Jibreel123
01-17-2011, 10:00 PM
my question is regarding the hadeeth: The Prophet (peace be upon him) said to me: “O Abû Dharr! Do you know where the Sun goes when it sets?” I said: “Allah and His Messenger know best.” He said: “It goes until it prostrates beneath the Throne. Then it seeks permission and permission is granted to it. Soon it will prostrate and it will not be accepted from it, and seek permission and will not be granted permission. It will be said to it: ‘Go back where you came from.’ Then it will rise from its setting place. This is Allah’s statement: ‘And the Sun runs on to its place of settlement. That is the determination of the Mighty the Knowing. [Sûrah YâSîn: 38]
What does it mean that the sun runs to its place of settlement? Is this somethiing particular to the horizon visible to the prophet sws and his sahaba?
ReplyM.I.A.
01-17-2011, 10:30 PM
i think that hadeeth has been brought up recently,
i know that there is a night when every living thing prostrates to allah.. it is not in my understanding how to explain that.
Replyselsebil
01-18-2011, 12:46 PM
Assalaam Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh,
Dear Brother, scholar Bediuzzaman Said Nursi explains the meaning of this verse on 25 th Word of Risale-i Nur :
"And the sun runs its course to a place appointed"
opens a window onto an elevated style, as follows: with the words runs its course, that is, ‘the sun revolves,’ it puts in mind the Maker’s tremendousness by recalling the orderly disposals of Divine power in the alternations of winter and summer and day and night, and directs one’s gaze to the missives of the Eternally Besought One inscribed by the pen of power on the pages of the seasons.
And in the course of runs its course it calls to mind the wondrous orderly disposals of Divine power in the revolutions of night and day and winter and summer, and in so doing makes known the grandeur of a single Maker’s power in His dominicality. That is to say, it turns man’s mind from the points of the sun and moon to the pages of night and day and winter and summer, and draws his attention to the lines of events written on those pages. For the Qur’an does not speak of the sun for the sake of the sun, but for the One Who illuminates it. Also, it does not speak of the sun’s nature, for which man has no need, but of the sun’s duty, which is that of mainspring for the order of dominical art, and centre of the order of dominical creativity, and a shuttle for the harmony and order of dominical art in the things the Pre-Eternal Inscriber weaves with the threads of day and night.
The Lam, translated here as ‘to’, expresses also the meaning of ‘in’. Thus, ordinary believers see it as meaning ‘to’ and understand that the sun, which is a mobile lamp providing light and heat for them, will certainly conclude its journeying and reach its place of rest, then take on a form which will no longer be beneficial. And pondering over the great bounties the All-Glorious Creator has attached to the sun, they declare: “Glory be to Allah! All praise and thanks be to Allah!”
A learned scholar would also show the Lam as meaning ‘to’, but he would think of it not only as a lamp, but also as a shuttle weaving the tapestries of the Sustainer on the loom of spring and summer, as an ink-pot whose ink is light for the letters of the Eternally Besought One written on the pages of night and day. And thinking of the order and regularity of the world, of which the apparent movement of the sun is a sign and to which it points, he would exclaim before His wisdom: “What wonders Allah has willed!”, and declare before the All-Wise Maker’s art: “How great are His blessings!”, and he would bow in prostration.
A geographer and philosopher would explain the La\m as meaning ‘in’, like this: through the Divine command and with a spring-like motion on its own axis, the sun orders and propels the solar system. Exclaiming in wonder and amazement before the All-Glorious Maker Who thus creates and sets in order this mighty clock: “All mightiness is Allah’s, and all power!”, he would cast away philosophy and embrace the wisdom of the Qur’an.
A precise scholar would consider this Lam as both causal and adverbial, and would explain it like this: “Since the All-Wise Maker has made apparent causes a veil to His works, through a Divine law of His called gravity, He has tied the planets to the sun like stones in a sling, and causes them to revolve with different but regular motions within the sphere of His wisdom; and He has made the sun’s spinning on its own axis an apparent cause giving rise to the gravity. That is, the meaning of (to) a place appointed, is ‘it is in motion in its own appointed place for the stability of the solar system.’ For it is a Divine rule, a dominical law like motion apparently giving rise to heat, and heat to force, and force to gravity.” Thus, on understanding this from a single letter of the Qur’an, the philosopher would declare: “All praise and thanks be to Allah! It is in the Qur’an that true wisdom is to be found. I consider philosophy to be worth virtually nothing!”
ReplyHey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.