:sl:
Muhsin Khan: And also (He will give you) another (blessing) which you love,
help from Allah (against your enemies) and a near victory. And give glad tidings (O Muhammad SAW) to the believers.
Yusuf Ali: And another (favour will He bestow,) which ye do love,-
help from Allah and a speedy victory. So give the Glad Tidings to the Believers.
Pickthal: And (He will give you) another (blessing) which ye love:
help from Allah and present victory. Give good tidings (O Muhammad) to believers.
Shakir: And yet another (blessing) that you love:
help from Allah and a victory near at hand; and give good news to the believers
Source
Hope that helps insha'Allaah.