I don't see any option to edit my posts.
Reply

Kas1m
10-31-2008, 07:07 PM
mushtarik is common

next is Mustahib
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 08:29 PM
I dunno what's the exact English word for 'Muhtasib.' I know it's a person 'Jo Ehtisaab karta hay.'

I guess that 'Inspector' can be a good equivalent.
Reply

'Abdul Rahmaan
10-31-2008, 08:30 PM
Oops! forgot to put the next word.

OK! here it is.

Tehreer
Reply

'Abdul Rahmaan
11-01-2008, 12:54 AM
Hey friends, what happened? None is answering. Umm! seems to me that I've asked a very difficult word lol. Just kidding.

Here's the word. :)

Tehreer
Reply

'Abdul Rahmaan
11-01-2008, 06:49 AM
Yea! writing (or statement)

SangRaeza - (Small) stone

I know it's stone but SangRaeza is a very small rounded stone. I dunno what exactly it is called in English. So that's why I didn't pose my word.

Another thing I wanted to ask was that will I be allowed to have an avatar and a signature after 50 postS? Thanx
Reply

'Abdul Rahmaan
11-01-2008, 07:03 AM
Ma'roof
Reply

'Abdul Rahmaan
11-01-2008, 07:15 AM
Disabled

Next word is Charaagh
Reply

'Abdul Rahmaan
11-01-2008, 10:35 AM
Intellect

Next: Shaistah
Reply

Soulja Girl
11-01-2008, 11:19 AM
:sl:

Shamiyaana = Canopy? :-\

Next: Shan...

:w:
Reply

Soulja Girl
11-01-2008, 12:14 PM
:sl:

Shaam = Evening?

Next: Shamikh...

:w:
Reply

The Khan
11-01-2008, 01:00 PM
I just checked my dictionary... it's not there. And mine's a big fat dictionary...
Reply

Soulja Girl
11-01-2008, 07:00 PM
:sl:

Got it from my lickle pocket dictionary and it means "elevated" :D

Next: Shamil... <<That's an easy one... :)

:w:
Reply

'Abdul Rahmaan
11-02-2008, 05:30 AM
Hey sister, it mean 'include'. By the way, it can't be used as a separate word.

We use it as:

Shamil karna - to include

Shamil hay - is included

Shamil thaa - was included

etc. etc.

Next word: Kafalat
Reply

'Abdul Rahmaan
11-02-2008, 11:13 AM
Hey brother, don't add the sign of interrogation with every of your answer. We know you're just kidding. :p

Tiflistaan - Dwelling Place for Children

Next word: Diyanatdari
Reply

era
11-02-2008, 11:25 AM
Diyanatdari-honesty.

nxt--diya salai?
Reply

Soulja Girl
11-02-2008, 05:01 PM
:sl:

Hadya = Gift?

Next: Hafta...

:w:
Reply

Soulja Girl
11-02-2008, 05:18 PM
:sl:

Regret...

Next: Malaamat...

:w:
Reply

'Abdul Rahmaan
11-03-2008, 10:26 AM
Sorry! I dunno what's the English word for Malaamat.
Reply

Periwinkle18
11-03-2008, 01:36 PM
malaamat is reproach/rebuke/blame


next:maqtul
Reply

'Abdul Rahmaan
11-03-2008, 02:40 PM
Maqtul - Someone who is killed

Next word: Qawaneen
Reply

A
11-03-2008, 05:36 PM
Rules.

Next-Zamaana
Reply

Soulja Girl
11-03-2008, 05:51 PM
:sl:

^Era?

Next: Falaah...

:w:
Reply

Kas1m
11-03-2008, 06:18 PM
format_quote Originally Posted by Crazy_Lady
:sl:

^Era?

Next: Falaah...

:w:
Falaah = correction i think
Fasila
Reply

'Abdul Rahmaan
11-03-2008, 06:38 PM
Hey brother A, 'Qawaneen' means 'Laws.' Urdu word for 'Rules' is 'Usool.'

