The meanings of the word may or may not be. Which was intended in this context is
All it demonstrates is that Arabic may have a word that is appropriate. Good writers pick the right word, and it could have been picked here to mean one thing just as easily as all of them.
..
bad reasoning !!!!
If the Quran intended only the meaning of blood it would have used the basic word for it (Damm)
and the Quran would have described such stage the same as Galen,and the verse would have been as
Then We made the drop into damm (means only blood), then We made the blood into ........... (Quran, 23:12-14)
again what is the Arabic word which would be more accurate than (alaqa) to describe
the appearance,
the position,
the function,
of the embryo in such stage?
oh I forgot that you don't know Arabic...
but even those professionals in Arabic can never do it.
And it can be observed easily during pregnancy (although perhaps in rather unpleasant circumstances) that the embryo is 'suspended' within the womb.
..
but it can't be observed how it obtains nourishment from the blood of the mother, similar to the leech,let alone the absurdity of your guessing work,Mohamed been able to watch with his naked eyes the sequence of the stages.....
The best you could realistically claim is that the embryo resembles a 'chewed-like substance'. I'll concede that, as I will the resemblance to a leech (maybe somebody chewed a leech?).
to easily refute that ,let's reverse the quranic words
Then We made the drop of semen into a mudghah (chewed substance) , then We made the alaqah into an alaqah (leech, suspended thing, and blood clot)
in other words ,the first stage the embryo looks like a chewed substance (but not yet suspended) and then it develope to a leech in function and appearance and that of a blood clot,This is due to the presence of relatively large amounts of blood present in the embryo,and all of a sudden suspend to the womb of the mother !!!!!!!
that is for sure absured and not Quranic neither scientific
the quranic description is in order
in other words in the first stage the embryo does not look like a “chewed substance.” for the sake of argument,even if the the embryo at the first stage looks like a “chewed substance.” the word mudghah “chewed substance.” would not be impressive , as it doesn't convey the meaning of a suspended thing neither the leech which sucks blood for nourishment.....
your reasoning fells short.....
But as I said, not knowing Arabic let alone in a Qur'anic context I have to concede that point...
you'd better concede the whole thread due to your lack of its study tools.