I guess it is ok to talk about Urdu Poetry in here.
Kisi ko shauq hai shayari ya nazme sonne ka?
Main buht nazmein padhta tha ab koi kitaab nahi hai mere paas
Main Iqbal ko padhta tha, puri kitaab khatan nahi ki lekin. Main ne Akhtar el Iman ki ek nazm padhi thi badi pasand aayi mujhe Aitamaad. badi pasand aayi mujhe. Ek Ali Sardar Jaafri ki padhi thi, mere khayal se "Subah-e-Farda" naam the nazm ka? zamana hua padhe. Phir doosre shayar bhi hain jaise Marhoom Nasir Kazmi, etc. All are very good shayars.
yeh link hain dekh le kuch shayaro ko agar waqt mile.
دوست غمخواری میں میری سعی فرمائیں گے کیا
زخم کے بھرنے تلک ناخن نہ بڑھ جائیں گے کیا
بے نیازی حد سے گزری بندہ پرور، کب تلک
ہم کہیں گے حالِ دل، اور آپ فرمائیں گے کیا
حضرتِ ناصح گر آئیں، دیدہ و دل فرشِ راہ
کوئی مجھ کو یہ تو سمجھا دو کہ سمجھائیں گے کیا؟
آج واں تیغ و کفن باندھے ہوئے جاتا ہوں میں
عذر میرے قتل کرنے میں وہ اب لائیں گے کیا
گر کیا ناصح نے ہم کو قید، اچھا یوں سہی
یہ جنونِ عشق کے انداز چھٹ جائیں گے کیا
خانہ زادِ زلف ہیں، زنجیر سے بھاگیں گے کیوں
ہیں گرفتارِ وفا، زنداں سے گھبرائیں گے کیا
ہے اب اس معمورے میں قحطِ غمِ الفت اسد
ہم نے یہ مانا کہ دلّی میں رہیں، کھائیں گے کیا؟
* * * *
Zamanay kay andaaz badle ga-a
Neya raag hay saaz badle ga-a
Huwa iis tarha faash raze farang
Keh hairat mein hay shishah baaze farang
Purani siyasat gari khowaar hay
Zameen mir o sultan say bezaar hay
Geya daor sarmayah-dari, geya
tamashah dikha kar madari geya
AND SO ONE .....
Musalman hay taoheed mein garm josh
Magar dil abhi tak hay zunnaar posh
Tamaddun, tasawwuf, shariat, kalaam
Butaan e ajam kay pujari tamaam!
Haqiqat khurafaat mein kho ga-e
Yeh ummat rawayaat mein kho ga-e
Lubhata hay dil ko kalaame khateeb
Magar lazzate shoq say be-naseeb
Biyaan iis ka mantiq say suljha huwa
Lughat ke bakheroon mein uljha huwa
Woh sufi keh tha khidmate haq mein mard
Muhabbat mein yakta, hamiyyat mein fard
Ajam kay khiyalaat mein kho geya
Yeh saalik maqamaat mein kho geya
Bujhi ishq ki aag, andher hay
Musalman nahi, raakh ka dher hay
AND SO ON .....
It's a very long poem.
لا الہ الا اللہ محمد رسول اللہ
لقد كان لكم في رسول الله اسوة حسنة
The Messenger of Allaah said: "Convey from me, even if it is one verse."
Tire ishq ki intiha chahta hoon
Miri saadgi dekh kiya chahta hoon
Sitam ho keh ho wa'da-a behijabi
Koi baat sabar aazmaa chahta hoon
Yeh Jannat mubarik rahe zahidon ko
Keh mein aap ka samna chahta hoon
Zara saa tto dil hoon magar shokh itna
Wohi lan-tarani suna chahta hoon
Koi dam ka mehman hoon ay ehle mehfil
Charaghe seher hoon bhuja chahta hoon
Bhari bazm mein raaz ki baat keh di
Bara be-adab hoon, saza chahta hoon
لا الہ الا اللہ محمد رسول اللہ
لقد كان لكم في رسول الله اسوة حسنة
The Messenger of Allaah said: "Convey from me, even if it is one verse."
muhabbat me.n nahii.n hai farq jiine aur marane kaa
usii ko dekh kar jiite hai.n jis kaafir pe dam nikale
Khudaa ke vaaste pardaa na kaabe se uThaa zaalim
Kahii.n aisaa na ho yaa.N bhii vahii kaafir sanam nikale
Ttu ne puchi hay imaamat ki haqiqat mujh say
Khuda tujhe meri tarah sahib e israar kare
Hay wohi tere zamane ka imaame barhaq
Jo tujhe haazir o maojud se bezaar kare
Moot ke aai-ne mein tujh ko dikha kar rukhe dost
Zindagi tere liye oor bhi dushwaar kare
De ke ehsaase ziyaan tera la-hu garma de
Faqr ki saan charha kar tujhe talwaar kare
Fitnah-a millate bezaa hay imaamat os ki
Jo tujhe salateen ka paristaar kare
لا الہ الا اللہ محمد رسول اللہ
لقد كان لكم في رسول الله اسوة حسنة
The Messenger of Allaah said: "Convey from me, even if it is one verse."
Lab pay aati hay duaa ban ke tamanna meri
Zindagi shamma ki surat ho Khuda-ya meri
Dur dunyan ka mire dam say andhera ho ja-a
Har jagha mere chamakne say ujala ho ja-a
Ho mere dam say yonhi mere watan ki zeenat
Jis tarha phool say hoti hay chaman ki zeenat
Zindagi ho miri parwane ki surat ya-Rabb
Ilm ki shamma say ho mujh ko muhabbat ya-Rabb
Ho mira kaam gharibon ki himayat karna
Dard-mandon say zaifoon say muhabbat karna
Mire Allah! burai say bachaana mujh ko
Nek jo rah ho, os rah pay chalaana mujh ko
لا الہ الا اللہ محمد رسول اللہ
لقد كان لكم في رسول الله اسوة حسنة
The Messenger of Allaah said: "Convey from me, even if it is one verse."
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts.
Sign Up
Bookmarks