Arabic-English pronounciation (Z, DH, TH)

  • Thread starter Thread starter keiv
  • Start date Start date
  • Replies Replies 1
  • Views Views 5K

keiv

IB Veteran
Messages
664
Reaction score
44
Gender
Male
Religion
Islam
I’m sure this has been brought up but I’ve noticed many times that certain words are spelt and even pronounced differently in the English language. For example, words like Duhr. I’ve seen it spelt as (th)dhuhr, zuhr, Duhr. I also hear people pronouncing them as spelt above based on how they were taught. That’s just one of the many examples out there.

So I guess my question is why are there different English spellings of the same word when it’s only pronounced one way? That seems to be causing some confusion in how people pronounce certain words.
 
I'm pretty sure it depends on where you're from in the middle east. People with different dialects tend to change it up sometimes. I've noticed because of the arabs I have hung out with. But of course, the correct way would be thuhr, especially if you're speaking classically
 

Similar Threads

Back
Top