Arabic Grammer Lessons

Re: Arabic Phrases

jazakillah:)
need to learn conversational arabic to teach lil bro and sis at home :)
 
Re: Arabic Phrases

Do You Speak (English/ Arabic)?


Hal tatakallamu alloghah alenjleziah/ alarabiah?


هل تتكلم اللغة الإنجليزية /العربية؟

Just a Little.


Qaleelan!


قليلا!

What's Your Name?


Ma esmouk? Ma esmouki?


ما إسمك؟

My Name Is ….


Esmee…


إسمي....

Mr. Mrs.…/ Miss…


Assayed…/ Assayeda…/ Al anesah ...


السيد... /السيدة/ الانسة...

Nice To Meet You!


Motasharefon/ motasharefatun (f) bema'refatek


متشرف / متشرفة بمعرفتك

You're Very Kind!


Anta lateef/ Anti lateefa


أنت لطيف! أنتِ لطيفة!

Where Are You From?


Men ayna anta/ anti (female)?


من أين أنت؟

I'm From (the U.S/ Morocco)


Ana men (amreeka/ almaghrib)


أنا من (أمريكا/ المغرب)

I’m (American)


Ana (amreeki/ amrekiah (female)


أنا أمريكي/أمريكية

Where Do You Live?


Ayna taskun?/ Ayna taskuneen? (female)


أين تسكن؟ أين تسكنين؟

I live in (the U.S/ France)


A'eesho fel welayat almotaheda/ faransa


أعيش في الولايات المتحدة/ فرنسا

Did You Like It Here?


Hal istamta'ta bewaqtika/ bewaqtiki (f) huna?


هل استمتعت بوقتك هنا؟

Morocco Is a Wonderful Country


Al maghrib baladun jameel!


المغرب بلد جميل!

What Do You Do For A Living?


Ma mehnatuk? Mehnatuki (female)


ما مهنتك؟

I Work As A (Translator/ Businessman)


A'mal ka(motarjim/ rajul a'maal)


أعمل كمترجم/ كرجل أعمال

I Like Arabic


Ohibbu allughah al arabia


أحب اللغة العربية

I've Been Learning Arabic For 1 Month


adrusu allughah al arabia mundu shahr


أدرس اللغة العربية منذ شهر

Oh! That's Good!


Hada shay'un Jameel


هذا شيء جميل

How Old Are You?


Kam howa umruk? umroki (female)


كم هو عمرك؟

I'm (twenty, thirty…) Years Old.


Umri ( 'eshreen/ thalatheen) sanah (th as in bath)


عمري (عشرين/ ثلاثين) سنة

I Have To Go


Yajebu an athhaba al aan! (th as in that)


يجب أن اذهب الآن

I Will Be Right Back!


Sa arje’o halan


سأرجع حالا
 
Re: Arabic Phrases

Good Luck!


Bettawfeeq


بالتوفيق!

Happy Birthday!


Eid meelad sa'eed!


عيد ميلاد سعيد

Happy New Year!


Sana sa'eedah!


سنة سعيدة

Merry Christmas!


A'yaad meelad Saeedah


أعياد ميلاد سعيد!

Happy Eid!


Eid mobarak!


عيد مبارك!

Happy Ramadan


Ramadan mobarak!


رمضان مبارك

Congratulations!


Mabrook!


مبروك!

Enjoy! (For meals…)


Shahia tayebah!


شهية طيبة

I'd Like To Visit Morocco One Day


Arghabu bezeyarat al maghrib.


أرغب بزيارة المغرب

Say Hi To John For me.


Sallem ‘ala John men ajlee


سلِّم على (جون) من أجلي

Bless you (when sneezing)


Rahimaka Allah


رحمك الله

Good Night & Sweet Dreams!


Laila sa'eda wa ahlaam ladida


ليلة سعيدة و أحلام لذيذة!
 