Hey brother Kasim, 'Falaah' means 'Prosperity.' Urdu word for 'Correction' is 'Islaah.'

Fasilah - Distance

Next word: Dhamki
Reply

Periwinkle18
11-04-2008, 10:55 AM
dhamki is threat

nxt:qazi
Reply

Periwinkle18
11-04-2008, 11:08 AM
mulzim is convicted/confuted

nxt:na murad
Reply

'Abdul Rahmaan
11-04-2008, 03:24 PM
Hey sister, I'm sorry! coz I know 'Naa Muraad' is 'someone who fails to get what he wishes for' but I dunno what's the exact English word for it.
Reply

mystifyed
11-04-2008, 06:20 PM
na murad means= unsuccessful
next: ab-e-atish rang
Reply

'Abdul Rahmaan
11-04-2008, 07:02 PM
Hey sister, don't try to confuse me lol! Lemme first see what this word is. :p

aab = pani
Atish = Naar / Aag
Rang = Rang

And the colour of Naar / Aag is orange

Orange coloured water? or Water of orange colour?

Hey sister, it's unfair. Seems to me that you're having Deewan-e-Ghalib opened in front of you. OK! Lemme then ask you from there.

Next word: Nishaat-e-aamd-e-fasl-e-bahari
Reply

mystifyed
11-04-2008, 07:30 PM
ab-e-atish rang means wine /liqour
didnt mean to confuse u sorry
next:tanka bharna
Reply

mystifyed
11-04-2008, 07:36 PM
and i dont know wht ur word means
Reply

'Abdul Rahmaan
11-05-2008, 09:40 AM
Hey brother, yea, you're right. :) and fasl = Crop *thumbs up*

next:tanka bharna
Hey sister, I guess it's 'tankhwah.' So I'll translate it like this.

Tankhwah bharna - to Pay the wage

'Bharna' basically means 'to fill' but here it mean 'to pay'

For example, we say, "aap nay meray gharr ka sheesha ttorr kar mera hazaroon ka nuqsaan kar diya. Aab bataiye, iis nuqsaan ko kon bharay ga?"

What we want to say is, "nuqsaan ki adaaigi kon karay ga?," meaning, "Who will pay the loss?"

Next word: Kaffaarah
Reply

Re.TiReD
11-05-2008, 09:51 AM
Expiation....

Next...Parinda.

Caged parinda to be precise
Reply

Re.TiReD
11-05-2008, 09:57 AM
LoL.

That was so out of the blue, made me laugh :thumbs_up

It's Fish!!

Fawara (I'm not sure I got the transliteration right)
Reply

Re.TiReD
11-05-2008, 10:05 AM
Mountain?

Yaksaan (Not sure if I got the translit right in that one either, Abu says it a lot)
Reply

Re.TiReD
11-05-2008, 10:17 AM
Yah that's the one.

We was talking about, Islam aur [insert religion here] main yaksaaniyat. Or summin like that.

Raftaar is speed?

Gunjaaish?
Reply

Re.TiReD
11-05-2008, 10:24 AM
Request?

Lol my brain seems to actually be working today....lol it's strange :-[ :D

Meri Guzaarish hai key agar rep karna hai toh din mai 5 baar please :-[

Faryaad
Reply

Periwinkle18
11-05-2008, 12:05 PM
tanka bharna is to stitch

faryad is complaint/crying out for help

nxt:fareb
Reply

Re.TiReD
11-05-2008, 12:37 PM
It reminds me of Allama Iqbal but I dont know :$
Reply

Periwinkle18
11-05-2008, 12:53 PM
bayaaban is desert/wilderness

nxt:bemani
Reply

A
11-06-2008, 05:52 PM
Bayabaan- Desert

Next- Qandeel.
Reply

Soulja Girl
11-06-2008, 05:55 PM
:sl:

^Candle...

Next: Rahm...

