MuslimCONVERT
Esteemed Member
- Messages
- 114
- Reaction score
- 35
- Gender
- Male
- Religion
- Islam
Would like to get everyone's thoughts on this quote:
"Yet it is perhaps worth mentioning that the masculine tenor of God-talk is particularly problematic in English. In Hebrew, Arabic and French, however, grammatical gender gives theological discourse a sort of sexual counterpoint and dialectic, which provides a balance that is often lacking in English. Thus in Arabic Allah (the supreme name for God) is grammatically masculine, but the word for the Divine and inscrutable essence of God—al-Dhat—is feminine.” - Karen Armstrong, A History of God
"Yet it is perhaps worth mentioning that the masculine tenor of God-talk is particularly problematic in English. In Hebrew, Arabic and French, however, grammatical gender gives theological discourse a sort of sexual counterpoint and dialectic, which provides a balance that is often lacking in English. Thus in Arabic Allah (the supreme name for God) is grammatically masculine, but the word for the Divine and inscrutable essence of God—al-Dhat—is feminine.” - Karen Armstrong, A History of God