chapter
|
verse |
arabic text - the 19 different letters - English translation |
3 |
187 |
و اذ اخذ الله ميثق الذين اوتوا الكتب لتبيننه للناس و لا تكتمونه فنبذوه ورا ظهورهم و اشتروا به ثمنا قليلا فبيس ما يشترون |
|
|
ا . ب . ت . ث . ج . ذ . ر . س . ش . ظ . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
And when Allah took a Covenant (from) those who were given the Book, "You certainly make it clear to the mankind and (do) not conceal it. Then they threw it behind their backs and they exchanged [with] it (for) a little price. And wretched (is) what they purchase. |
6 |
19 |
قل اي شي اكبر شهده قل الله شهيد بيني و بينكم و اوحي الي هذا القران لانذركم به و من بلغ اينكم لتشهدون ان مع الله الهه اخري قل لا اشهد قل انما هو اله وحد و انني بري مما تشركون |
|
|
ا . ب . ت .ح .خ . د . ذ . ر . ش .ع .غ . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
Say, "What thing (is) greatest (as) a testimony?" Say, "Allah (is) Witness between me and between you, and has been revealed to me this [the] Quran that I may warn you with it and whoever it reaches. Do you truly testify that with Allah (there are) gods other?" Say, "I (do) not testify." Say, "Only He (is) One God, and indeed, I am free of what you associate (with Him). |
|
114 |
افغير الله ابتغي حكما و هو الذي انزل اليكم الكتب مفصلا و الذين اتينهم الكتب يعلمون انه منزل من ربك بالحق فلا تكونن من الممترين |
|
|
ا . ب . ت . ح . ذ . ر . ز . ص .ع .غ . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
Then is (it) other than Allah I seek (as) judge, while He (is) the One Who has revealed to you the Book explained in detail? And those (to) whom We gave them the Book, they know that it (is) sent down from your Lord in truth, so (do) not be among the ones who doubt. |
|
161 |
قل انني هديني ربي الي صرط مستقيم دينا قيما مله ابرهيم حنيفا و ما كان من المشركين |
|
|
ا . ب . ت .ح . د . ر . س . ش . ص . ط . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
Say, "Indeed (as for) me, has guided me my Lord to a straight path - a religion right, religion (of) Ibrahim - a true monotheist. And not he was from the polytheists. |
7 |
134 |
و لما وقع عليهم الرجز قالوا يموسي ادع لنا ربك بما عهد عندك لين كشفت عنا الرجز لنومنن لك و لنرسلن معك بني اسريل |
|
|
ا . ب . ت .ج . د . ر . ز . س . ش .ع . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
And when fell on them the punishment, they said, "O Musa! Invoke for us your Lord by what He has promised to you. If you remove from us the punishment surely, we will believe [for] you and surely, we will send with you (the) Children (of) Israel. |
|
149 |
و لما سقط في ايديهم و راوا انهم قد ضلوا قالوا لين لم يرحمنا ربنا و يغفر لنا لنكونن من الخسرين |
|
|
ا . ب . ح . خ . د . ر . س . ض . ط . غ . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
And when they were regretful and they saw that they (had) indeed gone astray, they said, "If Our Lord does not have Mercy on us and forgive [for] us, we will surely be among the losers." |
10 |
14 |
ثم جعلنكم خليف في الارض من بعدهم لننظر كيف تعملون |
|
|
ا . ب . ت . ث . ج . خ . د . ر . ض . ظ . ع . ف . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
Then We made you successors in the earth after them so that We may see how you do. |
|
92 |
فاليوم ننجيك ببدنك لتكون لمن خلفك ايه و ان كثيرا من الناس عن ايتنا لغفلون |
|
|
ا . ب . ت . ث . ج . خ . د . ر . س . ع . غ . ف . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
So today We will save you in your body, that you may be for (those) who succeed you a sign. And indeed, many among the mankind of Our Signs (are) surely heedless. |
|
94 |
فان كنت في شك مما انزلنا اليك فسل الذين يقرون الكتب من قبلك لقد جاك الحق من ربك فلا تكونن من الممترين |
|
|
ا . ب . ت . ج . ح . د . ذ . ر . ز . س . ش . ف . ق . ك . ل . م . ن . و . ي |
|
|
So if you are in doubt of what We have revealed to you, then ask those who (have been) reading the Book before you. Verily, has come to you the truth from your Lord, so (do) not be among the doubters. |
12 |
32 |
قالت فذلكن الذي لمتنني فيه و لقد رودته عن نفسه فاستعصم و لين لم يفعل ما امره ليسجنن و ليكونا من الصغرين |
|
|