:w:
Reply

'Abdul Rahmaan
11-08-2008, 07:42 AM
Rahm - Mercy

Peshwa
Reply

era
11-09-2008, 01:37 PM
Peshwa-leader
nxt-charb-zaban?
Reply

'Abdul Rahmaan
11-09-2008, 02:13 PM
Peshwa - Leader (if secular) / Priest (if religious)

Hey sister, I dunno what's the English word for Charb-Zuban. I understand that what it means though.
Reply

era
11-09-2008, 02:21 PM
Charb-Zuban-flattering,converable,entertaining

nxt--khurshid?
Reply

'Abdul Rahmaan
11-09-2008, 02:28 PM
Khursheed - Shining (object)

Can be anything that shines.

Next word: Zulmat
Reply

Afifa
11-09-2008, 02:32 PM
oppresion?

Next درجہ- darjaa
Reply

era
11-09-2008, 02:35 PM
darjaa-grade
nxt....dars
Reply

'Abdul Rahmaan
11-09-2008, 02:37 PM
Zulmat - Darkness
Daras - Lesson

Next: aaqibat
Reply

era
11-09-2008, 02:39 PM
aaqibat-future life?

aalam geer?
Reply

'Abdul Rahmaan
11-09-2008, 10:51 PM
Mahw e khwaab - Sleeping

Literally means 'engaged in dream' but when we wanna say, "He is sleeping (whether or not dreaming)," we say, "woh mahw e khwaab hay."

Next: Taujih (ta o jeeh)
Reply

'Abdul Rahmaan
11-10-2008, 07:47 AM
Ask me about my ability to annoy complete strangers.

Hey brother, don't be so proud of yourself coz you don't have any such ability. :p

Tarjih - Preference
Taujih - Explanation
Ba-waqaar - Dignified

Next: Lachak (la chak)
Reply

era
11-11-2008, 07:47 AM
Lachak -elasticity?

zawaal?
Reply

AmarFaisal
11-11-2008, 10:41 AM
zawaal is downfall?
Reply

AmarFaisal
11-11-2008, 10:42 AM
kartoos?
Reply

'Abdul Rahmaan
11-11-2008, 11:11 AM
Musaafir - Passenger

Next: Yakeen
Reply

'Abdul Rahmaan
11-11-2008, 11:18 AM
Mashwarah - Consultation

Next: Rukhsat
Reply

Periwinkle18
11-11-2008, 11:52 AM
rukhsat is leave/ permission

next:rukhsar
Reply

'Abdul Rahmaan
11-11-2008, 01:53 PM
Haibat - Awe / Fear

Next: Darjah Haraarat
Reply

Soulja Girl
11-11-2008, 05:59 PM
:sl:

^Longing?

Next: Taskeen...

:w:
Reply

'Abdul Rahmaan
11-11-2008, 06:42 PM
Taskeen - Comfort / Tranquility

Next: Sanjeedah
Reply

mystifyed
11-11-2008, 07:37 PM
Sanjeedah means serious

next:sulbi
Reply

'Abdul Rahmaan
11-11-2008, 07:44 PM
Sulb - Offspring

I dunno what's sulbi

Next: Kaamil
Reply

mystifyed
11-11-2008, 07:51 PM
Sulbi is decended i guess the same thing
Reply

mystifyed
11-11-2008, 07:55 PM
does Kaamil mean perfect ??
Reply

'Abdul Rahmaan
11-11-2008, 07:55 PM
Yea! your turn.
Reply

mystifyed
11-11-2008, 07:55 PM
Next: Kub
Reply

'Abdul Rahmaan
11-11-2008, 07:58 PM
Kub - Hump?

Next: Manqul
Reply

mystifyed
11-11-2008, 08:03 PM
Kub also means a poet i think
Reply

'Abdul Rahmaan
11-12-2008, 06:37 AM
No sister, kub only means hump.

Urdu word for poet is Shaair.

Hey sister, you didn't translate my word. Here it is.

