glo
IB Legend
- Messages
- 8,472
- Reaction score
- 1,785
- Gender
- Female
- Religion
- Christianity
I think the reason the word 'baptism' may jar with Muslims in this context, is that it may be read as an approval of the Christian practice of baptising - when Islam is very clear on not imitating the actions and behaviours of non-Muslims and not falling into their false and sinful practices.Drenched in Sibghatullah sounds similar to being immersed in water or getting wet. So the translators weren't wrong in using the words "baptism of God" to describe sibghatullah.
I understand what is meant by being cloaked or dyed or immersed or baptised in God's spirit. I guess it's a sense many believers in God have experienced.
But for Muslims it will be important to make clear that it is nothing to do with Christian practices!