Arabic game

  • Thread starter Thread starter ........
  • Start date Start date
  • Replies Replies 6K
  • Views Views 968K
jaras is bell.
sis jawad is horse.joud is generosity,about jawad i am sure,as for joud i am a bit confused.
next : qanah قناۃ
 
okay :) i just checked the dictionary and it says jawaad, (plural: ajwaad, ajaawid, ajaaweed, jood) is generosity and jawaad (plural: jiyaad, ajyaad, ajaaweed) is a race horse :shade: so it seems that we are both correct :)

Qanah is channel:?

NEXT: شارع Shaari3
 
thanks sis for the info:)i thought jood was singular and meant generosity
share3 is road.
next : اوازیر
yes qanah is a channel.water channel as well as TV channel.literally it means canal.eg qanat suez = suez canal(are the spellings of suez correct?)
 
Last edited:
oops i am sorry,the word is fawazeer actually.just replace alif with faa' :embarrass
sorry for the inconvenience this mistake might have caused.
 
Last edited:
^ok, now i got it: I think it means puzzles/riddles, right?

NEXT: مزمار Mizmaar
 
^masabeeh = bulbs,chandeliers(plural) innit?
sijn = jail
next : mahja3.meem haa jeem 3ain...
 
mahja3 is hostel actually.yep jawdah is quality.kawakib = stars
next : shubbaak sheen baa alif kaaf
 
may i give the next word? ok, thats سکای لعاب الشمس
hint its the username of a member here as translated by google translator lol
 

Similar Threads

Back
Top