PDA

View Full Version : *** Urdu Game ***



Pages : [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

zAk
09-15-2005, 10:51 AM
:sl:

Seeing tht the old thread URDU SEEKHIYE didn't work as expected,

I want to hv this thread, to learn Urdu as a game,
one word at a time,
like v have a ARABIC GAME thread :)

I gv one word [in urdu],
the next person replies wid the meaning of it [in English],
n gives the next URDU word......... n so ON,

so to start :

my random word : ZAHAANATH
Reply

Login/Register to hide ads. Scroll down for more posts
Ibn Abi Ahmed
09-15-2005, 02:20 PM
:sl:

yaqeen means belief.

Kaam
Reply

S_87
09-15-2005, 02:21 PM
:sl:

oh belief :-[ whoops :lol:

kaam work!
Reply

sadia
09-15-2005, 02:26 PM
zameen.
Reply

Welcome, Guest!
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
Ibn Abi Ahmed
09-15-2005, 02:27 PM
:sl:

Zameen= ground, earth.

heres a tough one ;)

Kitab :p
Reply

Sanobar
09-15-2005, 02:34 PM
salaam,
kitab= book
:)


khabza..........
ma'salamah
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-15-2005, 02:35 PM
:sl:

I think Khabza means to seize something.

Chatri ;)
Reply

sadia
09-15-2005, 02:36 PM
umbrella

asmaan
Reply

Khayal
09-15-2005, 02:46 PM
sky

khofnaak... :p
Reply

sadia
09-15-2005, 02:56 PM
scary. lol

bhoot.
Reply

Khayal
09-15-2005, 02:59 PM
ghost

manchala. :p
Reply

Sanobar
09-15-2005, 03:45 PM
manchala=naughty..!

kaante ..........?
ma'salamah
Reply

- Qatada -
09-15-2005, 03:48 PM
:sl: warahmatulahi wabarakatuh..

kaante - earingz? i thought that waz punjabi..


wasalam o 'alykum warahamtulahi wabarakatuh.
Reply

Sanobar
09-15-2005, 03:54 PM
^ rong........ kaante=thorns

ur wrd.........?????
Reply

Khayal
09-15-2005, 04:22 PM
khofnaak bala.. :p
Reply

Sanobar
09-15-2005, 04:34 PM
khaufnaak bala= dangerous curse

heres an easy one.......

phool= ?
ma'salamah
Reply

Lonely_Boy
09-15-2005, 05:14 PM
Originally Posted by sanobar
khaufnaak bala= dangerous curse

heres an easy one.......

phool= ?
ma'salamah
WEll I think

Khaufnaak bala= Horrible Curse
Khatarnak = Dangerous
am i right?

phoo= Flower

now my turn

Dil
Reply

Khayal
09-15-2005, 05:39 PM
Bed

sharara.. :p

ab bataeay.... :)
Reply

Lonely_Boy
09-15-2005, 05:46 PM
Originally Posted by khayaL
Bed

sharara.. :p

ab bataeay.... :)
hahaa
i think in English it's also called Sharara but Zara mu tera ker kay angerezon ke tarah bolna paray ga like this i think Shurraaraaa :p
Reply

Khayal
09-15-2005, 05:46 PM
A special wedding dress.... :)

Gharara.... ::)
Reply

Khayal
09-15-2005, 05:47 PM
Originally Posted by Lonely_Boy
hahaa
i think in English it's also called Sharara but Zara mu tera ker kay angerezon ke tarah bolna paray ga like this i think Shurraaraaa :p
naaaah u r wrong.. :)
Reply

Lonely_Boy
09-15-2005, 05:50 PM
Originally Posted by khayaL
naaaah u r wrong.. :)
Then u Say What We Call Sharara in Urdu :confused:
Reply

Khayal
09-15-2005, 05:54 PM
Originally Posted by Lonely_Boy
Then u Say What We Call Sharara in Urdu :confused:
Sharara is a urdu word.. :) english mein....hmmmm, pata nahein kia...i think something like skirt :)
Reply

Khayal
09-15-2005, 05:56 PM
Now....Gharara... :p
Reply

Lonely_Boy
09-15-2005, 05:57 PM
Originally Posted by khayaL
Sharara is a urdu word.. :) english mein....hmmmm, pata nahein kia...i think something like skirt :)
hahaha if u don't know then how do u know ke english main isko something else kehtay hian :)
Reply

Khayal
09-15-2005, 06:01 PM
Originally Posted by Lonely_Boy
hahaha if u don't know then how do u know ke english main isko something else kehtay hian :)
Kaha naa..someting like skirt..... :)

Abb..Gharara..bataeeay... :sister:
Reply

Lonely_Boy
09-15-2005, 06:04 PM
Originally Posted by khayaL
Kaha naa..someting like skirt..... :)

Abb..Gharara..bataeeay... :sister:
hm thinking

bulkey yeah bhi search hi kerna paray ga
Reply

Khayal
09-15-2005, 06:11 PM
Originally Posted by Lonely_Boy
hm thinking

bulkey yeah bhi search hi kerna paray ga
jheti jheti kejeay naa..jan tak ham or sochtay hein..
:)
Reply