Comparison in Arabic

Comparison in Arabic:
To form comparison or express equality in Arabic we add the word “methla مثل” or the prefix “ka ك "to the thing or person compared with, for example:

He is as tall as Ali = howa taweel methla Aliهو طويل مثل علي
or howa taweel kaAliهو طويل كعلي

That horse is as fast as an arrow = hisaani saree’ methla arromh حصاني سريع مثل الرمح or hisaani saree’ karromhحصاني سريع كالرمح



Superiority in Arabic:
To express Superiority Arabic uses the word “akthar + (adjective turned into noun+an)+…. men اكثر ...من ”

A is more beautiful than B = A akthar jamalan men B أ اكثر جمالا من ب ,

Grammatically it’s: subject+ akthar + (noun of adjective+an) + men + object. He is more diligent than Ahmad è howa akthar ejteehadan men Ahmad.

Remember that Arabic starts from right to left when you write it with Arabic alphabet.

Everest is higher than Kilimanjaro = Everest akthar ‘olowwan men Kelimanjaro افرست أكثر علوا من كليمانجارو or إفرست أعلى من كليمانجارو

Fatima is younger than Sofia = Fatima asghar men Sofia فاطمة أصغر من صوفيا *

* Like in English, Arabic can take more than one form to form the superiority, in English we can say: the Pacific is deeper than the Mediterranean or we can simply say the pacific is more deep than the Mediterranean (even though the last example is less used and less grammatical), same thing in Arabic, to form superiority there are two ways, either by using “more …than è akthar …~an men اكثر .. ا...من ” or by modeling the adjective to it’s superiority form, for example

more cute than… = akthar jamaalan men … أكثر جمالا من

cuter than … = ajmal men … أجمل من

If you’re a beginner you may want to stick with the first method, because the second one has some irregularities and depends on the adjective and also because sometimes it’s not possible to form the superlative that way, same thing in English where you cannot say:…beautifler than … instead we say : it’s more beautiful than …

This is how to form the superiority using the second method which we just discussed:

If the superiority is used on an adjective (which is the case most of the time) then you need to follow these steps: first extract the three consonant from the adjective, (beautiful = jameel è jml, then spread the consonant respectively to this model given here è a??a? by replacing each question mark with a consonant, you would have then : a superiority adjective è ajmal). You can do that with most adjectives.

Near = qareeb قريب è qrb قرب è Nearer = aqrabأقرب

Big = kabeer كبير è kbr كبر è Bigger = akbar أكبر

Beautiful = jameel جميل è jml جمل è more beautiful = ajmalأجمل

But note that like in English some superlative change totally from the original adjective

Good = jayyed جيد è better = ahsan حسن è the best = al ahsanالأحسن
 
Re: Comparison in Arabic

Inferiority in Arabic:
To express inferiority you just need to follow the rules of how to form superiority, but instead of the “akthar …~an men” form, use “aqal…~an men”

Easy! Literarily meaning: … less … than , instead of …more than …

The stars are less shiny than the moon = annojoum aqal diaya’an men al qamar = النجوم أقل ضياءا من القمر



Superlative in Arabic:
To form Arabic superlative, once more you just need to make some modifications to the superiority form you learned before. Add “al” and omit “men” to the superiority form, because “men” is used to compare two things, which is not the case in superlative.

Fatima is younger than Sofia è Fatima asghar men Sofia فاطمة أصغر من صوفيا , Fatima is the youngest = Fatima hia al asghar فاطمة هي الاصغر

His house is the most beautiful è baituhu howa al akthar jamaalan.بيته هو الأكثر جمالا
Note that since the superiority adjective starts always with an “a”, placing “al” before it to form superlative will give you most of the time the form “al a” for the superlative before the adjective used. Examples: the youngest: al asghar, the biggest: al akbarالأكبر, the tallest: al atwalالأطول, the best: al ahsanالأحسن, the dummest: al aghbaaالأغبى.

 
Islamic Expressions

Alhamdulillah.
الحمد لله
Praise to Allah, used usually to express satisfaction, or after having finished eating… or if someone asks you how you were and you want to express that you’re satisfied.




Ashokrulillah.
الشكر لله
Thanks to Allah, used almost the same way as the one above.




Alhamdulillah w AShokrulillah.
الحمد لله و الشكر لله
Praise and Thanks to Allah, used to express a Full satisfaction for something. Accomplishing something, or your well-being or simply for having a very good meal.




