Ok im still on my quest to learn modern standard arabic as well as egyptian arabic.. so someone pls tell me if these two things are correct
In egyptian arabic.. "tonight".. inaharda bilil ????
and ......"tell me".... ooleelee or is it ooleehee???
innaharda billil means (today at night) ....
^jazakallah
brother isقاف pronounced as الف in egyptian arabic?
is egyptian arabic quite different from classical arabic?
and also, what would that bit in bold mean?
Is it from An-Nahaar?
.. and deh? meaning as in Haadhaa/ This?
Jazakallah brother very informative,
well i heard a word from egyptian arabic"isma3een ya 3ad/t"or something like this(dunno whether i m writing it properly or not)
plz tell me what does the 2nd part of the sentence mean?
![]()
Greetings:
You are right sister,
(innaharda billeil ) is 4 parts phrase !!!
1-Innahar means (the day) opposite of (Elleil) which means (the night).
2-(Da) means (this or that), It is the short,simple form of the original Arabic classical word (Haza) which means (this).
3- (billeil) has two parts: 1- (bi) which means lots of meaning in Egyptian accent among them (with,to have,at) here (bi) means AT. the other part is (leil) means evening. and (leila) means one night.
Eshta! An Egyptian Arabic thread!!
I've been living in Egypt for about 9 years now, but I still have trouble with a lot of words because I mostly talk English with my friends...
I know people who have lived here for only a year or so and know better Arabic than me
Anyways, there are some things that pop up in my head once in a while that get me confused and I always forget to ask people what they mean or how to say certain things, so I was hoping you guys can help me out with that.
My question for today is:
What is the difference between kallem and ekkallem? I've heard both of these given as commands, but I'm not sure which one is right or if both of them are right but in different situations.
Secondly, what's difference the between aabil (to meet) and etaabil?
I have a lot more questions where those came from...
Jazaakum Allah khayran
![]()
Mashaa Allah, jazaak Allah khayran bro. That helped a lot.Now there's a less chance of people thinking that I'm a khawaaga when they meet me insha-Allah
![]()
Ok I have another couple of questions if u don't mind:
1) How do you say "her (female) friends"? For example, my sister's friends.
Is it as7aab ukhti or as7aabha -- this sounds like men. What's the right way of saying it?
2) Just a little follow-up on the "kallem" "etkallem" issue, how would you say, "he called this morning?" Is it "howa kallem el sob7", or "howa etkallem el sob7"?
3) Lastly, I have a LOT of trouble with masculine and feminine nouns. In english it's just "it", but in Arabic, everything is a "he" or a "she". So here are a few that I always get confused with:
-my stomach (batni) -- is it beyoug3ani, or betoug3ani?
-what about wag3a itself (pain) is it m/f?
-waraa (paper) some say haat el waraa da, and some say haat el waraa di. Which one is it?
Jazaak Allah khayr bro
![]()
I just remembered one:
"You (female) tell her." I personally have no idea how to say this. Uleelha? That doesn't sound right...
salam alikom
2nd and i want to thx my brother ( back_to_faith ) for this effort and for his explanations it was really great and i want to ask him how did you learn the egyptian dialect ?
when a foreign person visits egypt the egyptian people ask him EGYPT ?
so we find that egypt can be classified in to
E+gypt ايه +جبت
ايه what
جبت brought
which means what did you bring with you to us from out side from gifts and presents ?
haha just for fun
thx again and salam
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.