Lonely_Boy
09-15-2005, 06:13 PM
Jheti Jheti ye kiya Punjabi ki words hian:s
Reply

Khayal
09-15-2005, 06:20 PM
Originally Posted by Lonely_Boy
Jheti Jheti ye kiya Punjabi ki words hian:s
jee, abb ap panjabi bhi seekheeay sath sath....or is k manai hein jaldi jaldi...
:sister:
Reply

Lonely_Boy
09-15-2005, 06:23 PM
I know ke iskay mainay hian Jaldi Jaldi but i m not punjabi but kuch kuch ati hia smajh kiya karin wasta per hi jata hia punjabiyon say :p
Reply

Khayal
09-15-2005, 06:31 PM
Originally Posted by Lonely_Boy
I know ke iskay mainay hian Jaldi Jaldi but i m not punjabi but kuch kuch ati hia smajh kiya karin wasta per hi jata hia punjabiyon say :p

GHARARA ???
Reply

Lonely_Boy
09-15-2005, 06:33 PM
don't know:(
Reply

S_87
09-15-2005, 06:43 PM
:sl:

gharara- isnt that like a suit?
skirt and top? :-[
Reply

Khayal
09-15-2005, 06:45 PM
Again a wedding dress.. :p and

gargle.....too.. ;D
Reply

Khayal
09-15-2005, 06:45 PM
Originally Posted by amani
:sl:

gharara- isnt that like a suit?
skirt and top? :-[
yep.... :p :)
Reply

Khayal
09-15-2005, 06:47 PM
now....

Pakdandi... :p
Reply

niqaabii
09-16-2005, 08:42 AM
erm..is dat pavement
Reply

sadia
09-16-2005, 10:48 AM
road?

easy one...ammi
Reply

sadia
09-16-2005, 11:33 AM
its either road. or scrap (when you get hurt ) ?
i am wrong innit?
Reply

sadia
09-16-2005, 11:38 AM
man, my urdu is really bad.
ok...can we have like a clue or no?
Reply

sadia
09-16-2005, 11:39 AM
mark/stain on your clothing is a surak?

or am i wrong again?
Reply

sadia
09-16-2005, 11:53 AM
i finally got it red!!!!
Reply

sadia
09-16-2005, 11:55 AM
shab-bakhayr
Reply

sherbie cola
09-16-2005, 11:56 AM
umbrella is chutree
Reply

sherbie cola
09-16-2005, 11:57 AM
maize is what in urdu
Reply

sadia
09-16-2005, 11:59 AM
makai
Reply

sherbie cola
09-16-2005, 12:04 PM
Shubakher means goodnight
Reply

sherbie cola
09-16-2005, 12:05 PM
maize is not makai wrong try again
Reply

sadia
09-16-2005, 12:05 PM
atta
Reply

sherbie cola
09-16-2005, 12:07 PM
come on sadia
Reply

sherbie cola
09-16-2005, 12:17 PM
maize is not attah either
maize is a urdu word
Reply

sherbie cola
09-16-2005, 12:19 PM
i got to go for Jumma
must dash
Reply

niqaabii
09-16-2005, 12:49 PM
whats the next word?
Reply

niqaabii
09-16-2005, 12:56 PM
zard????
what the hell does dat mean
how about giving easier words..plz
Reply

niqaabii
09-16-2005, 01:40 PM
oh i know i know..
is it ..erm :-[
mayb green
Reply

niqaabii
09-16-2005, 01:41 PM
no actually ..its yellow
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-16-2005, 01:42 PM
:sl:

chua
Reply

niqaabii
09-16-2005, 01:45 PM
does dat mean .
.erm...mouse
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-16-2005, 01:47 PM
:sl:

yea, now: kursi
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-16-2005, 01:48 PM
Originally Posted by zAk
rat / mouse

next :

Sabz :p
:sl:

hmmmm maybe green?
Reply

niqaabii
09-16-2005, 01:52 PM
kursi= chair
in it
Reply

niqaabii
09-16-2005, 01:54 PM
wot does dat mean
Reply

niqaabii
09-16-2005, 01:55 PM
qalam means pen..
but wot the hell does qalamDAAN mean
hey man...ive already told u to giv easy words....PLZZZZZZZZZZZ
Reply

niqaabii
09-16-2005, 01:59 PM
no this isnt fair...
giv me a different word...and then ill tell u the definition
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-16-2005, 01:59 PM
:sl:

Qalam daan is most probably writng?
Reply

niqaabii
09-16-2005, 02:00 PM
mayb ur right
Reply

Khayal
09-16-2005, 02:03 PM
Originally Posted by niqaabii
qalam means pen..
but wot the hell does qalamDAAN mean
hey man...ive already told u to giv easy words....PLZZZZZZZZZZZ
InkPot
:D

farsh... :)
Reply

Khayal
09-16-2005, 02:05 PM
Originally Posted by zAk
Ahmed ! u were not expected to reply :mad:

kursi = chair


Qalamdaan ?