Next: Manqool (or Manqul)
Reply

'Abdul Rahmaan
11-12-2008, 08:02 AM
Narrated?
Hey brother, you're absolutely correct! :thumbs_up

Next: Mun'aqid
Mun'aqid (Karna) - Hold / Call

Mun'aqid (Hona) - Take place

fed up - i ain't any longer
Then change your Screen Name
Yea! I was thinking to request you brother. Now you yourself have offered so plz do change it to Mercurial with capital M. Thanx a lot :thankyou:

I also wanted to ask that shall I also be using using this new screen name as username when I login next time? Or it'll just be a screen name? :-\

Ask me about my ability to annoy complete strangers.

Hey brother, don't be so proud of yourself coz you don't have any such ability.
Now don't prompt me to prove it for you
Oops! I won't. Was just kidding. I know you're highly skilled at that. :D

Next word: Dhakelna

By the way, I'm in a hurry at this moment so I'll not be translating the next word. I'll be back in the evening God willing.
Reply

mystifyed
11-12-2008, 08:12 AM
does mun'aqid mean to conduct
Reply

mystifyed
11-12-2008, 08:14 AM
Jaali means fake
Reply

Periwinkle18
11-12-2008, 09:17 AM
jaali is net

next:abiyari
Reply

'Abdul Rahmaan
11-12-2008, 01:32 PM
abiyari - Water [as water the plants]

Next word: Israr karna
Reply

Periwinkle18
11-12-2008, 04:10 PM
is mutee mud?
Reply

'Abdul Rahmaan
11-12-2008, 04:56 PM
Mutte - Fist
Mitti - Mud

Next word: Chaukas
Reply

waji
11-12-2008, 05:07 PM
chaukas = Attention

Hathiely ??
Reply

mameenkhn
11-13-2008, 08:37 AM
Farmaan-rawa : Leader of Nation

Naakhun?
Reply

'Abdul Rahmaan
11-13-2008, 09:51 AM
Faman-rawa = Sovereig
Nakhun = Nail(s)

Next: Lazeez
Reply

'Abdul Rahmaan
11-13-2008, 09:53 AM
Muhib-e-Watan = Patriot

Next: Tafakkur
Reply

'Abdul Rahmaan
11-13-2008, 10:03 AM
Tafakkur - Meditation

Tadabbur - (I dunno :p)
Reply

'Abdul Rahmaan
11-13-2008, 10:22 AM
Yea! it is.

Hey brother, I didn't say that your translation was incorrect. I only wanted to add another. :)

Meditation basically mean 'Murakbah'
Reply

cute123
11-13-2008, 11:04 AM
i come from a urdu background. but been bought up in a non islamic city, i thought i new urdu - but most of the words here i know not. hence an urdu learner. plz be clear in your post - as putting examples if possible a small statement. that would be too helpful.

Jazakallah
Reply

'Abdul Rahmaan
11-13-2008, 02:52 PM
Hey brother, your word is still untranslated.

Tadabbur
Reply

'Abdul Rahmaan
11-13-2008, 07:10 PM
Wazeefah - Scholarship

Next: Mustanad
Reply

'Abdul Rahmaan
11-14-2008, 12:52 PM
Muqaddar - Destiny
Mukaddar - Displeased

Next: Dastawezaat
Reply

'Abdul Rahmaan
11-14-2008, 12:55 PM
Muqarrab - Intimate

Next: Khugar (or Khoogar)
Reply

'Abdul Rahmaan
11-14-2008, 01:07 PM
Ranj - Grief

Next: Taaj
Reply

era
11-14-2008, 01:56 PM
Taaj-crown

nxt-tabidar?
Reply

'Abdul Rahmaan
11-14-2008, 03:38 PM
Tabidar - Obedient

Next: Sakin
Reply

'Abdul Rahmaan
11-14-2008, 07:49 PM
Mad'oo - (Someone who is) Invited

Next: Muqaddas
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 01:10 AM
Zawaal - Decline

Next: Udasi
Reply

cute123
11-15-2008, 06:01 AM
i request you all again plz include the words in small statements to know its usage.
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 04:06 PM
Ikhtilaaf - Difference / Opposition

Example: Mujhay aap ki ra-a say koi ikhtilaaf nahi.