Subhanallah.
سبحان الله
Glory to Allah, can be used in many places, for example if you heard something amazing and you want to express your amazement.




Mashallah.
ما شاء الله
What Allah wishes, used to express amazement almost like Subhanallah except that Mashallah is mainly for positive amazement, like if someone tells you “I have a daughter and she is 9” you can simply reply “mashallah” then add something if you want.




La ilaha illa Allah.
لا إله إلا الله
There is no god but Allah. Can be said any time.




Mohammadun Rasulu Allah.
محمد رسول الله
Muhammad is the messenger of Allah. Usually comes after La ilaha illa Allah.




Allahu Akbar.
الله أكبر
Allah is great (greater), also can be used in a wide variety of places, often to show excitement.




La hawla wala quwata illa billah.
لا حول ولا قوة إلا بالله
There is no change/ transformation nor power/ strength except through Allah, used in unfavorable situations beyond ones control, also to express dissatisfaction.




Bismillah.
بسم الله
In the name of Allah. Used to start something, whatever a Muslim wants to start (driving, eating, walking, reading …)




Bismillah Awaluhu wa Akhiruhu.
بسم الله أوله و أخره
“In the name of Allah, at its beginning and at its end” used mainly when someone forgets to say Bismillah before starting a meal and remembers that in the middle of the meal.




Bismillah Arrahman Arraheem.
بسم الله الرحمان الرحيم
In the name of Allah, the most gracious the most merciful. A full equivalent to “bismillah”, many Muslims use it before reciting the Qur’an.




Inshallah.
إن شاء الله
If Allah wills. Usually used to refer to planning to do a future action, I will do this … if Allah wills it.




Rahimakallah.
رحمك الله
May Allah have mercy on you, or May Allah bless you, the equivalent of “bless you” when you sneeze, it is said after someone sneezes.




Yarhamuka Allah.
يرحمك الله
May Allah have mercy on you “bless you”, same as the one above, and used in the same situations.




Yahdikumu Allah wa Yuslihu balakum.
يهديكم الله و يصلح بالكم
May Allah guide you and set your affairs right. This is used usually as an answer to someone who said “Rahimakallah” or “Yarhamuka Allah” to you after you sneezed.




Enna lillah wa enna elaihe Rajioun.
إنا لله و إنا إليه راجعون
To Allah we belong, and to him we will return. Usually used when you hear someone died, or if you had a terrible lost (financial or personal).




Astaghfiru lillah.
أستغفر الله
I seek forgiveness from Allah. Commonly used when you think you did something wrong (a sin, cursed …).




Allahumma salli ala Muhammad.
اللهم صلي على محمد
Oh Allah bestow your mercy on Mohammed. A way to praise the prophet (PBUH).




Assalamu Alaikom.
السلام عليكم
Peace be upon you. A way of greetings used more widely and can be the equivalent of “hi, hello, good morning/ afternoon/ evening, good-bye, bye …) so it’s basically a way to greet and could be used in farewells.




Assalamu Alaikom warahmatu Allahi wa barakatuhu.
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
Peace be upon you and Allah’s mercy and blessings. This is a full equivalent of the above mentioned greeting “Assalamu Alaikom”. If is considered to be more polite and more rewarding to use it.




Ash-hadu An laa Elaha Ella Allah wa Ash-hadu anna Muhammadan Rasulu Allah.
أشهد أن لا إله إلا الله و أشهد أن محمد رسول الله
I bear witness that there is no other God but Allah, and I bear witness that Muhammad is the messenger of the Allah. This one is called “shahadah”, it’s one of the 5 main pillars of Islam, and that’s the first step to converting to Islam. Also used by Muslims to refresh their belief, it’s recommended to use it daily.




A-ozu billahi mena shaitaan Arrajeem
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
I seek refuge in Allah from the cursed Satan “shaitan”. Used mainly when feeling unsafe or before entering unsafe places, or when scared by something (a bad dream …).




Baraka Allahu fika
بارك الله فيك
May Allah bestow his blessings on you. Used to wish someone blessings from Allah especially in return to a favor done by that person, the equivalent to “thank you very much”.