Inkpot
:)

farsh :)
Reply

Khayal
09-16-2005, 02:05 PM
haryali :)
Reply

niqaabii
09-16-2005, 02:08 PM
haryali??
erm

haryali is something got to do wid green i think

greenery areas...plants etc etc
i think :-[
Reply

Khayal
09-16-2005, 03:17 PM
Originally Posted by niqaabii
greenery areas...plants etc etc
i think :-[

:bravo:

hmmmm, now..

nasheman
Reply

Sanobar
09-16-2005, 03:55 PM
yup is does mean a nest ...!

okay nex wrd....

barish.....?
ma'salamah
Reply

niqaabii
09-16-2005, 03:56 PM
rain

oh...erm........

kitaab

now this is wot u calll easy :D
Reply

Khayal
09-16-2005, 04:23 PM
Originally Posted by niqaabii
kitaab
Book

next...

musafir
Reply

niqaabii
09-16-2005, 04:41 PM
is it ..when a person is on a journey

a traveller

sorry man
next word is mukhra
Reply

Khayal
09-16-2005, 06:48 PM
Mushabihat , hmmmmm same

andhaer nagri :p
Reply

S_87
09-16-2005, 10:15 PM
:sl:

andhear is inside? other part im not too sure
Reply

Khayal
09-17-2005, 12:35 AM
Naah andhaer means darkside, :) and ...nagri....try it again... :p
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-17-2005, 12:36 AM
:sl:

isnt dark Andhera?
Reply

Khayal
09-17-2005, 12:40 AM
naah, nagri means corner of the road :)

now..

mussalla :p
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-17-2005, 12:47 AM
:sl:

place? like a sacred place?

وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى

so im guessing place based on that Quranic verse. (yes i know this is an urdu thread)
Reply

Khayal
09-17-2005, 12:51 AM
hmmmm, i think so, but actual meanings are prayer rugs.. :)

Now...

gehra sumander.. :p
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-17-2005, 12:52 AM
:sl:

wide ocean?
Reply

Khayal
09-17-2005, 12:56 AM
naaah...Deep ocean :)

hmmmm, now..

chupan chopai... :p ( name of a game)
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-17-2005, 01:01 AM
:sl:

name of a game? :brother:
Reply

Khayal
09-17-2005, 01:04 AM
:w:
yep...name of a game...very common..

chupan chopai...:)
Reply

Angel24
09-17-2005, 02:47 AM
:w:

i don't know urdu much but i can participate right???

isn't red colour....

:w:
Reply

Angel24
09-17-2005, 02:54 AM
:w:

sorry wrong answer...
i thought i had to answer the other one :-[ :-[

:w:
Reply

Lonely_Boy
09-17-2005, 05:14 AM
Chupan Chupai = Hide and Seek
:) am i right?

mashooor
Reply

Sanobar
09-17-2005, 06:58 AM
mashoor=famous

janasheen=?

ma'salamah
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-17-2005, 12:17 PM
:sl:

juloos is jealous?

bhoook.
Reply

S_87
09-17-2005, 02:50 PM
:sl:
sitting/sat?
Reply

Sanobar
09-17-2005, 04:02 PM
juloos=rally i think soo! :confused:

dushman=?
Reply

Khayal
09-17-2005, 06:01 PM
tareeki.....

darkness :) i think so.... hai na

Paan daan.... :p
Reply

Ataraxis
09-18-2005, 03:19 AM
:sl:

Okay..............
Paan Daan: Small box where you have ingredients to make paan (leaf thing ppl eat) :)...right?

:w:
Reply

Khayal
09-18-2005, 03:55 AM
hmm, ok :bravo:

abb batao....Aughal daan.... :p

;D ;D ;D
Reply

Sanobar
09-18-2005, 11:48 AM
fizaa=air!

masla=?
ma'salamah
Reply

Duhaa
09-18-2005, 12:20 PM
masla=problem (I think)
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-18-2005, 03:49 PM
:sl:

Remember to post a word when ur done answering the previous please :)

Next Word: Puchna
Reply

Khayal
09-18-2005, 04:59 PM
Ask

saaybaan
Reply

Lonely_Boy
09-18-2005, 05:31 PM
Ta'leem = Education

Pegumber
Reply

aisha22
09-18-2005, 05:34 PM
messagner
tasawur
Reply

aisha22
09-18-2005, 05:37 PM
picture

itifaak
Reply

Lonely_Boy
09-18-2005, 06:01 PM
Falak = Asmaan

Arsh
Reply

S_87
09-18-2005, 08:50 PM
:sl:

throne?

