Do I benefit from learning english translation of the quran?

  • Thread starter Thread starter Taechan
  • Start date Start date
  • Replies Replies 1
  • Views Views 2K

Taechan

Limited Member
Messages
6
Reaction score
0
Gender
Female
Religion
Islam
I found a really famous book of an english quran translation by M.A.S. Abdel Haleem.
In Islam it is said that we rise status in paradise by memorizing the quran. I really struggled memorizing the quran in arabic eventhough I repeated it a lot of times. It gets even worse by learning more pages because I always forget the beginning of a phrase or small words. I can not Imagine being able to continue the progress like that. Is it acceptable to memorize it in english so I actually understand the messages and use them?
Here is a description of the book:
this translation is written in contemporary language that remains true to the meaning and spirit of the original, making the text crystal clear while retaining all of this great work's eloquence. It is now set page-for-page against the most widespread traditional calligraphic Arabic text, for the benefit of Muslims who wish to make the connection between the translation and the Arabic text, as well as Arabic readers and non-Arabs learning to read the Qur'an in Arabic. As in the original volume, the translation is completely free from the archaisms, incoherence, and alien structures that mar other translations. Furthermore, Haleem includes notes that explain geographical, historical, and personal allusions as well as an index in which Qur'anic material is arranged into topics for easy reference. His introduction traces the history of the Qur'an, examines its structure and stylistic features, and considers issues related to militancy, intolerance, and the subjection of women.

This brilliant bilingual edition of the Qur'an is the best available English-language translation. It has been approved by Al-Azhar University, the oldest Muslim university and the world's leading institution for the study of Arabic and Islam.
 
As good as it may seem, he applies his own modernist interpretation, specially in the introduction and footnotes. You may read the translation but do not consider his interpretation to be the most accurate one. Study the works of classical Muslim scholars for that.
 

Similar Threads

Back
Top