Name - in Arabic?

  • Thread starter Thread starter yoshiyahu
  • Start date Start date
  • Replies Replies 23
  • Views Views 25K

yoshiyahu

Esteemed Member
Messages
234
Reaction score
7
What would my name be in Arabic? I've been told about 10 different answers.

In english, it is Josiah. In the Hebrew language, it is spelled yud-aleph-shin-yud-heh-vav (יאשיהו)
 
:sl:

Josiah hmm thee closest i can think of a name which is nearest to that JAHASH ...

* however they both r nowhere near .... but thats the first name came in my mind when i saw "JOSIAH" *
:w:
 
Thanks, WomanofJihad.

If I can find an arabic translation of the bible online in arabic, would you mind looking to see how they translate my name? (the story of a righteous king of the past is mentioned in the Book of Kings)
 
I think one of the references would be 1 Kings 13:2, but it might be near the end of chapter 12 in some translations. I'm not sure exactly because I looked it up in a completely Hebrew bible, and didn't check in a Christian or Jewish translation.
 
1. And behold a man of God came from Judah, at the command of the Lord, to Beth El, and Jeroboam was standing on the altar offering sacrifices.


2. And he called [in prophecy] about the altar at the command of the Lord, and he said: "Altar, altar, so said the Lord, "Behold a son will be born to the house of David, Josiah will be his name, and upon you he will slaughter all the priests of the high places who offer sacrifices on you, and human bones will they burn upon you."


Interesting. Is this Prophet David/Dawud being referred to here?

If I find anything i'll let you know.
 
House of David = descended from David on the paternal side.

Yoshiyahu = Josiah

Tell me when you've looked up the arabic translation.
 
I believe your name in arabic is Hassan. Do you know what Josiah literally means?
 
The Hebrew or the Arabic vesion of the name?
Shouldn't it be the same? :confused:

Here's Hassan, which means handsome/beautiful, in arabic:
ÍóÓóä ,
 
Last edited:
Ansar Al-'Adl said:
Shouldn't it be the same? :confused:

Not neccessarily - names don't always have translations into other languages, and so sometimes a different one is used. Ex: Ra is the name of an Egyptian Pharoah, but it means "evil" in hebrew.

Ansar Al-'Adl said:
Here's Hassan, which means handsome/beautiful, in arabic:
ÍóÓóä ,

Thanks - but the arabic didn't come through :(

Yoshiyahu (hebrew version) means G-d's fire or Fire of G-d.
 
SpaceFalcon2001 said:
I can never read what you write in Arabic Al-Haq.
[/size]

yoshiyahu said:
Thanks - but the arabic didn't come through
Arg! I always have this problem. I never figured out how to post in arabic.

I could only get it to work when I set the text encoding to arabic (either windows or ISO something).

SF2K, you mentioned unicode? Maybe that will help me with my arabic problems. :D

I'm just going to type some random stuff, and we'll see if it works:
Çááå äæÑ ÇáÓãæÇÊ æÇáÇÑÖ

Not neccessarily - names don't always have translations into other languages, and so sometimes a different one is used. Ex: Ra is the name of an Egyptian Pharoah, but it means "evil" in hebrew.
I still don't understand that. Are you saying that 'ra' means evil in hebrew? Or the hebrew equivalent of 'ra' means evil?

Yoshiyahu (hebrew version) means G-d's fire or Fire of G-d.
Well, if I were to translate that literally, that would be Naarullah.

As in the following verse:

104_6-1.gif

104:6 (It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze),

But on the website I saw, it said Josiah and in brackets (Hassan).

:confused:
 


ÈöÓúãö Çááåö ÇáÑøóÍúãäö ÇáÑøóÍöíãöö

ÇáúÍóãúÏõ ááøåö ÑóÈøö ÇáúÚóÇáóãöíäó

ÇáÑøóÍúãÜäö ÇáÑøóÍöíãö

ãóÇáößö íóæúãö ÇáÏøöíäö

ÅöíøóÇßó äóÚúÈõÏõ æÅöíøóÇßó äóÓúÊóÚöíäõ

ÇåÏöäóÜÜÜÜÇ ÇáÕøöÑóÇØó ÇáãõÓÊóÞöíãó

ÕöÑóÇØó ÇáøóÐöíäó ÃóäÚóãÊó Úóáóíåöãú ÛóíÑö ÇáãóÛÖõæÈö Úóáóíåöãú æóáÇó ÇáÖøóÇáøöíäó

 
Sorry Al-Haq, no. Unicode referrs to the standardization of characters in computers.
For windows we need merely press Alt and then type the proper unicode number.

For macs you have to hold down the Option key, and type the four-hex-digit Unicode code point, and sometimes a surrogate pair.

I don't know very much about macs, so I'm not sure what your machine's rendering problem is.

Are you using MacOSX? I hope you are, it makes things easier to fix.

Another thought, are you sure you are not simply typing in an Arabic FONT? What I see is a jumble of accents, which also occurs when I view a page with a font that I don't have.
 
Last edited:
SpaceFalcon2001 said:
For macs you have to hold down the Option key, and type the four-hex-digit Unicode code point, and sometimes a surrogate pair.
???

I don't know very much about macs, so I'm not sure what your machine's rendering problem is.

Are you using MacOSX? I hope you are, it makes things easier to fix.
Yes I am.

Another thought, are you sure you are not simply typing in an Arabic FONT? What I see is a jumble of accents, which also occurs when I view a page with a font that I don't have.
maybe, but I don't think so. I also copy arabic from different sites and try to post it.

:confused:

So you couldn't see either of my attempts above?
 
You say copy-paste did not work? I suggest you simply try retyping them, or can you not even type them?

Try finding the 'Character Palette' (which is an OSX feature), that allows you to visually select any Unicode character from a table organized numerically, by Unicode block, or by a selected font's available characters.

Try both those, and we'll try to see them.

Also, please try holding option and typing 0643 then release the option key. Also try 1603 if the above didn't work, it's a technical difference of hex vrs decimal code. This should produce a Kaf.
 
Last edited:

Similar Threads

Back
Top