View Full Version : Can you identify this language?? maybe Indonesian?
Anwarica
11-20-2007, 03:29 PM
:sl:
There's someone sending continues sms nearly every day, but I can't understand anything .. please if you can tell me what do they ask for and write a reply to it in this language clarifying that they're sending to the WRONG person! :)
Here are the messages:
kemaren ayah mamak nunggu ika ngebel kok
gk ika ngebel
------------------------------------
coba lka ngomog sendiri sm derek tur bang b r i ini nmor 00-0000000 nama.pk.rizal
------------------------------------
Ini ayah udh nuggu sm mamk dirmh omwen dr tadi klu ika ngmg pk rizal km blg pk bur di snb smpg ya ika
------------------------------------
Alham dullh ayah udh pj cucu dr adek mas laki 2jm stgh2td mlm tlg kmkrm nmaja ya iska ini ayah nuggu jwbn
------------------------------------
kemaren bukan ayah gk nggu udh sore kli ini udh dtg lgi kalu ika ngbel kenmor ayah aja ya ika
------------------------------------
ini no 00-00000000 klu ika ngebel ke tmpt jafar aja ya ka krn adek mu udh melahirkan gkpigi 2 lagi
------------------------------------
iki ini ayah udh dtg ke tmpt
om wen mu sdh menggu mu klu ika ngebel ke hp ayah aja ya ka
------------------------------------
kah ini ayah tlg bel kermari, ayah tmpt om wen, cepat
Reply
Login/Register to hide ads. Scroll down for more posts
IB-Staff
11-20-2007, 03:34 PM
According to google, that's Indonesian. You can ask for help here:
http://www.islamicboard.com/misc-lan...sian-here.html Reply
Anwarica
11-20-2007, 06:46 PM
:sl:
Jazakum Allah khairan, I will post it there :)
Reply
Malaikah
11-20-2007, 10:34 PM
:sl:
It could be Indonesian or Malaysian, I can speak a bit of it but not much, but that looks like super slang too me!!!
Reply
Welcome, Guest!
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
syilla
11-21-2007, 03:20 AM
format_quote Originally Posted by
Malaikah
:sl:
It could be Indonesian or Malaysian, I can speak a bit of it but not much, but that looks like super slang too me!!!
you are right that is indonesian super slang...
Reply
north_malaysian
11-21-2007, 11:18 AM
Erkkk... it's 100% Indonesian... but I dont understand their "Indonesian SMS language'... I think Pramudito can translate it.
Reply
north_malaysian
11-21-2007, 11:41 AM
kemaren ayah mamak nunggu ika ngebel kok
gk ika ngebel
Yesterday, dad and mum were waiting for Ika to (ngebel?)
But Ika didnt (ngebel?)
------------------------------------
coba lka ngomog sendiri sm derek tur bang b r i ini nmor 00-0000000 nama.pk.rizal
Ika should try to talk to Derek (tur bang?) give this number 00-0000000
------------------------------------
Ini ayah udh nuggu sm mamk dirmh omwen dr tadi klu ika ngmg pk rizal km blg pk bur di snb smpg ya ika
Now, dad and mum are waiting in uncle Wen's house since then, if Ika talk with Mr. Rizal (km blg?) Mr. Bur in (snb smpg?) okay, Ika?
------------------------------------
Alham dullh ayah udh pj cucu dr adek mas laki 2jm stgh2td mlm tlg kmkrm nmaja ya iska ini ayah nuggu jwbn
Alhamdulillah (Praise to Allah), now dad has a grandson from your younger sister at 2:30 AM last night, please (kmkrm nmaja?) okay Iska? I'm waiting for your answer.
------------------------------------
kemaren bukan ayah gk nggu udh sore kli ini udh dtg lgi kalu ika ngbel kenmor ayah aja ya ika
Yesterday, it wasnt that dad not waiting... it's late night now... (ngebel?) again if you come to (kenmor?) dad okay, Ika?
------------------------------------
ini no 00-00000000 klu ika ngebel ke tmpt jafar aja ya ka krn adek mu udh melahirkan gkpigi 2 lagi
This number 00-000000 if you just come to Jaafar's place , as your sister had given birth (gkpigi?) 2 more
------------------------------------
iki ini ayah udh dtg ke tmpt
om wen mu sdh menggu mu klu ika ngebel ke hp ayah aja ya ka
Ika, this is dad... and I've came to Uncle Wen's place and waitting for you ...if you want to (ngebel?) just call my cellphone ok
------------------------------------
kah ini ayah tlg bel kermari, ayah tmpt om wen, cepat[/quote]
Ika, this is dad... please (ngebel?) me here, I'm at Uncle Wen's place, hurry
I guess "ngebel" means "to ring" or "to call"
I just try my best translating this...
