"Each riyal, dirham …etc. used to buy their goods eventually becomes bullets to be fired at the hearts of brothers and children in Palestine.. To buy their goods is to support tyranny, oppression and aggression." -Sheikh Yusuf Al-Qaradawi
Because (for those of you that are studying French) you'd say "La Fleur Rouge"; The Red Flower, the adjective comes after the noun in French.
You're username has confused me for a while as translators say your current username is correct when I'm sure it isn't .
Should I seek a source of law other than God, when it is He Who has sent down unto you the Book (Qur'an) fully explained? And those whom We have given them the Book know that it has been sent down from the Lord with truth, so be not of those in doubt.
Should I seek a source of law other than God, when it is He Who has sent down unto you the Book (Qur'an) fully explained? And those whom We have given them the Book know that it has been sent down from the Lord with truth, so be not of those in doubt.
The placement of most adjectives in French is after the noun: un escargot parlant, une fourmi travailleuse, des tatous intelligents, etc. There is a small group of adjectives, however, that normally precede the noun. These adjectives may be categorized as adjectives of Beauty, Age, Numbers Goodness, and Size (BANGS).
autre, other beau (belle), beautiful bon (bonne), good
grand (grande), tall, big gros (grosse), big, fat jeune, young
joli (jolie), pretty mauvais (mauvaise), bad nouveau (nouvelle), new petit (petite), little vieux (vieille),
old
nah!!! <la fleur jolie> do not have any sense...its just like saying "flower beautiful" whereas <la jolie fleur> means "beautiful flower"
and whatsthepoint said precede, so jolie should be in front of fleur
"Each riyal, dirham …etc. used to buy their goods eventually becomes bullets to be fired at the hearts of brothers and children in Palestine.. To buy their goods is to support tyranny, oppression and aggression." -Sheikh Yusuf Al-Qaradawi
The placement of most adjectives in French is after the noun: un escargot parlant, une fourmi travailleuse, des tatous intelligents, etc. There is a small group of adjectives, however, that normally precede the noun. These adjectives may be categorized as adjectives of Beauty, Age, Numbers Goodness, and Size (BANGS).
autre, other beau (belle), beautiful bon (bonne), good
grand (grande), tall, big gros (grosse), big, fat jeune, young
joli (jolie), pretty mauvais (mauvaise), bad nouveau (nouvelle), new petit (petite), little vieux (vieille),
old
Should I seek a source of law other than God, when it is He Who has sent down unto you the Book (Qur'an) fully explained? And those whom We have given them the Book know that it has been sent down from the Lord with truth, so be not of those in doubt.
Should I seek a source of law other than God, when it is He Who has sent down unto you the Book (Qur'an) fully explained? And those whom We have given them the Book know that it has been sent down from the Lord with truth, so be not of those in doubt.
Wardah means flower in Arabic aswell? Didn't know that! I'm only familiar with zahra.
Wardah I'm sure is pretty slang though, it's best to use zahra.
Last edited by Ali.; 07-18-2008 at 08:46 PM.
Should I seek a source of law other than God, when it is He Who has sent down unto you the Book (Qur'an) fully explained? And those whom We have given them the Book know that it has been sent down from the Lord with truth, so be not of those in doubt.
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts.
Sign Up
Bookmarks