A friend who does not benefit at the time of hardships, Is close to an enemy on the scales, The friend does not remain, during all times, Nor does the brother, except for consolation. I searched the days, with all my strengths for a brother to trust, but my search was fruitless, The lands and those who live them were barren, As though its people were not people [I wanted them to be]
If a man spreads his secret with his own tongue and blames another... then he is a fool. If his own breast is too narrow to conceal his own secret, Then the breast of the one in whom he places it is even narrower.
Part from the days where you used to do as you wish And restrain your soul when the decree of Allah is ordained And don't despair over the events of the past For none of the events of the dunya were ever meant to remain And be a man who is firm upon his affairs And whose character is that of pardoning and nobility And there is no sadness or happiness that is continuous Just as there is there is no comfort or pain If you are a person who is satisfied with what he has Then you and the owner of all possessions are equal And upon he who's open valley death descends upon Then there is no earth or sky to protect you from it And the earth of Allah is vast but When the ordainment of Allah descends even the open valley congests.
If a man spreads his secret with his own tongue and blames another... then he is a fool. If his own breast is too narrow to conceal his own secret, Then the breast of the one in whom he places it is even narrower.
lol....this is so true... He is such a fool...
Naudhubillah i don't want to be a fool... if i ever blurted out my secrets...i shall remind myself not to blame the person who spread it...
25:36 And the true servants of the Most Merciful are those who walk the earth with humility and when the ignorant address them, they respond with words of peace.
Jazakallah khair. Here's another. I have one other one, but I have to look for it..
A Contented Life Let the days pass as they will Be content with Allah’s will. Do not regret what this day’s cast, For this world’s pains for sure won’t last. Be a man against fears strong, Be kind and loyal, all life long. If in folk’s eyes your faults abound, And you wish that they be gowned: Then shelter seek beneath kind acts, For kindness well all blame retracts. From enemies hide your weakness For gloating foes do bring distress. From misers never seek favor: In fire there is no water. Patience won’t reduce income, Nor fretfulness increase the sum. Neither pain nor joy shall last, Nor poverty, nor riches vast. But if your heart is satisfied Then you do own the whole world wide. A man on whom his fate alights No depths shall save, nor any heights. Allah’s earth is wide, but know, That destiny makes it narrow. Face each day on even keel. There’s no balm from death can heal.
"...You are my Walî in this world and in the Hereafter. Cause me to die as a Muslim, and join me with the righteous." [Surah Yusuf 101]
إلَيكَ إلـهُ الخَلْـق أرْفَــعُ رَغبَتِي *** و‘نْ كُنتُ يَا ذا المَنّ والجُودِ مُجْرِما ‘To You, the Creator, I raise my longing, And even if I am, O possessor of kindness and generosity, an evildoer, a criminal
ولمَّا قَسَـا قلبي وضَـاقت مَذاهِبي *** جَعَلتُ الرَجـا مِني لِعَفوكَ سَلِمــا When my heart became constricted and my paths became narrow, I took my hope in Your pardon and forgiveness as an opening and an escape
تعَاظَمَنـي ذنبـي فلمَّـا قرِنتـُـهُ *** بعَفوكَ ربِّي كَانَ عَـفْوكَ أعْظَمــا My sins seemed very great to me but when I compared them to Your forgiveness, I found Your forgiveness to be much greater
فمَا زِلتَ ذا عفو عَن الذنْبِ لَمْ تَزُلْ *** تَـجُـود وتعـفو منةً وتَكَرُّمـــا You are and still remain the only One who can forgive sins, You grant and forgive out of Your benevolence and generosity
فلولاكَ لَـمْ يَصْمُـدْ لإبلـيسِ عَابدٌ *** فكَيفَ وقدْ أغْوَى صَفْيَك آدِمـــا Were it not for You, then a servant could never defy Iblis And how can that be when he mislead Your friend Adam
فيَاليْتَ شَعْــرِي هَل أصَيرُ لِجنة *** أهنـــا؟ وأمَّـا للسَّعِير فأنْدَمــا If only I knew! Will I arrive at Paradise that I may take delight Or at Hellfire, that I may regret?