Reply
Anwarica
11-21-2007, 01:47 PM
:sl:
Jazakum Allah khairan brother. :)
Can you translate this one from English to Indonesian, I want to send a message to that sender, saying:
"I can't understand Indonesian, you are sending to the wrong person."
Reply
syilla
11-22-2007, 06:13 AM
It seems that this 'ika' is away from home and avoiding to see the family.
i think they understand english. try replying them in english
Reply
north_malaysian
11-22-2007, 11:05 AM
format_quote Originally Posted by
Anwarica
:sl:
Jazakum Allah khairan brother. :)
Can you translate this one from English to Indonesian, I want to send a message to that sender, saying:
"I can't understand Indonesian, you are sending to the wrong person."
Aku ngga tau bahasa Indonesia, nampaknya kamu udah salah orang ya.
Reply
north_malaysian
11-22-2007, 11:09 AM
format_quote Originally Posted by
syilla
It seems that this 'ika' is away from home and avoiding to see the family.
i think they understand english. try replying them in english
I think the dad just SMSed to wrong person... may he hear news from Ika soon.... from the language used... it seems that these people are Muslims. And their Indonesian language seems so standard... for sure they are not Batavians (a.ka. Jakartans) ...
Reply
Anwarica
11-22-2007, 01:32 PM
:sl:
Jazakum Allah khairan again, brother :)
Reply
gekk0
11-23-2007, 01:10 PM
format_quote Originally Posted by
Anwarica
:sl:
There's someone sending continues sms nearly every day, but I can't understand anything .. please if you can tell me what do they ask for and write a reply to it in this language clarifying that they're sending to the WRONG person! :)
Here are the messages:
kemaren ayah mamak nunggu ika ngebel kok
gk ika ngebel
------------------------------------
coba lka ngomog sendiri sm derek tur bang b r i ini nmor 00-0000000 nama.pk.rizal
------------------------------------
Ini ayah udh nuggu sm mamk dirmh omwen dr tadi klu ika ngmg pk rizal km blg pk bur di snb smpg ya ika
------------------------------------
Alham dullh ayah udh pj cucu dr adek mas laki 2jm stgh2td mlm tlg kmkrm nmaja ya iska ini ayah nuggu jwbn
------------------------------------
kemaren bukan ayah gk nggu udh sore kli ini udh dtg lgi kalu ika ngbel kenmor ayah aja ya ika
------------------------------------
ini no 00-00000000 klu ika ngebel ke tmpt jafar aja ya ka krn adek mu udh melahirkan gkpigi 2 lagi
------------------------------------
iki ini ayah udh dtg ke tmpt
om wen mu sdh menggu mu klu ika ngebel ke hp ayah aja ya ka
------------------------------------
kah ini ayah tlg bel kermari, ayah tmpt om wen, cepat
That's totally Indonesian. I could only understand few words but I could understand what is the sentence about. Some more it's written in SMS format. Very complicated.
Reply
north_malaysian
11-23-2007, 11:28 PM
:sl:
Wei, oghang BM..... apa habag?
Kami dok Kulim...... kira dekat ngan hangpa ra!
Reply
gekk0
11-23-2007, 11:39 PM
format_quote Originally Posted by
north_malaysian
:sl:
Wei, oghang BM..... apa habag?
Kami dok Kulim...... kira dekat ngan hangpa ra!
Laa .. orang Kulim ka? Dekat sgt la. Kalau diizinkan Allah, mai la ziaraah kami kat Juru. 2hb nanti, nak pi Kulim, ada kenduri kahwin kat Taman apa ntah depan taman Bersatu .. dekat depan Petronas. Boleh kot berjumpa, Insya-Allah.
