A question on some verses in the Qur'an

  • Thread starter Thread starter don532
  • Start date Start date
  • Replies Replies 3
  • Views Views 2K

don532

Elite Member
Messages
259
Reaction score
14
Greetings all.

I am continuing to read and study. I have what I think is a simple question that I cannot seem to find the answer to in my reading.

In Surah 2, there are some verses that say we took a covenant from the children of Israel. Who is the we being spoken of?

Thank you and peace to all.

edit: I am finding other verses that refer to a we. I am assuming these refer to the same we, correct, or would it be preferred for me to list them as I find them?
 
Last edited:
greetings
verse number please!

usually we = a royal I

I say "I Did"

A regal personage somtimes might say "we did"

Peace
 
Last edited:
You will notice that throughout the Semetic languages Arabic, Aramaic and Hebrew the word that is commonly translated as We is a used to denote Allah(swt). This is a sign of an exalted person. It is also often used in English royalty too to refer to the words of a king or queen. The English translations in the Bible also use it to mean God(swt)

It is not intended as a plurality like when we type on this forum.
 
greetings
verse number please!

usually we = a roayal I

I say "I Did"

A regal personage somtimes might say "we did"

Peace

2:34, 35, 38, 63, 66, 73, 83, 84, 87 and others.
I understand now. Thank you NoName and Woodrow. That makes sense.

Peace.
 

Similar Threads

Back
Top