Allah said..
[29] Those in sin used to laugh at those who believed,
[30] And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);
[31] And when they returned to their own people, they would return jesting;
[32] And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"
[33] But they had not been sent as Keepers over them!
[34] But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:
[35] On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). [36] Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?
(83:29-36)
=============
May Allah direct u to the right path...Ameen..
<wasalam>
yup........ today I was just thinking of those verses as I read another deragatory post about Muslims...
they said it is "getting ridiculous" they can't even make a play mocking the prophet because they are afraid of death threats... we aren't compatible with their "freedom" especially with the subservient women behind the veils that go against all that women had worked hard for especially in the 60's and 70'..... we are "uncivilized" and there is a major clash between our backwrdedness and their progress........ they were grateful the pope spoke out....... though they were unhappy with the response they received from the Muslim world... in other words we should just accept the BS and shut up!.... they were/are looking to inflame and marginalize us... they wage a cyber/news and physical war and we are just supposed to accept it? still with all this hatred that seems insurmountable to me.... people convert to Islam every day so all I can say is Allahu Akbar min kol kabeer........none of these people will be here a 100 yrs from now.........To God we shall all return.......
}
[Pickthal 50:3] When we are dead and have become dust (shall we be brought back again)? That would be a far return!
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ {4}
[Pickthal 50:4] We know that which the earth taketh of them, and with Us is a recording Book.
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ {5}
[Pickthal 50:5] Nay, but they have denied the truth when it came unto them, therefor they are now in troubled case.
أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاء فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ {6}
[Pickthal 50:6] Have they not then observed the sky above them, how We have constructed it and beautified it, and how there are no rifts therein?
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ {7}
[Pickthal 50:7] And the earth have We spread out, and have flung firm hills therein, and have caused of every lovely kind to grow thereon,
تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ {8}
[Pickthal 50:8] A vision and a reminder for every penitent slave.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ {9}
[Pickthal 50:9] And We send down from the sky blessed water whereby We give growth unto gardens and the grain of crops,
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ {10}
[Pickthal 50:10] And lofty date-palms with ranged clusters,
رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ {11}
[Pickthal 50:11] Provision (made) for men; and therewith We quicken a dead land. Even so will be the resurrection of the dead.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ {12}
[Pickthal 50:12] The folk of Noah denied (the truth) before them, and (so did) the dwellers at Ar-Rass and (the tribe of) Thamud,
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ {13}
[Pickthal 50:13] And (the tribe of) A'ad, and Pharaoh, and the brethren of Lot,
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ {14}
[Pickthal 50:14] And the dwellers in the wood, and the folk of Tubb'a: every one denied their messengers, therefor My threat took effect.
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ {15}
[Pickthal 50:15] Were We then worn out by the first creation? Yet they are in doubt about a new creation.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ {16}
[Pickthal 50:16] We verily created man and We know what his soul whispereth to him, and We are nearer to him than his jugular vein.
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ {17}
[Pickthal 50:17] When the two Receivers receive (him), seated on the right hand and on the left,
مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ {18}
[Pickthal 50:18] He uttereth no word but there is with him an observer ready.
وَجَاءتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ {19}
[Pickthal 50:19] And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him): This is that which thou wast wont to shun.
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ {20}
[Pickthal 50:20] And the trumpet is blown. This is the threatened Day.
وَجَاءتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ {21}
[Pickthal 50:21] And every soul cometh, along with it a driver and a witness.
لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ {22}
[Pickthal 50:22] (And unto the evil-doer it is said): Thou wast in heedlessness of this. Now We have removed from thee thy covering, and piercing is thy sight this day.
وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ {23}
[Pickthal 50:23] And (unto the evil-doer) his comrade saith: This is that which I have ready (as testimony).
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ {24}
[Pickthal 50:24] (And it is said): Do ye twain hurl to hell each rebel ingrate,
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ {25}
[Pickthal 50:25] Hinderer of good, transgressor, doubter,
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ {26}
[Pickthal 50:26] Who setteth up another god along with Allah. Do ye twain hurl him to the dreadful doom.
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ {27}
[Pickthal 50:27] His comrade saith: Our Lord! I did not cause him to rebel, but he was (himself) far gone in error.
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ {28}
[Pickthal 50:28] He saith: Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning.
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ {29}
[Pickthal 50:29] The sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves.
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ {30}
[Pickthal 50:30] On the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come?
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ {31}
[Pickthal 50:31] And the Garden is brought nigh for those who kept from evil, no longer distant.
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ {32}
[Pickthal 50:32] (And it is said): This is that which ye were promised. (It is) for every penitent and heedful one,
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ وَجَاء بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ {33}
[Pickthal 50:33] Who feareth the Beneficent in secret and cometh with a contrite heart.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ {34}
[Pickthal 50:34] Enter it in peace. This is the day of immortality.
لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ {35}
[Pickthal 50:35] There they have all that they desire, and there is more with Us.
وَكَمْ
أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ {36}
[Pickthal 50:36] And how many a generation We destroyed before them, who were mightier than these in prowess so that they overran the lands! Had they any place of refuge (when the judgment came)?
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ {37}
[Pickthal 50:37] Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ {38}
[Pickthal 50:38] And verily We created the heavens and the earth, and all that is between them, in six Days, and naught of weariness touched Us.
فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ {39}
[Pickthal 50:39] Therefor (O Muhammad) bear with what they say, and hymn the praise of thy Lord before the rising and before the setting of the sun;
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ {40}
[Pickthal 50:40] And in the night-time hymn His praise, and after the (prescribed) prostrations.
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ {41}
[Pickthal 50:41] And listen on the day when the crier crieth from a near place,
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ {42}
[Pickthal 50:42] The day when they will hear the (Awful) Cry in truth. That is the day of coming forth (from the graves).
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ {43}
[Pickthal 50:43] Lo! We it is Who quicken and give death, and unto Us is the journeying.
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ {44}
[Pickthal 50:44] On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make).
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ {45}
[Pickthal 50:45] We are Best Aware of what they say, and thou (O Muhammad) art in no wise a compeller over them. But warn by the Qur'an him who feareth My threat.
*****