Tawakkalna ala Allah
توكلنا على الله
I place my “absolute” trust on Allah. Used before doing something, just like “bismillah”, they can even be used together. Used often when driving.




Ya Allah!
يا ألله
Oh Allah! Usually to ask Allah something. Sometimes used while doing something, like when lifting something heavy you say it to ask Allah for power, or if you’re in pain and you ask Allah to give you strength to bear that pain.




Ya Rab!
يا رب
Oh Allah! Used the same way as the one above “Ya Allah”. No difference at all.




Allahu A’lam
الله أعلم
Allah knows best. Said when not sure about something, or simply don’t know, could be the equivalent of “I don’t know.” “is it going to rain tomorrow?” – Allahu A’lam!




Jazaka Allahu Khairan
جزاك الله خيرا
May Allah reward you with all good. When someone does something good to you (gives you something, helps you with something …)
 
Re: Pronouns in arabic

This thread made me so happy :D JazakAllahu Khayran sister, I really need to learn more of this grammar stuff...your explanations are really helpful and easy to understand, thankyou so much. :)) Please teach more :)
 
Re: Pronouns in arabic

:sl:

a lovely thread. intersting to read i wish i had more time to learn it tho :)
 
How to write a questions in Arabic

Arabic Interrogative:

To form the interrogative in Arabic you just need to place the word “hal” هل in the beginning of the sentence, easy!

Hal means do or does.

Does he have a house? = hal ladaihi bait? هل لديه بيت؟

Do you smoke = hal tudakhen? هل تدخن؟



There are other ways to make questions in Arabic using interrogative pronouns, just add them to your sentence and unlike English, in Arabic you don’t need to change the order of the sentence:

What = matha (th pronounced as in that) è What do you want? Matha tureed? ماذا تريد؟

Who = man من è who are you? Man ant? من أنت؟

How = kaifa كيف è How are you? Kaifa haaluk? كيف حالك؟

At what time = mataa متى è at what time are you coming? Mataa sata’tee? متى ستأتي؟

Where = aina أين è Where are you going? Aina anta daaheb? أين أنت ذاهب؟

From where = men aina من أين è From where did you come? Men aina atait? من أين أتيت؟

Which = ayya أيّ è Which city? Ayya madina? أيّ مدينة؟

When = mataa متى è When are you going to go to be? Mataa satanaam? متى ستنام؟

How much/ many = kam كم è How much is this book? Kam howa hatha el kitaab? كم هو هذا الكتاب؟

Why = lematha (th pronounced as in that) لماذا è Why are you here? Lematha anta huna? لماذا انت هنا؟
 
Singular to Plural in Arabic

Singular to Plural in Arabic:
In Arabic to form the plural we use two methods: add a suffix or change the body of the word (to form an irregular plural).

A suffix (aatات ) is added to form a plural usually when a word ends with a “taa’ marbuta” ((ة, ــة, but before adding the suffix we first have to omit the existing ((ة, ــة :

For example:

Shajara شجرة (a tree) è Shajaraat شجرات (trees). So the body here is shajar شجر to form the feminine we add to it “taa’ marbuta” ((ة, ــة, to form the plural we add the suffix “aat ات ” as you can see in the example above.

We can also add the suffix (aatات ) even to words not ending with “taa’ marbuta” ((ة, ــة, for example:

Qitar قطار (train) è Qitaraat قطارات (trains)

Mashroob مشروب (drink) è Mashroobaat مشروبات(drinks)



Another suffix (een ين ) is added to form the plural of some words (especially nationalities, religions, professions…)

Amreki أمريكي (American) è amrekieen أمريكيين(Americans)

Moslem مسلم (Moslem) è Moslemeen مسلمين (Moslems)

Motarjem مترجم (translator) è Motarjemeen مترجمين (translators)



Now we will move to the irregular forms, you will notice that there are many of them, so it’s advised to learn words with their plurals, and most dictionaries write the definition of words with their plural form, and it’s not that hard as it seems, with practice all ambiguities will be clear.



