brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Arabic-English translation requests
I hope there isn't already a thread similar to this, but I think this will be very helpful to some.....
Jazakallah in advance to everybody who translates.....
I just wanted to know, does this:
و الله يعلم ما تسمعون
And Allah knows what what you hear?
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
114
Rep Ratio 52
Likes Ratio 0
Re: Arabic-English translation requests
Yes,it means Allah knows what you hear.
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
Jazakallah......
Next one:
عما بعد
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
113
Rep Ratio 10
Likes Ratio 0
Re: Arabic-English translation requests
err i THINK that means smething like ''and nxt'' like wen u r going to strt speakin or smefynk WalAllah'Alam
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
Jazakallah khair...
Is it like, for example:
I went to the ice cream shop and I bought Ice cream....'Amma Ba'd'(then/next)...I saw some people were running in the race? I'm sorry if this is wrong...
Last edited by afriend; 04-30-2006 at 02:12 PM .
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
119
Rep Ratio 19
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
err i THINK that means smething like ''and nxt''
Thats right...
A Muslim Paradise is not a place of arrival, but a way of Travellin
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
113
Rep Ratio 10
Likes Ratio 0
Re: Arabic-English translation requests
format_quote Originally Posted by
Iqram
Jazakallah khair...
Is it like, for example:
I went to the ice cream shop and I bought Ice cream....'Amma Ba'd'(then/next)...I saw some people were running in the race?
I'm sorry if this is wrong...
yea i fynk so... i usually hear that being used wen there is going to be an islamic talk or smefynk and wen they bless the prohet they say ''Amma Ba'ad''
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
format_quote Originally Posted by
Muslimah 4eva
yea i fynk so... i usually hear that being used wen there is going to be an islamic talk or smefynk and wen they bless the prohet they say ''Amma Ba'ad''
Yes, all of these questions are Based on khutbahs....I'm still doin foundation arabic...so I need a lot of help....forgive me if I ask...Weird questions...
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
113
Rep Ratio 10
Likes Ratio 0
Re: Arabic-English translation requests
format_quote Originally Posted by
Iqram
Yes, all of these questions are Based on khutbahs....I'm still doin foundation arabic...so I need a lot of help....forgive me if I ask...Weird questions...
i dnt fynk there weird questions bro..we can all help each other increase our knowledge in Islam Inshallah
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
format_quote Originally Posted by
Muslimah 4eva
i dnt fynk there weird questions bro..we can all help each other increase our knowledge in Islam Inshallah
Inshallah....
Jazakallah for your help.
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
119
Rep Ratio 19
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
Bro Iqram,
One more thing, its not written as عما بعد , actually it is written with an Alif like this, أما بعد
A Muslim Paradise is not a place of arrival, but a way of Travellin
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
Shukran.
I'm always getting mixed up with my ع s and ا s.....
I would rep u...but i've been too generous today
brightness_1
Full Member
star_rate
Rep Power
115
Rep Ratio 4
Likes Ratio 0
Re: Arabic-English translation requests
ASW
u know imams in arabic say to straighten the lines. how do they say it. it sounds wicked.
ASW
:brother:
LIBERATE MASJID AL AQSAAllahumma Thabit Ikhwani al Mujahideena Fee Phillisteen
Allahumma Aghidil Masjid al Aqsa Ilaa Rihadil Muslimeen
AL QUDZ BRIGADE
:brother:
Syed Mohammed ibn Sulayman ALI al Mohaisany Ul Khattab ibn Hussain al Samir Saleh Abdullah al Suweilem al Juhani
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
It's a bit like this (I kno I probli made 1000s of mistakes)
استعوا اعتدلوا اقيم سففكم وسد الخدل
Ista'oow....a'tadiloo....Aqeemu suffu fakum wa suddul khaadal (SS (HA) style)
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
119
Rep Ratio 19
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
well bro Iqram.... very good try....u made couple of mistaks...
استووا، اعتدلوا، أقيموا صفوفكم وسدوا الخلل
Last edited by Noora_z3; 05-02-2006 at 02:37 PM .
A Muslim Paradise is not a place of arrival, but a way of Travellin
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
119
Rep Ratio 19
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
well bro Iqram.... very good try....u made couple of mistaks...
ااستووا، اعتدلوا، أقيموا صفوفكم وسدوا الخلل
Last edited by Noora_z3; 05-02-2006 at 02:39 PM .
A Muslim Paradise is not a place of arrival, but a way of Travellin
brightness_1
IB Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
115
Rep Ratio 4
Likes Ratio 0
Re: Arabic-English translation requests
you could have wrote it a little bigger sis? i never knew there was a daal in it........
brightness_1
Patience is the Key
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
126
Rep Ratio 44
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
Hmmmm..........I never knew it was ' Is ta 'iddoo?? I always thought it was 'Is tawwoo ?
brightness_1
Full Member
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
119
Rep Ratio 19
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
format_quote Originally Posted by
AsilahRana
Hmmmm..........I never knew it was ' Is ta 'iddoo?? I always thought it was 'Is tawwoo ?
My God sister u r right..I feel soo aweful...i felt something wrong..but subhana Allah i dont know how i missed that....I know Arabic better than my mother tounge coz I went to saudi schools...feel awefull
Bro Iqram..i hope u forgive me..i already corrected it...
A Muslim Paradise is not a place of arrival, but a way of Travellin
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
format_quote Originally Posted by
Noora_z3
well bro Iqram....
very good try....u made couple of mistaks...
ا
استووا، اعتدلوا، أقيموا صفوفكم وسدوا الخلل
Jazakallah sister...No problem....
We learn from our mistakes....
Hide
Add IslamicBoard icon to your apps screen
Bookmarks