Intiqaal
Reply

Khayal
09-18-2005, 09:27 PM
Arsh = Aasmaan

Intiqaal = death

now....mallaal :p
Reply

black_blood
09-19-2005, 08:27 AM
haalaat= how you are.
i couldnt find one word to fit the discription.

taakat?
Reply

black_blood
09-19-2005, 10:17 AM
zulmat= doing zulm on someone.
like er...being mean...or being slack to someone.

bewakoof?
Reply

Danish
09-19-2005, 10:18 AM
:sl:
zulmat =slavery or someone who is tortured?
Reply

Salema
09-19-2005, 06:31 PM
Zulmat:darkness..!..i Think

If It Is Correct:

Bhaa'i
Reply

Khayal
09-20-2005, 12:18 AM
Originally Posted by Salema
Zulmat:darkness..!..i Think

If It Is Correct:

Bhaa'i
I think so, too... :confused:


next word is Bhaa'i :p

Brother :)

Now...........

Azmaish...:p
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-20-2005, 12:52 AM
:sl:

Azmaiish: isnt it something like a wish?

if so, then:

Bhuljana
Reply

Khayal
09-20-2005, 01:03 AM
Originally Posted by ahmed687
:sl:

Azmaiish: isnt it something like a wish?

if so, then:

Bhuljana
naaaah,Trials :)

Forgot, :)

Now

Yaaddasht :p
Reply

Salema
09-20-2005, 03:08 AM
Yaaddasht:REMEMBER..?

IF IT IS CORRECT THEN THE WORD ziyada..!
Reply

MidnightGTS
09-20-2005, 04:28 AM
Ziyada= Alot

Farmaish (far-MAA-ish)
Reply

black_blood
09-20-2005, 04:29 AM
farmaish=request.

pendu?
Reply

Sanobar
09-20-2005, 10:07 AM
^ dat wrd sounds really weird...iu dunno wht it means?????? :confused:
Reply

Sanobar
09-20-2005, 10:20 AM
nex wrd........

roshni=?
Reply

Khayal
09-20-2005, 04:29 PM
Brilliant..... :)

next....

Alam e ghaeb.. :p
Reply

Khayal
09-20-2005, 04:36 PM
;D

jahaan rohein rehti hein.... :D
Reply

Khayal
09-20-2005, 04:40 PM
hmmm,

khanqa... :p
Reply

Khayal
09-20-2005, 04:45 PM
OK, sorry..

Hmmm,

Aatish :)
Reply

Khayal
09-20-2005, 04:56 PM
sanam.....hmmmm lover :p i think... :confused:

Khanga....i can't explain either :p

next...

Angan...
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:03 PM
Ooooops :)

Dalaan = something like Courtyard

next..

Dulaie :p
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:17 PM
LoL.....

Dulaie = Blanket :p

Ok, new one...

Pat jhar.... :)
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:26 PM
Saawan = Rain :confused:

Pat jhar = Falling leaves

now...

Pawan.... :p
Reply

Salema
09-20-2005, 05:32 PM
baarish:rain

mine..garm
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:33 PM
Baarish, hmmm.. :confused: :confused:

haan yaad aya......Rain... :D ( lol)

Now...

Badal :)
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:34 PM
Garam = Hot :)
Reply

Salema
09-20-2005, 05:37 PM
Ok Zak
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:37 PM
Originally Posted by zAk
loool !

Badal = Clouds


Baa-reesh ? [Not Baarish :)]
Ooooooooh..... ;D


Baa resh = Old man... :confused:
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:39 PM
:omg:

Then what?

Ba resh = ?
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:42 PM
O, ok...

Next....easy one

KIRAN :)
Reply

Salema
09-20-2005, 05:44 PM
Easy..?

Kiran:beam..?

If It Is Correct Then In-aam..!
Reply

Khayal
09-20-2005, 05:50 PM
Inaam = gift :)


Now..


Rim jhim.... :p
Reply

Duhaa
09-20-2005, 06:22 PM
Rim Jhim = Pattering sound (usually of rain)

What does 'Halaawat' mean?
Reply

Lonely_Boy
09-20-2005, 06:29 PM
Halaawat Hm Difficult one:s
Reply

Halima
09-20-2005, 06:31 PM
I don't know urdu, Arabic is my native- but I'll try :D


.......does it mean movie? It better be right cuz I even googled it :D
Reply

Salema
09-20-2005, 06:37 PM
Halaawat: Deliciousness..!

Emmm..the Word...muyassar..!
Reply

Lonely_Boy
09-20-2005, 06:47 PM
Originally Posted by Salema
Halaawat: Deliciousness..!