The table below shows most of forms that a plural can take in Arabic, the words with question marks are our model words, and to convert a word the irregular way you first need to: remove the question mark and add a consonant for each question mark, for example the word “book” means ketaab كتاب in Arabic, to form the plural I wrote in the table below how to form it by showing you the form with question marks (?u?u?), meaning ketaab è ?u?u? è kutub. If you remove the consonant of the word ketaab respectively and put them in our model word, you will have kutub, which is obviously the plural of ketaab (book), same thing with other examples below:

?u?uu? فعول
Saqr è Suquur (falcons)

صقر è صقور

Dars è Duruus (lessons)

درس è دروس




a??aa? أفعال
Nahr è Anhaar (rivers)

نهر è أنهار

Haram è Ahraam (pyramids)

هرم è أهرام




a??u? أفعل (rare)
Wajh è Awjuh (methods)

وجه è أوجه

Shahr è Ash-hur (months)

شهر è أشهر



?u?a? فُعَل
qubla è qubal (kisses)

قبلة è قبل

dawla è duwal (countries)

دولة è دول




?a?a?e?a فعاعلة
jabbaar è jababera (tyrants)

جبّار è جبابرة

usquf è asaaqefa (bishops)

أُسقف è أساقفة




??a?e? فعاعل
madrasa è madares (schools)

مدرسة è مدارس

markab è marakeb (boats)

مركب è مراكب




?u?u? فُعُل
ketaab è kotob (books)

كتاب è كتب

safeena è sufun (ships)

سفينة è سفن




?u?aa?a فعالا
Wasiya è Wasaaya (wills)

وصية è وصايا

Hadiya è hadaaya (gifts)

هدية è هدايا




?a?aa’e? فعائل
Qaseeda è qasaa’ed (poems)
قصيدة è قصائد

Hazeema è hazaa’em (losses)

هزيمة è هزائم




a??e?a أفعلة
Ghelaaf è aghlefa (covers)

غلاف è أغلفة

Hezaam è ahzema (belts)
حزام è أحزمة




?u??aa? * فُعَال (rare)
Nasek è Nussak (pious)

ناسك è نُسّاك

Tajer è Tujjar (merchant)

تاجر è تُجّار

* the second consonant is doubled




?u?a?aa’ فعلاء
Sajeen è sujanaa’ (prisoners)

سجين è سجناء

Jabaan è jubanaa’ (cowards)

جبان è جبناء




There are some other forms of forming the plural in Arabic, but they are very rare, so you don’t have to worry about them right now.


 
Re: Singular to Plural in Arabic

(this is an alternate explanation)
In Arabic plurality is expressed by 2 methods:
1. Regular suffixation, and
2. Broken plural forms (or Irregular)
Some nouns and adjectives(let's call them together as substantives= ism) have only either 1 or 2, while some other have both with slight meaning difference.

1. Regular suffixation
This methode uses only endings or suffices. Since Arabic acknowledges grammatical case difference(nominative=marfu3, accusative=mansub, and genitive=mudaf ilayh), there are two forms of the plural marker/diptotes(Greek. di=two, ptotos=case) for masculine, yet only one for feminine:
a. ـون (-oun) the nominative case
b. ـين (-iin) the accusative and genitive form
These are the forms for masculine, but for feminine:
a. ـات (-aat)
The case endings are (-u, -i, -a) are appended on the suffix in the form of harakat.

2.Broken Plural (jam3 maksoura)
Are forms that no longer uses the form of the singular suffixed with number/case endings. Rather, they are by rearranging the form.
Exampli Gratia:
Singular: Qalamun (Pattern: R1-a-R2-a-R3-Cs)
Plural: Aqlaamun (Pattern: Alif(a)-R1-R2-Alif(aa)-R3)
The broken plurals are treated as if they are feminine.
 
