When I was living in Pakistan I heard on the TV, a long time ago, someone reading Arabic but I can only remember the following couple of lines. I can read Arabic but don't understand it so I'd like someone to translate it for me.
The second one, could you have misheard it as ghafla, when it was really khalfa? Ghafla means sleep/slumber, and it doesn't fit into the sentence. If it's khalfa it would mean "Allah (is) behind everything"
Is the actual word 'khalfa' as crayon said or 'kabla' as Imam said?
it`s قَبلَ
الله بعد كل شئ (Allah is after everything)
الله قبلَ كل شئ (Allah is before everything)
as (The first )and (The last) are from Allah`s attributes
it`s قَبلَ
الله بعد كل شئ (Allah is after everything)
الله قبلَ كل شئ (Allah is before everything)
as (The first )and (The last) are from Allah`s attributes
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts.
Sign Up
Bookmarks