In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
As-Salāmu `Alaykum (السلام عليكم):
To maintain the spirit of this thread provide citing from Quran as below. Not an opinion thread.
Surah Al Baqarah 2:201
201. "Our Lord! Give us in this world that which is good and in the Hereafter that which is good, and save us from the torment of the Fire!"
(Dr. Muhammad Muhsin Khan translation)
Rabbanā 'Ātinā Fī Ad-Dunyā
Ĥasanatan Wa Fī Al-'Ākhirati
Ĥasanatan Wa Qinā `Adhāba An-Nāri
Last edited by sabr*; 11-09-2010 at 10:49 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
"Our Lord! Pour forth on us patience and make us victorious over the disbelieving people." (Dr. Muhammad Muhsin Khan translation)
Rabbanā 'Afrigh `Alaynā Şabrāan Wa Thabbit 'Aqdāmanā Wa Anşurnā `Alá Al-Qawmi Al-Kāfirīna
Last edited by sabr*; 11-09-2010 at 10:35 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
286 "Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error"
Rabbanā Lā Tu'uākhidhnā 'In Nasīnā 'Aw 'Akhţa'nā
Last edited by sabr*; 11-09-2010 at 10:43 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Our Lord! Lay not upon us such a burden as You did lay upon those before us
Rabbanā Wa Lā Taĥmil `Alaynā 'Işrāan Kamā Ĥamaltahu `Alá Al- Ladhīna Min Qablinā
Last edited by sabr*; 11-09-2010 at 10:43 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Our Lord! Impose not on us that
which we have not the strength to bear,
grant us forgiveness and have mercy
on us. You are our Protector. Help us
against those who deny the truth.
Rabbanā Wa Lā Tuĥammilnā Mā Lā
Ţāqata Lanā Bihi Wa A`fu `Annā Wa
Aghfir Lanā Wa Arĥamnā 'Anta
Mawlānā Fānşurnā `Alá Al-Qawmi Al-
Kāfirīna
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Our Lord! Let not our hearts deviate
from the truth after You have guided
us, and bestow upon us mercy from
Your grace. Verily You are the Giver of
bounties without measure.
Rabbanā Lā Tuzigh Qulūbanā Ba`da
'Idh Hadaytanā Wa Hab Lanā Min
Ladunka Raĥmatan 'Innaka 'Anta Al-
Wahhābu
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Our Lord! Forgive us our sins and
the lack of moderation in our doings,
and make firm our steps and succour
us against those who deny the
truth.
Rabbanā Aghfir Lanā Dhunūbanā
Wa 'Isrāfanā Fī 'Amrinā Wa Thabbit
'Aqdāmanā Wa Anşurnā `Alá Al-
Qawmi Al-Kāfirīna
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Rabbana innaka man tudkhili alnnara faqad akhzaytahu wama lilththalimeena min ansarin</B>
3:192 "Our Lord! any whom Thou dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, and never will wrong-doers Find any helpers! (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 09:55 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
3:193 "Our Lord! we have heard the call of one calling (Us) to Faith, 'Believe ye in the Lord,' and we have believed. Our Lord! Forgive us our sins, blot out from us our iniquities, and take to Thyself our souls in the company of the righteous. (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 09:56 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Rabbana waatina ma waAAadtana AAala rusulika wala tukhzina yawma alqiyamati innaka la tukhlifu almeeAAada
3:194 "Our Lord! Grant us what Thou didst promise unto us through Thine apostles, and save us from shame on the Day of Judgment: For Thou never breakest Thy promise." (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 09:57 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Qala rabbanathalamna anfusana wain lam taghfir lana watarhamna lanakoonanna mina alkhasireena
7:23 They said: "Our Lord! We have wronged our own souls: If thou forgive us not and bestow not upon us Thy Mercy, we shall certainly be lost." (Yusuf Ali transalation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 09:59 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
7:47 When their eyes shall be turned towards the Companions of the Fire, they will say: "Our Lord! send us not to the company of the wrong-doers." (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:00 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Qadi iftarayna AAala Allahi kathiban in AAudna fee millatikum baAAda ith najjana Allahu minha wama yakoonu lana an naAAooda feeha illa an yashaa Allahu rabbuna wasiAAa rabbuna kulla shayin AAilman AAala Allahi tawakkalna rabbana iftah baynana wabayna qawmina bialhaqqi waanta khayru alfatiheena
7:89 "We should indeed invent a lie against Allah, if we returned to your ways after Allah hath rescued us therefrom; nor could we by any manner of means return thereto unless it be as in the will and plan of Allah, Our Lord. Our Lord can reach out to the utmost recesses of things by His knowledge. In the Allah is our trust. our Lord! decide Thou between us and our people in truth, for Thou art the best to decide." (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:01 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Wama tanqimu minna illa an amanna biayati rabbina lamma jaatna rabbana afrigh AAalaynasabran watawaffana muslimeena
7:126 "But thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the Signs of our Lord when they reached us! Our Lord! pour out on us patience and constancy, and take our souls unto thee as Muslims (who bow to thy will)! (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:03 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
10:86 "And deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)." (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:05 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Rabbana innaka taAAlamu ma nukhfee wama nuAAlinu wama yakhfa AAala Allahi min shayin fee alardi wala fee alssamai
14:38 "O our Lord! truly Thou dost know what we conceal and what we reveal: for nothing whatever is hidden from Allah, whether on earth or in heaven. (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:07 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Ith awa alfityatu ila alkahfi faqaloo rabbanaatina min ladunka rahmatan wahayyi lana min amrina rashadan
18:10 Behold, the youths betook themselves to the Cave: they said, "Our Lord! bestow on us Mercy from Thyself, and dispose of our affair for us in the right way!" (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:08 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Waallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin waijAAalna lilmuttaqeena imaman
25:74 And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives and offspring who will be the comfort of our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous."
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:09 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
40:7 Those who sustain the Throne (of Allah. and those around it Sing Glory and Praise to their Lord; believe in Him; and implore Forgiveness for those who believe: "Our Lord! Thy Reach is over all things, in Mercy and Knowledge. Forgive, then, those who turn in Repentance, and follow Thy Path; and preserve them from the Penalty of the Blazing Fire! (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:10 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
40:8 "And grant, our Lord! that they enter the Gardens of Eternity, which Thou hast promised to them, and to the righteous among their fathers, their wives, and their posterity! For Thou art (He), the Exalted in Might, Full of Wisdom. (Yusuf Ali translation)
Last edited by sabr*; 12-25-2010 at 10:12 PM.
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku
Wa lahu-l-hamdu yuḥyi Wa yumītu Wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada
ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr
wa huwa ‘alā kulli Shay’in qadīr.
Hey there! Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.
When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts.
Sign Up
Bookmarks