Emmm..the Word...muyassar..!
Muyassar = Available
:)

Mushtaba
Reply

Duhaa
09-20-2005, 07:58 PM
Mushtaba = Doubtful

How about 'Musaawaat'?
Reply

Lonely_Boy
09-21-2005, 04:24 AM
Musaawaat' = Equality

Khamossh
Reply

MidnightGTS
09-21-2005, 01:20 PM
Naseeb= Destiny

how bout Zehmat?
Reply

S_87
09-21-2005, 02:07 PM
:sl:

zalim-opressor? or something along those lines? ;D
Reply

niqaabii
09-21-2005, 02:19 PM
or does it mean bad, cruel etc etc
Reply

Ibn Abi Ahmed
09-21-2005, 02:27 PM
Originally Posted by amani
:sl:

zalim-opressor? or something along those lines? ;D
:sl:

I think she got it :)

Now:

patang
Reply

Khayal
09-21-2005, 02:36 PM
Kite :)


Gubara.... :sister:
Reply

Khayal
09-21-2005, 04:43 PM
Mullani = Mrs. Mulla :confused:


Next.... :)


Pateeli :p
Reply

Khayal
09-21-2005, 05:04 PM
LOL

Deghchi = Same pot like pateeli in which u cook food :)

Khapcha..... :p
Reply

Khayal
09-21-2005, 05:19 PM
I don't know in english... :p

Big spoon 2 stir the food.. :)
Now

Roomal :)
Reply

Khayal
09-21-2005, 05:28 PM
Aap ki urdu tu bohot achi hai, Kafgeer bohot kam logoon ko pata hai.. :)

Zukaam :omg:

Zukaam = Cold or flu

Next

Khansi... :p
Reply

Salema
09-21-2005, 07:07 PM
Sharmindah:ashamed..!

Pag:
Reply

S_87
09-21-2005, 08:22 PM
:sl:

pag-foot!
Reply

MidnightGTS
09-22-2005, 01:59 AM
Originally Posted by zAk
zehmat = errrrrrm inconvenience :? ? pain ? :?

next : Zaalim
Zehmat means favor.
Reply

MidnightGTS
09-22-2005, 02:01 AM
Usool is what?
Reply

Khayal
09-22-2005, 02:10 AM
Usool........ hmmm, i think principal :confused:


Abb......

Dawai...?
Reply

MidnightGTS
09-22-2005, 03:22 AM
Dawai is medicine,
how bout Mukhlis?
Reply

Lonely_Boy
09-22-2005, 03:53 AM
Mukhlis = Sincere

Dilbardastha
Reply

Lonely_Boy
09-22-2005, 01:15 PM
Jhunjhlaana = Shaking

if i am right then

Muttafiq
Reply

Khayal
09-22-2005, 02:59 PM
muntashir = scattered :)


bayabaan.... :p
Reply

Rabi'ya
09-22-2005, 04:11 PM
Originally Posted by zAk
not sure abt bayabaan, but i think it means some outskirts / open ground / infertile land / nonPopulated area :?

u can gv the answer in one single word :) if u can :p
u mean like...desolate area?!?

(i dont speak urdu all that good but tryna increase my vocab...this game is helping lol)

:w:

Rabi'ya:rose:
Reply

Lonely_Boy
09-22-2005, 04:24 PM
Originally Posted by zAk
not sure abt bayabaan, but i think it means some outskirts / open ground / infertile land / nonPopulated area :?

u can gv the answer in one single word :) if u can :p
hm I m also agree with u Zak it's seem to be NonPopulated Area wait for the answer from Sister Khayal
Reply

Duhaa
09-22-2005, 04:38 PM
Bayaabaan is a desert ie a 'Non Populated Area' or any of the other words zAk used.
Reply

Arwa
09-22-2005, 04:39 PM
Aglaaaaaaaaaa?
Reply

Duhaa
09-22-2005, 04:40 PM
If that's right then how about 'awaariz'
Reply

Duhaa
09-22-2005, 04:45 PM
...Whoops too late
Is tazubzub earthquake?
Reply

Khayal
09-22-2005, 04:45 PM
Originally Posted by zAk
OK, thnx, to move on,

next word : Tazabzub :p Sabr !!!!:thumbs_do

Tazabzub :omg: itna mushkil.. :confused:

I think confuse..... :confused:
Reply

Khayal
09-22-2005, 04:51 PM
'awaariz' again hard one... :confused:

hmmmm, sickness :-[
Reply

Lonely_Boy
09-22-2005, 05:23 PM
Originally Posted by khayaL
'awaariz' again hard one... :confused:

hmmmm, sickness :-[
Hm awaaariz seems really very new:(
don't know even little bit
Reply

Duhaa
09-22-2005, 05:28 PM
Originally Posted by khayaL
'awaariz' again hard one... :confused:

hmmmm, sickness :-[

...close ;)
Reply

Bin Qasim
09-22-2005, 06:55 PM
awaariz hmmmm is it plural of Marz which means sickness.......

or else I am messing up my Urdu by reading it in English

:brother:
Reply

Khayal
09-22-2005, 07:49 PM
Originally Posted by Bin Qasim
awaariz hmmmm is it plural of Marz which means sickness.......

or else I am messing up my Urdu by reading it in English

:brother:
Awaariz is a plural of Aarza.... :)
Reply

Bin Qasim
09-22-2005, 11:07 PM
Mujhe aise lag raha hai jaise yeh lafz pehli baar sun raha hoon.