ا . ت . ج . د . ذ . ر . س . ص . ع . غ . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
She said, "That (is) the one, you blamed me about him. And certainly I sought to seduce him, [from] [himself] but he saved himself, and if not he does what I order him, surely, he will be imprisoned and certainly will be of those who brought low. |
|
33 |
قال رب السجن احب الي مما يدعونني اليه و الا تصرف عني كيدهن اصب اليهن و اكن من الجهلين |
|
|
ا . ب . ت . ج . ح . د . ر . س . ص . ع . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
He said, "My Lord, the prison (is) dearer to me than what they invite me to it. And unless You turn away from me their plot I might incline towards them and [I] be of the ignorant." |
13 |
41 |
اولم يروا انا ناتي الارض ننقصها من اطرافها و الله يحكم لا معقب لحكمه و هو سريع الحساب |
|
|
ا . ب . ت . ح . ر . س . ص . ض . ط . ع . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
Did not they see that We come (to) the land, reducing it from its borders? And Allah judges; (there is) no adjuster (of) His Judgment. And He (is) Swift (in) the reckoning. |
16 |
81 |
و الله جعل لكم مما خلق ظللا و جعل لكم من الجبال اكننا و جعل لكم سربيل تقيكم الحر و سربيل تقيكم باسكم كذلك يتم نعمته عليكم لعلكم تسلمون |
|
|
ا . ب . ت . ج . ح . خ . ذ . ر . س . ظ . ع . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
And Allah (has) made for you from what He created, shades and (has) made for you from the mountains, shelters and (has) made for you garments to protect you (from) the heat and garments to protect you from your (mutual) violence. Thus He completes His Favor upon you so that you may submit |
20 |
58 |
فلناتينك بسحر مثله فاجعل بيننا و بينك موعدا لا نخلفه نحن و لا انت مكانا سوي |
|
|
ا . ب . ت . ث . ج . ح . خ . د . ر . س . ع . ف . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
Then we will surely produce for you magic like it. So make between us and between you an appointment, not we will fail it [we] and not you, (in) a place even. |
31 |
23 |
و من كفر فلا يحزنك كفره الينا مرجعهم فننبيهم بما عملوا ان الله عليم بذات الصدور |
|
|
ا . ب . ت . ج . ح . د . ذ . ر . ز . ص . ع . ف . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
And whoever disbelieves, let not grieve you his disbelief. To Us (is) their return, then We will inform them of what they did. Indeed, Allah (is) the All-Knower of what (is in) the breasts. |
39 |
65 |
و لقد اوحي اليك و الي الذين من قبلك لين اشركت ليحبطن عملك و لتكونن من الخسرين |
|
|
ا . ب . ت . ح . خ . د . ذ . ر . س . ش . ط . ع . ق . ك . ل . م . ن . و . ي |
|
|
And verily, it has been revealed to you and to those who (were) before you, if you associate (with Allah) surely, will become worthless your deeds and you will surely be among the losers. |
41 |
22 |
و ما كنتم تستترون ان يشهد عليكم سمعكم و لا ابصركم و لا جلودكم و لكن ظننتم ان الله لا يعلم كثيرا مما تعملون |
|
|
ا . ب . ت . ث . ج . د . ر . س . ش . ص . ظ . ع . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
And not you were covering yourselves lest testify against you your hearing and not your sight and not your skins, but you assumed that Allah (does) not know much of what you do. |
61 |
5 |
و اذ قال موسي لقومه يقوم لم توذونني و قد تعلمون اني رسول الله اليكم فلما زاغوا ازاغ الله قلوبهم و الله لا يهدي القوم الفسقين |
|
|
ا . ب . ت . د . ذ . ر . ز . س . ع . غ . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
And when said Musa to his people, "O my people! Why do you hurt me while certainly you know that I am (the) Messenger of Allah to you?" Then when they deviated, Allah caused their hearts to deviate. And Allah (does) not guide the people, the defiantly disobedient. |
64 |
6 |
ذلك بانه كانت تاتيهم رسلهم بالبينت فقالوا ابشر يهدوننا فكفروا و تولوا و استغني الله و الله غني حميد |
|
|
ا . ب . ت . ح . د . ذ . ر . س . ش . غ . ف . ق . ك . ل . م . ن . ه . و . ي |
|
|
That (is) because had come to them their Messengers with clear proofs, but they said, "Shall human beings guide us?" So they disbelieved and turned away. And Allah can do without them. And Allah (is) Self-sufficient, Praiseworthy. |
|
|
|
323
|
1330 |
|
Bookmarks