Re: islamlover_girl's Arabic Grammer Thread


Arabic Adjectives and Adverbs


able


qaader


قادر



absolutely


kat'an


قطعا



acid


haamed (sharp H)


حامض



active


nasheet


نشيط



angry


ghazeb


غاضب



awake


mostaiqez


مستيقظ



bad


sayye'


سيء



beautiful


jameel


جميل



bent


matwiy


مطوي



best


al afdal


الأفضل



better


ahsan or afdal


أحسن, أفضل



bitter


morr


مر



black


aswad


أسود



blue


azraq


أزرق



boiling


yaghlee


يغلي



bright


laame'


لامع



broken


maksour


مكسور



brown


bonnee


بنَي
 
Last edited:
certain


mota'akked


متأكد





cheap


rakhees


رخيص





cheerful


mobhej


مبهج




clean


nadeef


نظيف




clear


saafee


صافي




clearly


bewodooh


بوضوح





clever


thaki (th as in that)


ذكي




cold


baared


بارد




common


'aadiy


عادي




complete


kaamel


كامل




complex


mo'aqqad


معقد




correctly


beshakl saheeh


بشكل صحيح




cruel


qaasy


قاسي




dark


mothlem (th as in this)


مظلم




dead


mayyet


ميَت




deep


'ameeq


عميق




different


mokhtalef


مختلف




difficult


sa'b


صعب




dirty


wasekh


وسخ




dry


jaaf


جاف




early


baaker


باكر




easily


besohoulah


بسهولة




easy


sahl


سهل




electric


kahraba'ee


كهربائي




equal


mosawy


مساوِ




false,


ghalat


غلط




fat (person)


badeen


بدين




female


onthaa (th as in thin)


أنثى




fertile


khesb


خصب




first


awwal


أوَل




friendly


lateef


لَطِيف




full


momtale'


ممتلئ




general


'aam


عام




good


jayed


جيد




great


‘azeem


عظيم




greater


a'zam


أعظم




green


akhdar


أخضر




grey


ramaady


رمادي




hanging


mo'allaq


معلَق




happy


farhaan


فرحان




hard (difficult)


sa'b


صعب




hard (stiff)


salb


صلب




healthy


sehhee


صحَي




heavy


taqeel


ثقيل




High


'aaly


عال




ill


mareed


مريض




important


mohem


مهم




kind


lateef


لطيف




large


waase'


واسع




last


akheer


أخير






late


mota'akhkher


متأخر




least


aqal


أقل




left


yasaar


يسار




less


aqal


أقل




light


khafeef


خفيف





little


qaleel


قليل




long


taweel


طويل




loving


moheb


محب




low


monkhafed


منخفض






male


dakar


ذكر




married


motazawwej


متزوج





medical


tebbey


طبي





mixed


mokhtalet


مختلط





more


aktar


أكثر




most


mo'zam


معظم




much


katheer( th as in thin)


كثير





narrow


dayeq


ضيق





natural


tabee'y


طبيعي




necessary


daroory


ضروري




new


jadeed


جديد





nice


jameel


جميل




normal


'aady


عادي





old


qadeem


قديم





open


maftouh


مفتوح





polite


mohazab


مهذب





poor


faqeer


فَقِير





possible


momken


مكن





pretty


jameel


جميل






private


khaas


خاص





public


'omomy


عمومي





punctual


zaqeeq


دقيق





quick


saree'


سريع





quiet


hadee'


هادئ





rapidly


besor'a


بسرعة





ready


mosta'ed


مستعد





red


ahmar


أحمر





regular


'aady


عادي





rich


ghanee


غني





right


yameen


يمين





rough


khashen


خشن





round


mostadeer


مستدير





sad


hazeen


حزين





safe


aamen


آمن





same


momaathel (th as in thin)


مماثل




secret


serry


سرّي





sensitive


hassaas


حساس





separate


monfasel


منفصل





serious


jeddy


جدي





sharp


haad


حاد





short


qaseer


قصير





shy


khajoul


خجول





simple


baseet


بسيط





slow


batee'


بطئ





small


sagheer


صغير





soft


na'em


ناعم





sour


haamed (sharp h)


حامض




special


khaas


خاص





strange


ghareeb


غريف





strong


qawi


قوي





sudden


mofaje'


مفاجئ





sweet


holw


حلو





tall


taweel


طويل





the best


al afdal


الأفضل





the greatest


al a'dam


الاعظم




the least


al aqal


الأقل




the worst


al aswa'


