brightness_1
Account Disabled
Array
Reputation
26435
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Arabic-English translation requests (OP)
I hope there isn't already a thread similar to this, but I think this will be very helpful to some.....
Jazakallah in advance to everybody who translates.....
I just wanted to know, does this:
و الله يعلم ما تسمعون
And Allah knows what what you hear?
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
probably meant something else.....I think.....
brightness_1
IB Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
120
Rep Ratio 25
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
I can make the third one out..
when u stand in prayer then stand..ermm..what does mawadda3 mean?
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 30
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
Ass Salaamu Alaykum
That's The One I Was Trying To Find A Suitable Word To Fit !!
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
mawwada3 means depositor i think....Not too sure....
But how would that fit in context.....
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 30
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
ass salaamu alaykum
hmmmm..... ..*goes in search for a dictionary*
Last edited by amirah_87; 07-17-2006 at 09:59 AM .
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 30
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
ass salaamu alaykum
yeah, that's what it says in the dictionary Iqram...
i think we might need the whole text/hadeeth!!...right!!
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
The whole text is there......
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 30
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
ASS SALAAMU ALAYKUM
LOOOOOL!!...
really.....:X
i thought cause it looks like a hadeeth...there's probably more to it innit :X
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 28
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
could be, doesn't really look it.....
brightness_1
Patience is the Key
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
126
Rep Ratio 44
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
I'm two days late but Oh well.......
I think it means :
If you stand up for prayer then pray a farewell prayer
(i.e. pray as if it was your last prayer)
Muwadda3 means like farewell also........remember Tawaaf al wadaa3 in hajj? Means farewell Tawaaf right
brightness_1
IB Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
120
Rep Ratio 25
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
oh yes! i forgot that word..its also in urdu ..alwida3.
jazakallah khayr!
brightness_1
Patience is the Key
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
126
Rep Ratio 44
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
^ Wa Iyyaki
any other Translations sis?
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 30
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
ass salaamu alaykum
So Sis Maw, do you think that that was a hadeeth?
brightness_1
IB Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
120
Rep Ratio 25
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
Erm..i dont think so because it wasnt from the section which has sigs based on ahadeeth.
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 30
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
ass salaamu alaykum
really... ...i just thought it might cause it kinda sounds like one...anyways thanx Sis!
brightness_1
LI Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
148
Rep Ratio 38
Likes Ratio 2
Re: Arabic-English translation requests
Last edited by Re.TiReD; 08-17-2006 at 02:59 PM .
brightness_1
Account Disabled
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
0
Rep Ratio 30
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
as salaamu alaykum,
Sis Dreamer..the ayaah's like this inshaAllah!
Kullu nafsin dhaa'iqatul mawt!!... (the "dhal" here is the dotted one after the daal)..
Allah ma3aik
brightness_1
LI Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
148
Rep Ratio 38
Likes Ratio 2
Re: Arabic-English translation requests
JazakAllah sis!! :sister:
brightness_1
it's all about LOVE!
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
117
Rep Ratio 100
Likes Ratio 16
brightness_1
IB Oldtimer
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
star_rate
Rep Power
115
Rep Ratio 19
Likes Ratio 1
Re: Arabic-English translation requests
yeah shaabbah means young lady, masculine: shaabb, shabaab means youth...
hope that helps
wassalaam
[
ليس من مات استراحا بميت * انما الميت ميتة اﻻحياء
انما الميت من يعيش كئيبا * كاسفا باله قليل الرجاء
Hide
Add IslamicBoard icon to your apps screen
Bookmarks