Meri darkhwast hai sab se Urdu ka English mein gala na ghonte tu behtar hoga ....... pls :p

:brother:
Reply

Khayal
09-22-2005, 11:17 PM
lagta hai aap ko urdu ki ibtedai classes leni parein gi.....jab k ham thori advance urdu mein hein.....:p. :sister:
Reply

black_blood
09-22-2005, 11:27 PM
Originally Posted by khayaL
lagta hai aap ko urdu ki ibtedai classes leni parein gi.....jab k ham thori advance urdu mein hein.....:p. :sister:
mein to Australia mein hoon....lekin mujhe urdu aur punjaabi bhi aati hai, lekin koi llafz mushkil hein......ok...iska kya matlab hai?

bewakoof?
Reply

Khayal
09-22-2005, 11:31 PM
Originally Posted by black_blood
mein to Australia mein hoon....lekin mujhe urdu aur punjaabi bhi aati hai, lekin koi llafz mushkil hein......ok...iska kya matlab hai?

bewakoof?


Baywaqoof = Daft

Bari khuhsi ki baat hai ap ko Urdu + Panjabi bhi aati hai... :) same here.:D
Reply

yusyas
09-23-2005, 02:29 AM
that means the sky


tabasum
Reply

Khayal
09-23-2005, 04:05 AM
tabasum = Smile :)

Israr = ? :p
Reply

Khayal
09-23-2005, 05:01 AM
Naah, :)

Inkaar = refuse
Reply

Khayal
09-23-2005, 07:39 AM
Originally Posted by zAk
naah? :? u mean israar is not REQUESTING REPEATEDLY ? :?

it IS ! , if the ISRAAR is wid a Saad,
if its wid seen........then......errm not remembering :-[

It starts with seen, and meanings are mystry, hiding...:)

now

Jalsah.... :p
Reply

Duhaa
09-23-2005, 08:37 AM
We've had it before, it means public meeting or gathering

What about 'punshumbaa'?
Reply

S_87
09-23-2005, 09:38 AM
:sl:

umm friday then?
Reply

Bin Qasim
09-23-2005, 01:05 PM
:sl:

punshamba yakshamba and shamba are all Arabic words not Urdu....... Urdu mein Jumuah, Jumarat, Sanicher, Mangal(most frequently these are the terms used by Urdu speaking people)........ Urdu is not only Arabic or persian ........ it is mixture of almost every language..... like Turkish as word urdu itself is a turkish word which means Lashkar.Some sanskrit words are also used in Urdu language, Hindi, and many other languages........ :thumbs_up

yekshamba, common sense now, if Shamba means Saturday then yekshamba must be Itwaar (Sunday). :shade:

my word: Farigh-al-Baal, easy one :D

:w:
Reply

Khayal
09-23-2005, 08:40 PM
Farigh-al-Baal = freedom from care and worries :D

Abb

Fa'righ- ul- tahsil ..... :p
Reply

Lonely_Boy
09-24-2005, 02:37 PM
Fa'righ - ul -tahsil = Complete there Education

Kaddooo :p
Reply

Sanobar
09-24-2005, 03:14 PM
kaddo= gourd {i fink soo} :confused: not sureeeee......!

ok hmmm nex wrd........

dupatta=?
Reply

Khayal
09-24-2005, 04:08 PM
kaddo = pumpkin :)

dupatta = long scarf :coolsis:


Abb bataeay..... :)

Dang.... :p
Reply

iqra
09-24-2005, 04:13 PM
asalaam very good work
Reply

Sanobar
09-24-2005, 05:02 PM
Originally Posted by iqra
asalaam very good work

wottttt??????

newayz dang=surprised/shocked/caught offguard


dupatta=long scraf rite!!!!!!!! :)


nex wrd

peela=
Reply

Rabi'ya
09-24-2005, 05:25 PM
either yellow or blue.....im guessing blue!!!

if its right my next word is

behwakoof!!!(i love thsi word :D )

:w:

Rabi'ya:rose:
Reply

Salema
09-24-2005, 10:16 PM
Peela=yellow

Behwakoof=?..
Reply

Sadia25
09-24-2005, 11:33 PM
Agaz=
Reply

Sanobar
09-25-2005, 02:41 PM
salaam,

inteqaal=shift/switch :):)

nex wrd

isteqbaal=?
Reply

Khayal
09-25-2005, 04:53 PM
Isteqbaal = Reception, Welcome :)

Abb bataeeay...

Istiqla'l :p
Reply

Bin Qasim
09-26-2005, 12:45 PM
sahraa has 2 meanings 1 means desert and other means a poem which is read on groom am I correct?

next word: Qyaas
Reply

Duhaa
09-26-2005, 12:59 PM
Qiyaas= Guess (I think, or maybe it's what one thinks)

Anyway, if that's right then guess this one, kilaaf
Reply

Khayal
09-26-2005, 04:20 PM
Isteqlaal = Persevrance, Steadness, Firmness :)

Khilaaf = Against :)

Now...

Kha'jil = ? :p
Reply

Duhaa
09-26-2005, 04:36 PM
Khilaal? Is it the khilaal you do in wuzu by any chance, like of your fingers or your beard, if you have one :p
...or does it mean a tooth-pick?
Reply

Duhaa
09-26-2005, 04:38 PM
You can answer sister Khayal's now.
Reply

Khayal
09-26-2005, 05:36 PM
Naaaah.. :)

Kha'jil = Ashamed, Penitant

now....