Next: Dhund (Kohr)
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:09 PM
dhund is fog rite?
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:09 PM
dhund kay bohot saray meanings hain
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 04:19 PM
Yea! you're right. That's why I wrote Kohr in brackets.

Example: mosam e sarma apnay urooj par hay. Har taraf dhund hi dhund dikhai de rahi hay.

Next: Qiyaas
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:23 PM
hey i was supposed to give the nxt word
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:29 PM
qiyaas is analogy

nxt:zakhm
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 04:29 PM
Hey sister, I'm sorry! :)

You're correct.

Next word?
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:31 PM
np bro

nxt is zakhm
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 04:36 PM
Zakhm - Wound

Example: Talwaar say lagaya huwa zakham tto bhar sakta hay magar zubaan say lagaya huwa zakham kabhi nahi bharta.

Next: Durust
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:37 PM
Durust is correct

nxt:khalis
Reply

FREAK-A-ZOID
11-15-2008, 04:38 PM
what does all this mean.i just know tik eh hehe:giggling:
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:40 PM
lolz

u frm pakistan sis teaj?
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 04:40 PM
Example: aap ka jawaab bilkul durust hay.

Khalis - Pure

Example: aaj kal khalis dood ka hasul taqriban taqriban namumkin ho giya hay.

Next: Majlis
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:43 PM
majlis is a community/ group or council rite? for e.g majlisay shoora (advisory council)
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 04:56 PM
Yea! You're correct.

Example: Majlis e shura ka ijlaas ta-haal jaari hay.

Next word?
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 04:57 PM
nxt is sanad
Reply

FREAK-A-ZOID
11-15-2008, 05:02 PM
format_quote Originally Posted by Periwinkle18
lolz

u frm pakistan sis teaj?
no england:statisfie
Reply

Soulja Girl
11-15-2008, 06:40 PM
:sl:

Sanad = Certificate?

Next: Asaan...

:w:
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 06:58 PM
yes ur correct

Asaan is easy

nxt: mushkil
Reply

Soulja Girl
11-15-2008, 07:02 PM
:sl:

^Hard...

Daleel...

:w:
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 08:11 PM
daleel is proof i think

nxt: raz
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 08:13 PM
Raaz - Secret

Next: Toofan
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 08:15 PM
toofan is storm

nxt: dukhi(thts wht i am)
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 08:18 PM
Dukhi - Distressed / Afflicted

Next: Bezaar e Zeest (that's what I'm)
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 08:21 PM
dukhi can also be sad :(

is Bezaar e Zeest being fed up if it is then thts wht i am too
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 08:23 PM
Hey sister, 'bezaar e zeest' means 'fed up with life'

Next: Diqqat
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 08:31 PM
then thts what i am (i wan't someone to kill me or go far far away)

diqqat:difficulty

nxt:afsurdah
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 08:33 PM
Afsurdah - Dejected

Next: Naseeb
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 08:38 PM
naseeb is fate/fortune/luck

nxt:shagird
Reply

'Abdul Rahmaan
11-15-2008, 08:41 PM
Shagird - Student

Next: Mutarjim
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 08:43 PM
thts a hard one
Reply

Periwinkle18
11-15-2008, 08:45 PM
mutarjim is translator rite?

nxt: muttahid
Reply

cute123
11-16-2008, 08:16 AM
thanks sis periwinkle - for all your statements.
Reply

