Mashallah keep up da good work sis
!يا سامع الغناء
أيها مؤمن الموحد
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
!ياسامع الغناء
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيم الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ ِ
ياسامع الغناء!
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ
!ياسامع الغناء
وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
يا سامع الغناء !
تصور نفسك
وانت بين زملائك
في لهو وطرب
وأعراض ولعب
!وفجأة
إذ خسف الله بكم الارض
أو مسخكم قردة وخنازير
كما توعد النبي ((عليه الصلاة والسلام
أهل الغناء
فما موقفك؟
ما مصيرك؟
كيف يكون جوابك أمام الجبار (جل جلاله )
وانت على هذا الحال؟
يا سامع الغناء!
أرأيت لو سلب الله سمعك
وصرت تقعد بين الناس
لا تدري عنهم إذا تكلموا
ولا تفهم مرادهم إذا ضحكوا
تتلفت بينهم بعينيك أو تشير لهم بيديك
كلا!
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
!ياسامع الغناء
أين المؤمنون؟؟
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
اين الذين اذا سميعوا حكم الله؟
ذلو واطاعوا واذعنوا وانصاعو!ا
اما تخشى سوء الخاتمه
فتلقى الله
سامعا
او مغنيا
او عازفا
وكم من احد
والله
!مات
وهو يردد الأغاني
ذكر ابن القيم
أن رجلا من أهلا الغناء والمعازف
حظرته الوفاة
فلما اشتد
به نزع روحه
قيل له قل
لا إله الا الله
فجعل يردد أبيات من الغناء
فاعادوا عليه التلقين
يا فلان قل!!!!
لا إله الا الله
فرجع يردد الأغاني
فلما ثقل لسانه عن ترديد الكلمات
جعل يردد الالحان
يقول: تنتنا , تنتنا , تنتنا
حتى خرجت روحه من جسده
وهو انما يلحن ويغنى
لا حولا ولا قوة الا بالله
Last edited by *Maysun; 02-23-2008 at 07:37 PM.
Mashallah keep up da good work sis
Dear sister
Your posts are very nice .May Allah Bless you.
I will appreciate if you could give English translation along with Arabic Text so that all members are equally benefitted.
Mashallah that was very touching! Jazakilahu khayr
jasaki allah khira
As Salaam Alaykum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu
I will do trying my best to translate it into English.
Any listeners to sing
Dear believer in common
pain of those who believe that hearts to mention God and descended from the right and do not become like those who were given the book by long-standing consistent their hearts, many of whom irrigated
singing
O man what is thy Lord God worst kind of justice in any form what will your knees
singing!
But the believers say if called to Allah and His Messenger to judge between them to say we have heard and we obey and those are the successful
It obeys Allah and His Messenger, and fear of God and they are the winners
singing
Fear days you shall be returned to God and then it died each earned the same as they will not be wronged
O listeners to sing!
Imagine yourself
You and your colleagues -
In fun and music
The symptoms and toys
Suddenly!
It eclipsed the Earth God in you
Or deformed monkeys and pigs
It also threatened the Prophet (PBUH)
People singing
What is your position?
What determination?
How can you say before Jabbar (Jul Majesty)
You're on this case?
O listeners to sing!
if God hears
And become loose among the people
Do not know if they have spoken
Murad does not understand if laughter
Dismayed, including samples or refer to them with your hands
Both!
Both the rights to cover that saw him dismissed
singing
Where are the believers??
But if the believers who said God and vacated their hearts and if they read mandates Azad belief and trust in the Lord
Where are those who listens and if God?
Therefore, plague, and comply with the crowds! A
The fear of ill-Conclusion
God
Together
Or singing
Or unwilling
How one
And God
Echoing songs
Said the son of values
Welcome to a man of singing and musical instruments
Death banned
When intensified
On the soul
He was told say
There is no god but God
Making repeating lines of singing
Usually on memorization
Say you so!!!!
There is no god but God
Irreversible repeating songs
When the weight of the tongue repeating words
Making repeated tunes
Says: stinking, stinking, stinking
Until I got out of his body
It is lyrical and sing
There is no strength except in God
Please let me know if there any of incorrect words!
i did the translation for that on another forum
i was about to post it up but u beat me sis
As Salaam Alaykum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu
^ Aww, sister. Forgive me!
Hugs.
ÌÒíÊ ÎíÑÇ Úáì ãÇ ÓØÑÊ íãäÇß ãä ßáãÇÊ
æÌÚáåÇ Çááå ãËÞÇáÇ Ýí ãíÒÇä ÍÓäÇÊß
äÝÚ Çááå Èß
Bookmarks