I'm a new Muslim. Questions about the Holy Spirit (about Gabriel) I'm from USA

  • Thread starter Thread starter muslim153
  • Start date Start date
  • Replies Replies 12
  • Views Views 3K

muslim153

Well-known member
Messages
62
Reaction score
4
Gender
Female
Religion
Other
Grammatically in Arabic is "the holy spirit" rather "the spirit of the holy" (like meaning the slave of Allah-the spirit who is property of Allah)? So the holiness came from God and is rather an attribute of Allah? Rather holiness is attributed to Allah?
 
Like saying "the spirit who is property of the one who is holy (the holy one Allah)"?
 
Are angels called spirits in Islam or just Gabriel? I'm white, i don't speak Arabic-so, I'm just trying to understand. I've studied the Bible in Hebrew and Greek. I'm just trying to understand all i can about the Holy Spirit in Islam. Ty. Salaam.
 
Are angels called spirits in Islam or just Gabriel? I'm white, i don't speak Arabic-so, I'm just trying to understand. I've studied the Bible in Hebrew and Greek. I'm just trying to understand all i can about the Holy Spirit in Islam. Ty. Salaam.

only the archAngel Gabriel was given the title of the Holy Spirit.

see here: https://islamqa.info/en/14403

other angels you can read about here: https://islamqa.info/en/843
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Respected sister,

Imaam as-Suyooti رحمة الله عليه says in "Jalaalayn", explaining the Aayah wherein "Rooh-ul-Qudus" (what people in English refer to as the "Holy Spirit") is mentioned:

وَأَيَّدْنَاهُ** قَوَّيْنَاهُ {بِرُوحِ الْقُدُس** مِنْ إضَافَة الْمَوْصُوف إلَى الصِّفَة أَيْ الرُّوح الْمُقَدَّسَة جِبْرِيل لِطَهَارَتِهِ يَسِير مَعَهُ حَيْثُ سَارَ

"And We aided him (i.e. Nabi `Eesaa عليه السلام) [strengthened him] with Rooh-ul-Qudus [attaching the qualified noun to the adjective/quality itself, meaning: Ar-Rooh Al-Muqaddasah (The Holy Spirit), and this is Jibreel, (and he is named this) on account of his purity. He travels with him (i.e. Nabi `Eesaa عليه السلام) wherever he goes (when he was on this Dunyaa).]" [Tafseer of Aayah 87 of Soorah al-Baqarah.]

So according to Imaam as-Suyooti رحمة الله عليه, the grammatical structure of this Aayah is not saying that Jibreel عليه السلام is the "Rooh" (spirit) of Al-Qudus; rather, it is saying he himself is the Rooh (spirit) that is al-Qudus (holy).

Is it clear?

بارك الله فيك

والسلام
 
Last edited:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Respected sister,

Imaam as-Suyooti رحمة الله عليه says in "Jalaalayn", explaining the Aayah wherein "Rooh-ul-Qudus" (what people in English refer to as the "Holy Spirit") is mentioned:

وَأَيَّدْنَاهُ** قَوَّيْنَاهُ {بِرُوحِ الْقُدُس** مِنْ إضَافَة الْمَوْصُوف إلَى الصِّفَة أَيْ الرُّوح الْمُقَدَّسَة جِبْرِيل لِطَهَارَتِهِ يَسِير مَعَهُ حَيْثُ سَارَ

"And We aided him (i.e. Nabi `Eesaa عليه السلام) [strengthened him] with Rooh-ul-Qudus [attaching the qualified noun to the adjective/quality itself, meaning: Ar-Rooh Al-Muqaddasah (The Holy Spirit), and this is Jibreel, (and he is named this) on account of his purity. He travels with him (i.e. Nabi `Eesaa عليه السلام) wherever he goes (when he was on this Dunyaa).]" [Tafseer of Aayah 87 of Soorah al-Baqarah.]

So according to Imaam as-Suyooti رحمة الله عليه, the grammatical structure of this Aayah is not saying that Jibreel عليه السلام is the "Rooh" (spirit) of Al-Qudus; rather, it is saying he himself is the Rooh (spirit) that is al-Qudus (holy).

Is it clear?

بارك الله فيك

والسلام
If it is what I think the question is referring to

I think it is just a title of reverence just like how Allah calls Prophet Isa his spirit.

I heard this from Sheikh Omar Suleiman I think
 
If it is what I think the question is referring to

I think it is just a title of reverence just like how Allah calls Prophet Isa his spirit.

I heard this from Sheikh Omar Suleiman I think

With regards to the title of Nabi `Eesaa عليه السلام, namely, "Roohullaah" (The Rooh of Allaah), what it means is that he is the Rooh chosen by Allaah Ta`aalaa over the Arwaah (plural of Rooh) of many from among the creation.
 
Grammatically
attaching the qualified noun to the adjective/quality itself, meaning: Ar-Rooh Al-Muqaddasah (The Holy Spirit), and this is Jibreel, (and he is named this) on account of his purity
 
Yes, its not some white dove which appears, lays a deposit and then flies off... according to some Christian exegetes, this is what it is.

Scimi
 
Yes, its not some white dove which appears, lays a deposit and then flies off... according to some Christian exegetes, this is what it is.

Scimi

Yeah Christians seem oblivious about this concept...i wonder how the Jews understand it though...
 

Similar Threads

Back
Top