Khal = ? :p
Reply

Khayal
09-26-2005, 05:45 PM
Khal = Mole on skin


Khach'char :p
Reply

Duhaa
09-26-2005, 05:52 PM
Is khacchar a mule?
I'd ask one but zAk already asked one.
Reply

Khayal
09-26-2005, 06:00 PM
Oooops sorry.. :p

daafir miqdaar = lots of quantity :confused:
Reply

Khayal
09-26-2005, 06:12 PM
Ashob = ? :)
Reply

Khayal
09-26-2005, 06:22 PM
Originally Posted by zAk
now wat's tht ? :confused:

u r really getting some weird ones ! :(

either tell the spelling alongwid or some clues or easy ones :-[
Is it....sory about that.. :confused:

Ashob = redness and swelling of eyes SUF.

Now

Aftab = ? ....easy one :)
Reply

Bin Qasim
09-26-2005, 06:51 PM
I think the whole word is Ashob-e-Nazr which means swelling of eyes, only Ashob means swelling, am I right?

anyways, Aftab = Sun......

next: Paymaish=??
Reply

Khayal
09-26-2005, 10:41 PM
Paymaish= Measurement.. :)

now

Paint'ra = :p
Reply

Khayal
09-27-2005, 01:19 PM
Paintra = Trick, tactics; strategy :D

now..

Am'ber :p
Reply

Khayal
09-27-2005, 01:29 PM
Originally Posted by zAk
is amber tht Mushk's ball tht comes out of a Deer's belly ?
Naaaah jee ,

Amber = Sky , clouds, sheet; covering:)

Is'tari = ? :p
Reply

Khayal
09-27-2005, 01:37 PM
Tipaai = trivet, tripode, teapoy; small table theek hai.. :D


now

tapancha = ? :p
Reply

Duhaa
09-27-2005, 02:19 PM
A gun/ a pistol?

How about haqeeqee? (Quite easy!)
Reply

S_87
09-27-2005, 02:54 PM
:sl:

truth or truthful or something liek that!!!!!!
Reply

Khayal
09-27-2005, 03:23 PM
haqeeqee = real :)

Kachoo'mar = ? :p
Reply

Sanobar
09-27-2005, 04:16 PM
kachoomar= suprees someone.....dunno...! and i think its kachoomber!!!! :confused:

okay nex wrd

hamesha=?

ma'salamah
Reply

SalafiFemaleJih
09-27-2005, 04:18 PM
Originally Posted by sanobar
kachoomar= suprees someone.....dunno...! and i think its kachoomber!!!! :confused:

okay nex wrd

hamesha=?

ma'salamah
hamesha = always/everlasting

intezaar=?
Reply

Sanobar
09-27-2005, 04:21 PM
intezaar=wait for someone/sumthing

nex wrd

kaamchor= ;)

ma'salamah
Reply

Salema
09-27-2005, 04:53 PM
kaamchor=sick..?

if it is correct nxt wrd..tawfiq..!
Reply

Duhaa
09-27-2005, 04:57 PM
Tawfeeq = Divine Help?

If i'm correct then towshaa?
Reply

Sanobar
09-27-2005, 05:04 PM
nahh kaamchor=useless creature........ uk nw the ppl hoo are too lazy to work!

dunno what teh above wrd means??

ma'salamah
Reply

Khayal
09-27-2005, 05:42 PM
Originally Posted by sanobar
kachoomar= suprees someone.....dunno...! and i think its kachoomber!!!! :confused:

okay nex wrd

hamesha=?

ma'salamah
naaaaaah.., naheeeeein..:)
Reply

Salema
09-27-2005, 05:46 PM
Kachoomar:salad?
Reply

Bin Qasim
09-27-2005, 07:41 PM
u r right sister Salema........

towshaa means food not sure about it though.......

if right, next word is: Nasha
Reply

Khayal
09-28-2005, 04:01 AM
Originally Posted by Salema
Kachoomar:salad?
Naaah nahein... :)

Kachoomar = something chopped to bits :D
Reply

Khayal
09-28-2005, 04:09 AM
Nasha = Intoxication :confused:

if yes...

Kho'sha = :)
Reply

Khayal
09-28-2005, 03:00 PM
Originally Posted by zAk
yeah, but actually a small table wid 3 legs :)towsha = tiffin :)

now wat's tht Khow'sha ? :confused:

is it a piece of some fruits like orange ..etc ? :?
Naaaah, nahein.... :D

Khow'sha = bunch of grapes :)

now....

Chan'gul = ? :p
Reply

Bin Qasim
09-28-2005, 04:40 PM
Originally Posted by khayaL
Naaah nahein... :)

Kachoomar = something chopped to bits :D
Kachoomar is salaad. But it is also used as wat u said. But its real meaning is Salaad. :)

Chungul= Trap, unsure I am
Reply

Khayal
09-28-2005, 05:26 PM
Originally Posted by Bin Qasim
Kachoomar is salaad. But it is also used as wat u said. But its real meaning is Salaad. :)

Chungul= Trap, unsure I am

hmmmm, close..



