you can read all about the J sickness in Dr. Ahmed deedat's site may Allah swt bless him with paradise's high meed insha'Allah
CHAPTER THREE - WHO IS JEHOVAH? (What is His Name - by Ahmed Deedat)
THE "J" SICKNESS
Let us add the vowels as the "Witness" suggests. YHWH becomes YeHoWaH. Juggle as you like but you can never materialise Jehovah! Ask him, from which hat he drew his
"J". He will tell you that "this is the
'popular' pronunciation from the 16th century." The exact sound of the four letters YHWH is known neither to the Jews nor to the Gentiles, yet he is ramming JEHOVAH down everyones throats. The European Christians have developed a fondness (sickness) for the letter "J" They add J's where there are no Jays. Look!
Yael he converts to
Joel
Yehuda to
Juda
Yeheshua to
Joshua
Yusuf to
Joseph
Yunus to
Jonah
Yesus to
Jesus
Yehowa to
Jehovah There is no end to the Westerner's infatuation for the letter "J." Now in the busy streets of South Africa, he charges people who carelessly cross them for
"jay-walking," but nobody charges him for converting
Jewish (Yehudi) names into Gentile names.
The letters Y H W H occur in the Hebrew (Jewish) Scriptures 6 823 times, boasts the Jehovah's Witness, and it occurs in combination with the word
"Elohim;" 156 times in the booklet called Genesis alone. This combination YHWH/ELOHIM has been consistently translated in the English Bible as "Lord God," "Lord God," Lord God,"
ad infinitum.
COMMON ORIGIN
What is
YHWH; and what is
ELOHIM? Since the lews did not articulate the word YHWH for centuries, and since even the Chief Rabbis would not allow the ineffable to be heard, they have forfeited the right to claim dogmatically how the word is to be sounded. We have to seek the aid of the Arab to revive Hebrew, a language which had once died out. In every linguistic difficulty recourse has to be made to Arabic, a sister language, which has remained alive and viable. Racially and linguistically, the Arabs and the Jews have a common origin, going back to Father Abraham.
1
Note the startling resemblance between the languages, very often the same sounding words carry identical meaning in both.
HEBREW ARABIC ENGLISH Elah Ilah god Ikhud Ahud one Yaum Yaum day Shaloam Salaam peace Yahuwa Ya Huwa oh he
YHWH or Yehova or Yahuwa all mean the very same thing. "Ya" is a vocative and an exclamatory particle in both Hebrew and Arabic, meaning
Oh! And "Huwa" or "Hu" means
He, again in both Hebrew and Arabic. Together they mean Oh He! So instead of YHWH ELOHIM, we now have Oh He! ELOHIM.
1. For a closer affinity between Arabs and Jews read Genesis 16:12 and 25:18, and for a further elucidation, see
"What the Bible says about Muhammed."
http://www.jamaat.net/name/name3.html