'Abdul Rahmaan
11-16-2008, 11:01 AM
Sarparast - Guardian

Next: Karakht
Reply

Periwinkle18
11-16-2008, 05:15 PM
karakht is rigid/hard

nxt:karara
Reply

'Abdul Rahmaan
11-17-2008, 02:20 AM
Karaara - Spicy

Next: Sabab
Reply

'Abdul Rahmaan
11-17-2008, 07:52 AM
Shabaab - Youth

Next: Talaffuz
Reply

'Abdul Rahmaan
11-17-2008, 08:07 AM
Mudeer - Editor

Next: Shirkat
Reply

cute123
11-17-2008, 09:20 AM
i am irritating you all. but plz small statements plz. jazkallah khair in advance
Reply

'Abdul Rahmaan
11-17-2008, 12:04 PM
Mushtarik - Common / Shared

zAK bhaiyya, kiya hamaray darmiyaan koi aik aadaat bhi mushtarik hay?

Next: Himaayat
Reply

'Abdul Rahmaan
11-17-2008, 12:37 PM
Insaaniyat - Humanity

Next: Hairat

aap ko iis qarad umndah Urdu likhtay dekh kar kamaal hairat ho rahi hay.
Reply

cute123
11-17-2008, 12:55 PM
short question: if i write.

aap apne bahen ki himayat nahi kijiye.
is it right?

and you all are getting lots of reps for the statements :). jazakallah khair
Reply

danish123789
11-17-2008, 01:11 PM
Nice game

Umdah = very nice / beautifull...Not sure.
Reply

'Abdul Rahmaan
11-17-2008, 02:37 PM
Hey sister, it is absolutely correct if you change the word 'nahi' with 'nah'

aap apne bahen ki himayat nah kijiye.
Reply

'Abdul Rahmaan
11-17-2008, 02:39 PM
Umdah - Fine / Excellent

Next: Inqita'
Reply

Soulja Girl
11-17-2008, 04:14 PM
:sl:

^Separation?

Next: Intiqal...

:w:
Reply

Periwinkle18
11-17-2008, 05:45 PM
intiqal is death

usuage:

Kal meri dost kay nana ka intiqal ho geya.(dun no if thts rite im not got at sentences)

nxt:tajwiz
Reply

Soulja Girl
11-17-2008, 06:19 PM
:sl:

Whats a usage for? :hmm:

Tajwiz = Opinion? :?

Next: Tahrif...

:w:
Reply

Periwinkle18
11-17-2008, 06:23 PM
yup ur right sis

usuage is tht u use the word in a sentence

tahrif is to praise someone

nxt:mutabadil.
Reply

waji
11-18-2008, 09:22 AM
:sl:

mutabadil = alternate

behnoi ??

:w:
Reply

'Abdul Rahmaan
11-18-2008, 10:07 AM
Hey brother, I dunno what is its English. I know Gul (flower) Poshi (?)

Mutbadil - Alternative
Behnoi - Brother in law

Next: Kandha
Reply

cute123
11-18-2008, 10:21 AM
how would use mutbadil in a sentence. :(
Reply

'Abdul Rahmaan
11-18-2008, 10:24 AM
Mutbadil: Oh! aap ki ghari kho gai. Chalein koi baat nahi. Allah Taa'ala aap ko iis ka mutbadil 'ataa farma dein gay.
Reply

cute123
11-18-2008, 11:25 AM
format_quote Originally Posted by Mercurial
Mutbadil: Oh! aap ki ghari kho gai. Chalein koi baat nahi. Allah Taa'ala aap ko iis ka mutbadil 'ataa farma dein gay.
Ok , if i use it in the sense.

Tumhari car ke mutbadil meri car le jate hain
is this right
Reply

'Abdul Rahmaan
11-18-2008, 02:54 PM
Hey sister, it's wrong. Correct sentence would be:

Tumhari car ke baja-a meri car lay jate hein.
or

Aap ki car ke baja-a meri car liye chalte hein.
The second one is better than the first one.

Hey brother zAk, I couldn't get the word.

