I guess it is ok to talk about Urdu Poetry in here.
Kisi ko shauq hai shayari ya nazme sonne ka?
Main buht nazmein padhta tha ab koi kitaab nahi hai mere paas
Main Iqbal ko padhta tha, puri kitaab khatan nahi ki lekin. Main ne Akhtar el Iman ki ek nazm padhi thi badi pasand aayi mujhe Aitamaad. badi pasand aayi mujhe. Ek Ali Sardar Jaafri ki padhi thi, mere khayal se "Subah-e-Farda" naam the nazm ka? zamana hua padhe. Phir doosre shayar bhi hain jaise Marhoom Nasir Kazmi, etc. All are very good shayars.
yeh link hain dekh le kuch shayaro ko agar waqt mile.
Why is Punjabi an unusual choice? Its older than Urdu. I agree that it was a vernacular and Urdu started the whole literature process but Punjabi captures the feelings of common people which Urdu misses due to its sophistication. I like both languages (read my signature ), of course but the negativity against Punjabi by Urdu speakers, I hate it. Because Punjabi is a beautiful language and because it is my mother tongue. Anyways.
My cousin also studied Punjabi in his BA in a university in Faisalabad. I never got to live in Pakistan during my university and higher education days and hence I never got a chance to learn it. But I do speak and understand daily typical Punjabi but when people start getting sophisticated, I miss every single word. I did not know for example that Sanjhi meant isolated/desolated.
Oops! I'm so ignorant my mother tongue is Punjabi too. Urdu makes my face hurt! I've been to Pakistan a few times but just didn't know it was taught there. That doesn't mean I think it shouldn't be. Why not! Urdu is beautiful in it's own way, but can sound little stilted at times. Punjabi however, flows effortlessly like the beautiful punj aabs.
Insane Insaan;1337286]Wa alaykum assalaam,
Yeah, sachi muchi! I think quite a few people do it (or Urdu) because the languages are viewed as being less demanding than say the sciences etc. It's viewed as the easy option to study something, but still get a qualification at the end of it.
lol I see..
I agree completely. In fact even some Punjabi speakers have an inferiority complex about Punjabi and speak Urdu with their kids, so that their kids now don't know Punjabi. And I agree that feeling that you can capture in Punjabi, you lose in Urdu.
Neither did I. Also remember that there are different dialects. And TheTh Punjabi is a different thing altogether...
Yup agreed. It's becoming a trend with some Punjabis. and not a good one. People should stick to their mother tongue but if they want to teach urdu, then teach it as an additional language. Punjabi is miles sweeter. Even my son's picked up on this. On the few occasions I've spoken urdu to him, he was like mummy....... speak punjabi!
That made me laugh. Shame we can't have a Punjabi taaga.....
^i think every language is sweet in its own. and every language can capture the feelings of common people. Its just a matter of familiarity and expertise. Everyone finds their mother tongue sweet and easy to express in. Someone born and raised in punjab will naturally find punjabi sweet, while someone belonging to sindh or someone originally from Lucknow or Dehli might not feel that way. so sweetness of a language actually depends on your own tongue and not on the language itself. Since perfection is the source of beauty,The beauty and sweetness actually lie in the perfection with which a person speaks some language(and you speak a language perfectly only if its your mother tongue or you learnt it in your childhood), so people find the languages they are perfect in sweet and beautiful, while the languages they are not so good at seem dull and inexpressive to them.
what i mean by being perfect in a language is to be as good as native speakers.
I found this poem at the back of an urdu gharelu totke book, and thought it was quite nice:
Last edited by Insaanah; 10-31-2010 at 09:56 AM.
Stunningly beautiful adhaan from the Dome of the Rock in Masjid ul Aqsa Download (right click and choose "save target/link as").
This is a clear message for mankind in order that they may be warned thereby, and that they may know that He is only One God, and that those of understanding may take heed (14:52)
Indeed Allah knows, and you know not (16: 74, part)
On the 148th death anniversary of Bahadur Shah Zafar, to reminisce this last emperor, enjoy his heartbreaking poetry. Now do not start on me for death anniversaries and blah blah
لگتا نہیں ہے جی مِرا اُجڑے دیار میں
کس کی بنی ہے عالمِ ناپائیدار میں
بُلبُل کو پاسباں سے نہ صیاد سے گلہ
قسمت میں قید لکھی تھی فصلِ بہار میں
اِن حسرتوں سے کہہ دو کہیں اور جا بسیں
اتنی جگہ کہاں ہے دلِ داغدار میں
اِک شاخِ گل پہ بیٹھ کے بُلبُل ہے شادماں
کانٹے بِچھا دیتے ہیں دلِ لالہ زار میں
عمرِ دراز مانگ کے لائے تھے چار دِن
دو آرزو میں کٹ گئے، دو اِنتظار میں
دِن زندگی کے ختم ہوئے شام ہوگئی
پھیلا کے پائوں سوئیں گے کنج مزار میں
کتنا ہے بدنصیب ظفر دفن کے لئے
دو گز زمین بھی نہ ملی کوئے یار میں
-- ابو ظفر سِراجُ الْدین محمد بُہادر شاہ ظفر
Last edited by 'Abd Al-Maajid; 11-07-2010 at 07:12 AM.
باغ مين لكتا نهي صحرا سى كهبراتا هي دل
ا كهان لي جا كي بيتهين ايسى ديؤانى كؤ هم
PS: Urdu font is not available with me in my system.
رفیق صاحب آپ کے کمپیوٹر میں اگر اردو فونٹز ہوتے بھی تو یہاں کام کے نہیں تھے
Arial آپ
فونٹ استعمال کر یں اردو لکھنے کے لیئے اور پھر اس فونٹ کا سائز بڑھادیں
لیکن اگر آپکو اردو فونٹ چاہیئے تو یہاں کافی سارے اردو فونٹ مل جائیں گے اردو محفل
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts.
Sign Up
Bookmarks