الأسوأ





thick


sameek


سميك





thin


raqeeq


رقيق





tired


ta'baan


تعبان





ugly


qabeeh


قبيح





violent


'aneef


عنيف





warm


dafe'


دافئ





weak


da'eef


ضعيف





well


jayed


جيد





wet


mobtal


مبتل





white


abyad


أبيض





wide


‘areed


عريض





wise


hakeem


حكيم





witty


Thaki (th as in that)


ذكي





worse


aswa'


أسوأ





worst


alaswa'


الأسوأ





wrong


ghalat


غلط





yellow


asfar


أصفر






young


shaab


شاب
 
Arabic phrases​


I'm Sorry! (if you don't hear something)


‘Afwan!


عفوا!

Sorry (for a mistake)


Aasef!


أسف!

No Problem!


La moshkelah


لامشكلة

Can You Say It Again?


A’ed men fadlek!/ A’eedi men fadleki (fem)


أعد من فضلك

Can You Speak Slowly?


Takalam bebot’ men fadlek/ fadleki (fem)


تكلم ببطء من فضلك

Write It Down Please!


Oktobha men fadlek/ Oktobiha men fadleki (fem)


أكتبها من فضلك! / أكتبيها من فضلك!

I Don't Understand!


La afham!


لا أفهم

I Don't Know!


La a’ref!


لآ أعرف!

I Have No Idea.


La adri!


لاأدري

What's That Called In Arabic?


Ma esmoho bel arabiah?


ما أسمه بالعربية؟

What Does "qit" Mean In English?


Mada ta'ni kalemat "qit" bel inglizia?


ماذا تعني كلمة "قط" بالانجليزية؟

How Do You Say "Please" In Arabic?


Kaifa taqoulu kalimat "please" bel arabia?


كيف تقول كلمة "بليز" بالعربية؟

What Is This?


Ma hatha (th as in that)


ما هذا؟

My Arabic Is Bad.


Lughati al arabic laisat kama yajib


لغتي العربية ليست كما يجب

I need to practice my Arabic


Ahtaaju an atadarraba 'ala al arabia!


احتاج ان اتدرب على العربية

Don't Worry!


La taqlaq! La taqlaqi (fem)


لاتقلق/ لا تقلقي!

Arabic Expressions & Words:







Good/ Bad/ So-So.


Jayed/ saye'/ 'adee


جيد / سيء / عادي

Big/ Small


Kabeer/ Sagheer


كبير / صغير

Today/ Now


Alyawm/ Al aan


اليوم / الآن

Tomorrow/ Yesterday


Ghadan/ Albareha


غدا / البارحة

Yes/ No


Na’am/ Laa


نعم / لا

Here You Go! (when giving something)


Khod!


خد!

Do You Like It?


Hal a’jabak? Hal a’jabaki? (female)


هل أعجبك؟

I Really Like It!


A’jabani haqqan!


أعجبني حقا

I'm Hungry/ Thirsty.


Ana jae’/ ana ‘atshaan


أنا جائع/ أنا عطشان

In The Morning/ Evening/ At Night.


Sabahan/ masa’an/ laylan


صباحا/ مساءا/ ليلا

This/ That. Here/There


Hatha/ thalek. Huna/ hunaak (th as in that)


هذا /ذلك. هنا/هناك

Me/ You. Him/ Her.


Ana/ anta/ anti (you female). Houwa/ Hiya


أنا/ أنت. هو/ هي

Really!


Haqqan!


حقا!

Look!


Onzor / Onzori (female)


أنظر! أنظري!

Hurry Up!


Asre'/ Asre'ee (female)


أسرع! أسرعي!

What? Where?


Matha? Ayn? (th as in that)


ماذا؟ أين؟

What Time Is It?


kam essa'a?


كم الساعة؟

It's 10 o'clock. 07:30pm.


Enaha al 'ashera. Ennaha assaabe'a wa nesf.


إنها العاشرة. إنها السابعة و النصف مساءا

Give Me This!


A'teni hatheh! (th as in that)


أعطني هذه!

I Love You!


Uhibbok/ uhibboki (female)


أحبك

I Feel Sick.


ana mareed.