Chungul= claw, grip, grasp :)

now..

chun'na = ?
Reply

Salema
09-29-2005, 04:52 PM
chun'na = elect..!

IF IT IS CORRECT THEN..

..

..

..

MM..LET ME THINK..MMM....

..

OK THE WORD Kinaara ..!
Reply

Salema
09-29-2005, 06:53 PM
TAMANNA: DESIRE

IF IT'S CORRECT THEN..

THE WORD Khoob soorat
Reply

Khayal
09-30-2005, 02:46 AM
Khoob soorat = beautiful :D :coolsis:

Bad soorat... :p :brother:
Reply

Salema
09-30-2005, 03:38 AM
Bad soorat...:UGLY..LOL..!

I THINK THAT'S THE ANSWER..IF IT IS CORRECT THEN THE NEXT WORD:

....THE WORD TIZARAT...!
Reply

Khayal
09-30-2005, 04:15 AM
Originally Posted by Salema
Bad soorat...:UGLY..LOL..!

I THINK THAT'S THE ANSWER..IF IT IS CORRECT THEN THE NEXT WORD:

....THE WORD TIZARAT...!


Tizarat. or tijarat....

If TIJARAT = Trade :)

Now, Dalaan = ? :)
Reply

Bin Qasim
09-30-2005, 07:55 PM
lawn again I am not sure well if it is correct next word is: Wisaal

:brother:
Reply

Khayal
09-30-2005, 10:30 PM
Dalaan = varanda, hall :)

wisaal= :confused: milna, in english i don't know.. :p
Reply

Khayal
10-01-2005, 05:33 AM
Wiladath = Birth

Etiraf = ? :)
Reply

Sanobar
10-01-2005, 11:07 AM
salam,

umm...well just guessing

muqadar= war,fight.... just guessing! ?
ma'salamah
Reply

Bass
10-01-2005, 11:09 AM
Kambal Gharam Hai = The Blanket Is Warm
Reply

Salema
10-01-2005, 01:15 PM
Muqadar..Fate, Destiny, Predestination ..?

NOW..IS IT CORRECT..?

IF IT IS CORRECT THEN THE WORD..Alfaaz..lol..!
Reply

Khayal
10-01-2005, 01:35 PM
Jumlaa = sentence :)

if yes

Ifrat = :p
Reply

Sanobar
10-01-2005, 02:18 PM
ifraat=more

and jumla has two meanings one is a sentence and the other one is total....! ummm well i am not sure ....!

nex wrd

imdad=?
ma'salamah
Reply

Danish
10-01-2005, 02:34 PM
:sl:
imdad=income?
Reply

Khayal
10-01-2005, 05:49 PM
Tafreed : Itna mushkil :omg:

hmmm, Tafreed = minimizing, lower extremity :confused:

If yes... :)

taghlilt = ? :p
Reply

Khayal
10-02-2005, 10:37 PM
Originally Posted by zAk
now this is wat v call difficult ! :-[

btw tafreed was the opp of ifraad. which was asked b4.


if u mean taqleed = follow.

not sure if it was the same ^

Sorry typnig mistake, it was taghlit

taghlit = contradiction, proving to be wrong

now its a easy one.. :)

Taghay'yur = ?


.
Reply

Khayal
10-03-2005, 01:30 PM
Originally Posted by zAk
^ CHANGE :)

Tabaddul ? :p



Tabaddul = exchange :)

Tabarak = ? :p
Reply

Sanobar
10-04-2005, 11:47 AM
salam,
is it tabaruk or tabaruk...... :confused:

ma'salamah
Reply

Salema
10-05-2005, 06:49 PM
Originally Posted by sanobar
salam,
is it tabaruk or tabaruk...... :confused:

ma'salamah
U MEAN TABARAK OR TABARUK..

I THINK U WRITE IT TWICE..! :p
Reply

Sadia25
10-06-2005, 09:49 PM
Salam
I think that Khayal need the meaning of Tabarak because she write Tabarak.

Tabarak=??

Roshan=??
Reply

Salema
10-07-2005, 07:27 PM
Tabarak..no Idea.. :confused:

N ROSHAN: Lighten :D
Reply

Desai
10-08-2005, 06:23 AM
i thought tabarak = blessed?
Reply

Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up

Similar Threads

  1. Replies: 15
    Last Post: 10-15-2018, 10:37 AM
  2. Replies: 124
    Last Post: 11-28-2011, 09:32 AM
  3. Replies: 4
    Last Post: 12-13-2009, 11:12 PM
  4. Replies: 0
    Last Post: 12-18-2006, 10:02 AM
  5. Replies: 6
    Last Post: 07-01-2006, 05:31 PM

IslamicBoard

Experience a richer experience on our mobile app!