Is it Teh-khanah?

br zak, are you annoyed with my signature or avatar?
Reply

Periwinkle18
11-18-2008, 06:22 PM
takhna is ankle

nxt: Sardi (mujhay lag rahe hai)
Reply

Periwinkle18
11-18-2008, 06:24 PM
format_quote Originally Posted by zAk
lol no :D it's to annoy others :p
Very bad, just kidding i lyke it can i copy it plzzzzz??
Reply

'Abdul Rahmaan
11-18-2008, 07:03 PM
Sardi - Cold

Next: Waris
Reply

Periwinkle18
11-18-2008, 07:08 PM
Waris: owner/heir

nxt:naqis
Reply

Soulja Girl
11-18-2008, 07:31 PM
:sl:

^Detective? :?

Next: Nazir...

:w:
Reply

Periwinkle18
11-18-2008, 07:42 PM
no sis its defective
Reply

Periwinkle18
11-18-2008, 07:43 PM
nazir: having sight

Next: mandi
Reply

Soulja Girl
11-18-2008, 07:44 PM
:sl:

^Are you sure? :hmm:

It says "detective" in my lickle dictionary... :hmm: 3ajeeb... :X

:w:
Reply

Periwinkle18
11-18-2008, 07:55 PM
it says defective in mines lolz i checked it, it also says imperfect.
Reply

Soulja Girl
11-18-2008, 08:33 PM
:sl:

^Lol, you're right... I fink its a misprint in my dictionary lol... :p

So next word?

:w:
Reply

'Abdul Rahmaan
11-19-2008, 12:04 AM
next: Sunaar
Reply

cute123
11-19-2008, 05:27 AM
then isnt the meaning of mutbadil - in place of . - when would you use mutbadil
Reply

mystifyed
11-19-2008, 07:17 AM
does lohaar mean ironman ??
Reply

saarah
11-19-2008, 02:52 PM
tirchha,,,,,,slant???
Reply

saarah
11-19-2008, 02:58 PM
guum suuum,,,,,,,
Reply

'Abdul Rahmaan
11-19-2008, 03:05 PM
then isnt the meaning of mutbadil - in place of . - when would you use mutbadil
Hey sister, 'Ke baja-a' means 'instead of / in place of' while 'Mutbadil' means 'alternative'.

Which one is more preferable?

Let's take my car instead of / in place of (ke baja-a) your car.
Let's take my car alternative (mutbadil) your car.
The second one is incorrect as per Native Urdu speakers.
Reply

'Abdul Rahmaan
11-19-2008, 03:07 PM
Gumm Summ - Absorbed + Dumbstruck

Next: Tazkiyah
Reply

Periwinkle18
11-19-2008, 05:58 PM
BeChaini is uneasiness/restlessness

nxt:Be Khata
Reply

'Abdul Rahmaan
11-19-2008, 10:27 PM
Be Khata - Guiltless

Next: Moaaznah (or Mawaznah)
Reply

'Abdul Rahmaan
11-20-2008, 06:46 AM
Mutma'in - Satisfied

Next: Soch
Reply

mystifyed
11-20-2008, 07:52 AM
soch is think

Next: tarsil
Reply

'Abdul Rahmaan
11-20-2008, 12:41 PM
Soch - Thought
Sochna - To think
Tarsil - To Transmit

Next - Bargashtah
Reply

era
11-20-2008, 01:18 PM
Bargashtah---reverted?

barguzeedah?
Reply

mystifyed
11-20-2008, 07:14 PM
Assalam o alikum

i wanted to know if my posts are invisible or some i reply to the
word SOCH and i even gave another word but no one replyed:hmm:
Reply

Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up

Similar Threads

  1. Replies: 124
    Last Post: 11-28-2011, 09:32 AM
  2. Replies: 4
    Last Post: 12-13-2009, 11:12 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 12-18-2006, 10:02 AM
  4. Replies: 6
    Last Post: 07-01-2006, 05:31 PM
British Wholesales - Certified Wholesale Linen & Towels | Holiday in the Maldives

IslamicBoard

Experience a richer experience on our mobile app!