× Register Login What's New! Contact us
Results 1 to 9 of 9 visibility 2777

Question about English translated versions

  1. #1
    AishaRayann's Avatar Full Member
    brightness_1
    Full Member
    star_rate star_rate
    Join Date
    Apr 2011
    Religion
    Unspecified
    Posts
    72
    Threads
    16
    Rep Power
    80
    Rep Ratio
    21
    Likes Ratio
    2

    Question about English translated versions

    Report bad ads?

    As salam alaikum my brothers and sisters,



    So It just occurred to me that I should make sure the translator have my belief. Sunni Islam..Very Conservative.

    I have 2 Quran.

    One is translation by Maulana Muhhammad Ali. Who I looked up and has some way way way different views about Jesus and the Cross.I read that he had Ahmadiyya beliefs. Which I am not a follower of.

    The other translation is by Abdullah Yusuf Ali.I really don't know much about except that he is Sunni.


    There is a translated version in English I'm very interested in..but I dont remember who the translator was..except that he had deep relation and seal of approval from KSA.


    Can someone please help?

    As salam alaikum, Aisha

    chat Quote

  2. Report bad ads?
  3. #2
    Woodrow's Avatar Jewel of IB
    brightness_1
    May Allah have mercy on him رحمة الله عليه
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    May 2006
    Location
    Grant County, Minnesota
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    17,217
    Threads
    244
    Rep Power
    208
    Rep Ratio
    95
    Likes Ratio
    5

    Re: Question about English translated versions



    The important thing to remember is no Translation is the Quran. At best it is only an approximation. also keep in mind any translation is going to carry the author's interpretation.

    Until you can read it in Arabic it is best to use at least 3 translations. My personal recommendations are Abdullah Ali (But use caution in his commentaries, Ali was not a scholar and some of his commentaries do not agree with many scholars) Marmaduke Pikthall and any other translation approved by the KSA
    Question about English translated versions

    Herman 1 - Question about English translated versions

    chat Quote

  4. #3
    Considering's Avatar Limited Member
    brightness_1
    Limited Member
    star_rate
    Join Date
    May 2011
    Religion
    Unspecified
    Posts
    23
    Threads
    12
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    39
    Likes Ratio
    0

    Re: Question about English translated versions

    What is the KSA?
    chat Quote

  5. #4
    Woodrow's Avatar Jewel of IB
    brightness_1
    May Allah have mercy on him رحمة الله عليه
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    May 2006
    Location
    Grant County, Minnesota
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    17,217
    Threads
    244
    Rep Power
    208
    Rep Ratio
    95
    Likes Ratio
    5

    Re: Question about English translated versions

    format_quote Originally Posted by Considering View Post
    What is the KSA?
    Kingdom of Saudi Arabia.

    Any translations approved by them have been found to be acceptable translations with minimal interpretation. It is impossible to accurately translate Arabic into any other language. The best that is possible are approximations. The problems arise when translators go by their interpretations and stray away from translating.

    New translations are needed often as languages change. Especially in the English language. When the Yusuf Ali and Pickthal translation first came out they were very accurate. However, the English in them is now archaic and many English words used no longer have the same meaning they did in the 1900s.
    Question about English translated versions

    Herman 1 - Question about English translated versions

    chat Quote

  6. Report bad ads?
  7. #5
    Who Am I?'s Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    May 2011
    Location
    Wherever I am
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    2,192
    Threads
    16
    Rep Power
    84
    Rep Ratio
    34
    Likes Ratio
    33

    Re: Question about English translated versions

    format_quote Originally Posted by Woodrow View Post
    Kingdom of Saudi Arabia.

    Any translations approved by them have been found to be acceptable translations with minimal interpretation. It is impossible to accurately translate Arabic into any other language. The best that is possible are approximations. The problems arise when translators go by their interpretations and stray away from translating.

    New translations are needed often as languages change. Especially in the English language. When the Yusuf Ali and Pickthal translation first came out they were very accurate. However, the English in them is now archaic and many English words used no longer have the same meaning they did in the 1900s.
    It is the same principle with the King James version of the Bible. That is the version we always used when I was in Christian schools and churches as a kid. I always thought it a bit odd that we used what amounted to a Shakespearean version of the Bible. Like you said, some of the classical words now have different meanings (and spellings) in modern English, so I prefer a newer translation when I read the Bible.

    I did obtain a copy of the Yusuf Ali version of the Qu'ran a couple of months ago and have been reading through it. So far it seems fairly modern (not a lot of archaic words) from what I have found. But if there is a better translation, I would definitely be interested in finding it.
    chat Quote

  8. #6
    Woodrow's Avatar Jewel of IB
    brightness_1
    May Allah have mercy on him رحمة الله عليه
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    May 2006
    Location
    Grant County, Minnesota
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    17,217
    Threads
    244
    Rep Power
    208
    Rep Ratio
    95
    Likes Ratio
    5

    Re: Question about English translated versions

    My favorite Translations are Yusuf ali, Pickthall and Shakir. Pickthall's English tends to be Shakespearean. Shakir is the most modern of the 3.
    Question about English translated versions

    Herman 1 - Question about English translated versions

    chat Quote

  9. #7
    Ramadhan's Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldskool
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Indonesia
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    6,469
    Threads
    64
    Rep Power
    123
    Rep Ratio
    82
    Likes Ratio
    20

    Re: Question about English translated versions

    You can compare several translations in one page at any of these websites:

    http://www.quranexplorer.com/quran/
    http://quran.com/
    http://www.tanzil.info/
    http://quranflash.com/en/index.html

    format_quote Originally Posted by Just a Guy View Post
    It is the same principle with the King James version of the Bible. That is the version we always used when I was in Christian schools and churches as a kid. I always thought it a bit odd that we used what amounted to a Shakespearean version of the Bible. Like you said, some of the classical words now have different meanings (and spellings) in modern English, so I prefer a newer translation when I read the Bible.
    With bible, they cannot be called translations. All bible are "versions".
    How can you have translation when there's no original?
    Last edited by Ramadhan; 05-24-2011 at 04:48 PM.
    chat Quote

  10. #8
    Who Am I?'s Avatar Full Member
    brightness_1
    IB Oldtimer
    star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate star_rate
    Join Date
    May 2011
    Location
    Wherever I am
    Gender
    Male
    Religion
    Islam
    Posts
    2,192
    Threads
    16
    Rep Power
    84
    Rep Ratio
    34
    Likes Ratio
    33

    Re: Question about English translated versions

    I may have to see if I can get a copy of the Shakir version then.

    You have given me something to think about, Ramadhan.
    chat Quote

  11. #9
    abdallah220's Avatar Limited Member
    brightness_1
    Limited Member
    star_rate
    Join Date
    Jun 2011
    Religion
    Unspecified
    Posts
    9
    Threads
    0
    Rep Power
    0
    Rep Ratio
    1
    Likes Ratio
    0

    Re: Question about English translated versions

    god reward u all the best
    chat Quote


  12. Hide
Hey there! Question about English translated versions Looks like you're enjoying the discussion, but you're not signed up for an account.

When you create an account, we remember exactly what you've read, so you always come right back where you left off. You also get notifications, here and via email, whenever new posts are made. And you can like posts and share your thoughts. Question about English translated versions
Sign Up

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
create