ameen
Account Disabled
- Messages
- 223
- Reaction score
- 52
salam,
other translations of the verse:
"And tell the believing women to lower their gaze and be modest, and to display of their adornment only that which is apparent, and to draw their veils over their bosoms..."
"And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms..."
"And tell the believing women to subdue their eyes, and maintain their chastity. They shall not reveal any parts of their bodies, except that which is necessary. They shall cover their chests..."
"And say to the believing women that they cast down their looks and guard their private parts, and display not their ornaments, except those which are outside; and let them pull their kerchiefs over their bosoms..."
-[24:31]
the emphasis is on covering the chest, not covering the face or hair.
it says use a 'khimaar' (which means a cloth used for covering) to cover the chests,
so if it is saying draw khimaar 'over' , that allows you a chance to interpret and twist this part of the verse to mean 'over face head and everything' ?
other translations of the verse:
"And tell the believing women to lower their gaze and be modest, and to display of their adornment only that which is apparent, and to draw their veils over their bosoms..."
"And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms..."
"And tell the believing women to subdue their eyes, and maintain their chastity. They shall not reveal any parts of their bodies, except that which is necessary. They shall cover their chests..."
"And say to the believing women that they cast down their looks and guard their private parts, and display not their ornaments, except those which are outside; and let them pull their kerchiefs over their bosoms..."
-[24:31]
the emphasis is on covering the chest, not covering the face or hair.
it says use a 'khimaar' (which means a cloth used for covering) to cover the chests,
so if it is saying draw khimaar 'over' , that allows you a chance to interpret and twist this part of the verse to mean 'over face head and everything' ?
Last edited: