Its elder sister of urdu.......LOL, its hindi. there are a lot of common words in both urdu and hindi.
Ah I see... Yeah I know... lots of the vocab are the same in both languages. There's just some slight differences in the pronunciation of some words. But the scripts as I'm sure you know are completely different. Personally I prefer the Nastaʿlīq script of Urdu to the Devanagari script of Hindi.
‘Say: If the ocean were ink wherewith to write out the words of my Lord, sooner would the ocean be exhausted, even if We added another ocean like it.’~Al Qu'raan (18:109)
Ya there is difference in pronounciation, we have quite a good time when some news reader on hindi channal reads Shahjadi instead of Shahzadi or Mijaaj instead of Mizaaj. I dont know how to read or write urdu, therefore I wont comment on script, but definetely urdu is better as a language than hindi. I just love it.
Arabic is easy but practice,and every language too coz learning only written arabic is not enough and will not help u when i wanted to learn English i tried to find an english friend but i failed
It has to be Danish, you can never learn danish without been in Denmark. You don't read as it's written nor do you write it as it sounds so it's quite a difficult language.
It has to be Danish, you can never learn danish without been in Denmark. You don't read as it's written nor do you write it as it sounds so it's quite a difficult language.
Truest me it even appears ugly for the speakers but i find it rather an interesting language. It's old language at the same time West Norse is even older which is spoken in Norway.
Indonesian language and Malaysian language basically are two similar languages, because both languages are variants of Malay language. But both languages also have two sub-variant, official and informal slang. The official variants are still very close with the classical Malay, but the informal slang are very influenced by regional languages from both countries. It makes Malaysian language become unique for me.
I understand official Malaysian languages because the difference with Indonesian language is only in few words, while the grammar is same. But is hard for me to understand what Malaysians say when they speak in Malaysian informal slang, since it contains words from regional languages in Malaysia, and the grammar is not really same as official Malaysian.
I don't know what Malaysian people think when they hear Indonesian people speak in Indonesian informal slang. Do they think the same too?.
my native language is virtually impossible to learn by studying a lot every day, its alphabet letters sound very weird to foreign ears and it's very difficult to use in practice unless you were a little 7-year-old child who knew only the basics of the language
There is no such a thing as the hardest language. The hardship of any language to you is based on the proximity of that language to your native or any other language you speak well. If you are an English speaker other Germanic languages will be the easiest to you to learn but it will not be the case if you have no idea about the English language. Learrning Turkish for example is quite hard for the native English speakers but I think eastern Asian langs with different alphabets such as Korean, Japanese, Mandarin, Thai etc.. are the hardest ones for the English speaker. Arabic must be also quite hard for the English speaker but still there are some gramattical similarities between.
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts.
Sign Up
Bookmarks