Reply
malayloveislam
05-06-2008, 09:54 AM
La puok Kedah ropanya......kami keturunan orang Kedah la jugak belah Kokdiang ngan Sanglang nu...awat tak habaq mai...jumpa puok sniri gak dalam ni, syoq aihhh
Reply
north_malaysian
05-07-2008, 01:45 AM
format_quote Originally Posted by
malayloveislam
La puok Kedah ropanya......kami keturunan orang Kedah la jugak belah Kokdiang ngan Sanglang nu...awat tak habaq mai...jumpa puok sniri gak dalam ni, syoq aihhh
Awat la tak habag awai2... kami oghang Tanjong...:D
Reply
syilla
05-07-2008, 02:04 AM
Thread ni dah jadi thread loghat oghang kedah nampak :D
Reply
north_malaysian
05-07-2008, 08:13 AM
format_quote Originally Posted by
syilla
Thread ni dah jadi thread loghat oghang kedah nampak :D
pembetulan - "orang Utara"... bukan semua orang Utara tu orang Kedah k...:exhausted
Reply
Maggie
05-23-2008, 01:01 PM
Thread ini tampaknya jadi thread berbahasa melayu.......kalian lagi ngomong apa sih?
Reply
malayloveislam
05-23-2008, 01:12 PM
:sl:
Kita cakap bahasa Melayu Utara. Memang cik tak faham semua perkataan tapi banyak perkataannya tu hampir-hampir serupa sahaja, tak faham pun boleh teka tak?
Love to brothers and sisters in faith
Reply
malayloveislam
05-23-2008, 01:15 PM
format_quote Originally Posted by
north_malaysian
pembetulan - "orang Utara"... bukan semua orang Utara tu orang Kedah k...:exhausted
Betul tu, tak semua orang di utara datang dari Kedah. Ada Perlis, Kedah, Penang, dan Perak Utara. Tapi bunyi bahasa rasanya lebih kurang tak... Tak kisah lah dari mana pun, kita semua sama muslim. Janji faham apa pun boleh:D...
Reply
pramudito
05-26-2008, 09:29 AM
peace everyone:)
nice to be here again.
yes. i'm so sure those are indonesian super slang:D
they are translated as:
1. yesterday dad and mum are waiting Ika to call. but no reply.
2. Why doesn't Ika speak directly to the director of BRI (Bank Rakyat Indonesia) at XXXXXXXX
3. mom and dad have been waiting at Uncle Wen's residence. once Ika told mr rizal, pelase tell mr. bur
4. Alhamdulillah. Dad has been bestowed a grandchildren from your brother at 2 pm. please send me a name asap.
5. i did call you. call me to my number
6. this no XXXXX. call jafar's number since your sister is on the verge of delivering her baby
7. Ika, dad has been waiting at uncle Wen's house for quite sometimes. gimme a call.
8. Ika, call daddy please. I'm at uncle Wen's house.
i hope it will help:)
Reply
north_malaysian
05-26-2008, 12:47 PM
format_quote Originally Posted by
pramudito
peace everyone:)
nice to be here again.
yes. i'm so sure those are indonesian super slang:D
they are translated as:
1. yesterday dad and mum are waiting Ika to call. but no reply.
2. Why doesn't Ika speak directly to the director of BRI (Bank Rakyat Indonesia) at XXXXXXXX
3. mom and dad have been waiting at Uncle Wen's residence. once Ika told mr rizal, pelase tell mr. bur
4. Alhamdulillah. Dad has been bestowed a grandchildren from your brother at 2 pm. please send me a name asap.
5. i did call you. call me to my number
6. this no XXXXX. call jafar's number since your sister is on the verge of delivering her baby
7. Ika, dad has been waiting at uncle Wen's house for quite sometimes. gimme a call.
8. Ika, call daddy please. I'm at uncle Wen's house.
i hope it will help:)
I really hope Ika got this message...
what is "ngebel"?
Reply
pramudito
05-27-2008, 05:20 AM
nge-bel (bell=phone/ call)
Reply
north_malaysian
05-27-2008, 05:21 AM
format_quote Originally Posted by
pramudito
nge-bel (bell=phone/ call)
ohhh. thanks...
Reply
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, you can participate in the discussions and share your thoughts. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and make new friends.
Sign Up
Similar Threads
-
Replies: 6
Last Post: 07-08-2016, 01:38 AM
-
Replies: 45
Last Post: 01-11-2013, 12:08 PM
-
Replies: 220
Last Post: 10-09-2012, 01:52 AM
-
Replies: 11
Last Post: 06-29-2009, 02:07 AM
-
Replies: 10
Last Post: 07-02-2007, 05:15 AM
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.