From Indonesia.
"Sambil menyelam minum air".
(While diving drink water)
Meaning : Working simultaneously.
"Menang jadi arang, kalah jadi abu"
(The winner becomes charcoal, the loser becomes ash)
Meaning : After fighting, both parties are destroyed.
"Karena nila setitik, rusak susu sebelanga"
(Because a drop of blue dye, a pot of milk going contaminated)
Meaning : (1) Because a little mistake, someone lose his/her reputation.
Meaning : (2) Because one or some person that make a trouble, all people in a community lose their reputation.
"Asam di gunung, garam di laut, bertemu di kuali"
(Tamarind in the mountain, salt in the sea, meet in the cooking pan)
Meaning : Marriage between two persons from different place.
"Lain padang lain belalang, lain lubuk lain ikannya"
(Different field different grasshopper, different pond different fishes)
Meaning : Every place has it own people, culture and tradition that different than other places.
"Dua gajah bertarung, pelanduk mati di tengah"
(Two elephant are in fighting, 'pelanduk' (little mammal) died within)
Meaning : Two army are in fighting, innocent people become victims.
"Ada udang di balik batu"
(There is a shrimp behind the stone)
Meaning : Describe a hypocrite who hide a hidden intention.
"Tong kosong nyaring bunyinya"
(Empty barrel sound loudly (when we knock it))
Meaning : A person who declares his/herself as 'expert', actually is person who has no enough knowledge.
"Kasih ibu sepanjang jalan, kasih anak sepanjang galah"
(Mother's love is long as road, child's love is long as bamboo stick)
Meaning : Mother's love to the children is bigger than child's love to the mother.
"Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh !"
(United we strong, divided we fall !)
You don't need explanation to understand this proverb. But usually "bercerai" is used for "divorced". So, Indonesian people 'twist' this proverb into "Bersatu kita teguh, bercerai ... kita kawin lagi !" (United we strong, divorced ... we marry again !)