أنا مريض.

I Need A Doctor


ahtaju tabeeban!


أحتاج طبيبا!

One, Two, Three


wahed, ithnaan, thalatha (th as in think).


واحد, إثنان, ثلاثة

Four, Five, Six


arba'a, khamsa, sitta


أربعة, خمسة, ستة

Seven, Eight, Nine, Ten


sab'a, thamania (th as in think), tis'a, 'ashara.


سبعة, ثمانية, تسعة, عشرة​
 
Dear....


(if you’re addressing a female)عزيزي... / عزيزتي...

My name is Speak7 , I started learning Arabic lately, and I thought it's a good idea to have some penpal friends who speak the language, that way I can practice what I learned in Arabic, and make new friends at the same time.


إسمي سليم, بدأتُ مؤخرا دراسة اللغة العربية, و أظن أنها فكرة جيدة للحصول على أصدقاء مراسلة يتكلمون اللغة, هكذا يمكنني أن أُطبِّق ما تعلمت في اللغة العربية, وكذلك التّعرف على أصدقاء جُدد.

Let me tell you more about myself, I'm 26 years old, I’m a young (1) American / British (2) male (3), I live in Washington/ London (4), I study languages (5), I work as a surgeon/ carpenter/ mechanic (6), English (7) is my native language, I have one brother (8), and one sister (9), I have one son (10), one daughter (10), I live with my parents (11), I live by myself (12), I'm single (13), I’m married (14).


دعني أحدثك عن نفسي قليلا, أبلغ من العمر 26 سنة, أنا شاب(1,2) أمريكي / بريطاني (3), أعيش في واشنطن/ لندن(4), أدرس اللغات(5), أعمل كجرّاح/ نجار/ ميكانيكي (6), الانجليزية (7) هي لغتي الأم, لدي أخ واحد (8), و أخت واحدة(9), لدي إبن واحد (9), بنت واحدة (10), أعيش مع والداي (11), أعيش وحدي (12), أنا عازب (13), أنا متزوج (14).

In my free time I like to listen to music (15), watch movies, documentaries... I like to travel and meet new people...and much more.


في وقت فراغي أحب سماع الموسيقى (15), مشاهدة الافلام, البرامج الوثائقية, أحب السفر و التعرف على أناس جدد ... و أشياء أخرى.

I want to learn Arabic because I love it, I also want to learn it for my job/ my husband (16)/ my sons (17), and above all I think it's a nice language.


أريد تعلم اللغة العربية لأنني أحبها, و أيضا أريد تعلمها من أجل عملي/ زوجي(16)/ أبنائي(17), و فوق كل شيء أظن أنها لغة جميلة.

As you can see, I can already write in Arabic, but I still need to improve, because my vocabulary is limited, and I also use a dictionary a lot.


كما لاحظتَ, أنني أستطيع الكتابة باللغة العربية, لكن أحتاج تعلم الكثير, لأن رصيدي من المفردات اللغوية محدود, و كذلك أستعين بالمعجم كثيرا.

I hope to receive a letter from you soon, with information about yourself and what you like to do ...I also hope that you can help me improve my level in Arabic.


أتمنى الحصول على رسالة منك في أقرب وقت, تتضمن معلومات عنك و عن الاشياء التي تحب عملها... أتمنى أيضا أن تساعدني على تحسين مستواي في اللغة العربية.

I think that's all for now, take care and have a nice!


أظن أن هذا يكفي الان, إعتني بنفسك و طاب يومك!

Speak7


سليم


I tried to put numbers at the end of some expressions so that you would know which is which, obviously you need to delete the expressions that don’t correspond to your personality, also some numbered expressions may have other alternatives, for example:

(1, 2) = young female = شابة, man = رجل, woman = إمرأة. (3) for nationalities you can check the vocabulary pages.

(4) = for countries, check the vocabulary pages or look them up online if your country is not listed here.

(5, 6) = for other professions check out my vocabulary pages.

(7) = for other languages check out my vocabulary pages.

(8 - 17) = delete the ones that don’t apply to you.
 

Similar Threads

Back
Top