فللّهِ دَر العَـــارِفُ الـنـدبُ إنَّه *** تَفيض لفرْطِ الوَجْد أجفانُه دَمَّـــا How capable is Allah! For the one acquainted with lament, blood almost flows from his eyelids due to the excess of his emotions (lament)
يَقيـمُ إذا مَـا الليلُ مَدَّ ظَلامَــه *** على نَفسِهِ مِن شدَّةِ الخَوفِ مَأتمـا He stands when the night extends out its darkness Stands against himself out of extreme fear, sinful
فصِيحاً إذا ما كـانَ في ذكْـرِ رَبِّه *** وفيما سِوَاهُ في الوَرى كان أعْجَمـا Eloquent when he makes mention of his Lord And in the mention of others than Him, he is speechless
ويَذكُرُ أيَّامـاً مَضَـتْ مِن شَبَابـه *** وما كان فيها بالجَهَـالة أجْرَمـــا He remembers days gone by of his youth And what was in it of ignorance, he was a criminal
فصَارَ قَرينُ الهمِّ طُولَ نهَـــارِه *** أخا السَّهدِ والنجوى إذا الليل أظلمـا And so for the whole of his day, the companion of grief has become the brother of sleeplessness and secret conversation when the night darkens
يقول: حَبيبي أنـتَ سُؤلِي وبَغيتي *** كفى بكَ للرَّاجـيـنَ سُؤلاً ومغنمـا He says, ‘My beloved, You are what I request and desire You are enough of a longing and benefit for those who have hope
ألـسْتَ الذي غذيْتني وهَــدَيْتني *** ولا زلتَ مَنـَّانـا عليّ ومُنعِـمــا Are You not the One who has provided for me and guided me And You have not ceased being gracious to me and full of favours
عسَى مَنْ لَـهُ الإحْسَانَ يَغفِرُ زَلتِي *** ويَسْترُ أوْزارِي ومـا قـدْ تقدَّمــا Perhaps the Beneficent One will forgive my mistakes And cover up my crime and what has gone forth
تعاظمَني ذنبـي فأقبلتُ خاشِعــاً *** وَلوْلا الرِّضَـا ما كنتُ يَاربِّ مُنعَمـا My sins seemed very great to me, so I turned (to You) in humility Were it not for my contentment in you, I wouldn’t, O my Lord, have seen any comfort at all
فإنْ تعْفُ عَني تعْفُ عَـنْ مُتمَرِّد *** ظلوم غشــوم لا يَـزايَـلَ مأتمـا So if You forgive me, You would have forgiven a sinner, A rebellious, oppressive tyrant still sinning
فإن تنتـقـِمْ مِني فلستُ بآيـسٍ *** ولو أدخلوا نفسي بجـُـرْم جَهَنَّمـا So if You were to seek revenge from me, I would not despair Even if they entered my soul into Jahannum, due to the sins
فجُرْمِي عَظيم مِن قديم وحـَـادِث *** وعفوكَ يَأتي العَبْـدَ أعْلى وأجْسَمــا For my crimes are great, past and present But Your forgiveness comes to the servant, more exalted and more great
حوالي َّ فضلُ الله مِن كلِّ جَانِـب *** ونورٌ مِن الرَّحمـَن يُفترش السَّمــا The bounty of Allaah surrounds me from all sides And Light from the Most Merciful has spread in the sky
وفي القلبِ إشراقُ المحب بوَصْلِه *** إذا قارب البُـشرَى وجَازَ إلى الحمى And in the heart is the radiance of the beloved when he is reunited And when glad tidings draw close, it becomes feverish
حوالي إينــاس مِن الله وَحْـدَه *** يُطالعَني فِي ظلـمـةِ القبرأنجَمــا Exhilaration surrounds me, only for Allaah It overlooks me in the darkness of the grave, apparent and clear
أصُونُ وَدادي أن يُدنّسـه الهَوَى *** وأحفظُ عـَهْدِ الـحُبِّ أن يَتثلمــا I protect my love, lest my desires should pollute it And I preserve the contract of love, lest it be defiled
ففي يَقظتِي شَوْقٌ وفي غَفوَتِي منى *** تلاحـِقُ خُـطوَى نـشوَةً وترنمـا In my wakefulness is yearning and in my slumber is destiny That’s pursuing my footsteps in ecstasy
ومَن يَعْتصِمْ بالله يُسَلم مِن الوَرَى *** ومَن يَرْجه هَـيْهَاتُ أنْ يَتندُمـــا Whoever holds fast to Allaah, he is protected from men And whoever hopes for Him, then never will he regret
"...You are my Walî in this world and in the Hereafter. Cause me to die as a Muslim, and join me with the righteous." [Surah Yusuf 101]
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts.
Sign Up
Bookmarks