EZ Arabic Practice / Conversation thread

  • Thread starter Thread starter Muhaba
  • Start date Start date
  • Replies Replies 87
  • Views Views 23K
first of all, you do not have to put أنا, because it is clear it is you who want tea by saying أريد. for Al, it is called al altareef التعريف ( أل). It does not sound right without it.
Regarding this
أنا أعتقد أن هذه تدريب سيضاف/سيزيدلي العلم العربي
why did you use سيضاف?? any way the whole sentence need rephrasing but not sure why you used سيضاف.
 
first of all, you do not have to put أنا, because it is clear it is you who want tea by saying أريد. for Al, it is called al altareef التعريف ( أل). It does not sound right without it.
Regarding this
أنا أعتقد أن هذه تدريب سيضاف/سيزيدلي العلم العربي
why did you use سيضاف?? any way the whole sentence need rephrasing but not sure why you used سيضاف.


Be merciful and patient with your sister its possible that you can discourage her from seeking knowledge and asking questions because of how you responded to her, the prophet [alayhi salam] said "innamaa shifaa'ul ee'yee as-su'aal"," indeed the cure for not knowing something is to ask the question." "Bashiroo wa laa tunafiroo" Give glad tidings and do not run the people away" And Allah says, "and help one another upon righteouness and taqwaa..."
 
Be merciful and patient with your sister its possible that you can discourage her from seeking knowledge and asking questions because of how you responded to her, the prophet [alayhi salam] said "innamaa shifaa'ul ee'yee as-su'aal"," indeed the cure for not knowing something is to ask the question." "Bashiroo wa laa tunafiroo" Give glad tidings and do not run the people away" And Allah says, "and help one another upon righteouness and taqwaa..."


:hiding::p

Thanx brother. but i did not run away :)
 
Be merciful and patient with your sister its possible that you can discourage her from seeking knowledge and asking questions because of how you responded to her, the prophet [alayhi salam] said "innamaa shifaa'ul ee'yee as-su'aal"," indeed the cure for not knowing something is to ask the question." "Bashiroo wa laa tunafiroo" Give glad tidings and do not run the people away" And Allah says, "and help one another upon righteouness and taqwaa..."

I did not mean it like that brother, and sorry of it sounded like that as I was curious why she used the word, as she had the correct word next to it ( yzeed) and I wanted to know before I responded.
 



:hiding::p

Thanx brother. but i did not run away :)

Was I discouraging or was harsh to you sis?? if so I am sorry, as said to the brother I wanted to know your choice of words, then I got distracted to reply back. sorry if it sounded like that. I will not say anymore :cry:
 
I did not mean it like that brother, and sorry of it sounded like that as I was curious why she used the word, as she had the correct word next to it ( yzeed) and I wanted to know before I responded.

oh brother no problem. i am just begginer to arabic. so i do some experiments based on my intellect :D
so i tried two words that which one will be best :D
 
Was I discouraging or was harsh to you sis?? if so I am sorry, as said to the brother I wanted to know your choice of words, then I got distracted to reply back. sorry if it sounded like that. I will not say anymore :cry:

please brother dont get hurt :(
brother Muwaahid did not meant so. i really did not get hurt. :) be happy. u r my teacher also :)
 
oh i am sorry :nervous::nervous::nervous:

I am not mad at any of you sisters its just that Arabiyyah is a means of understanding and reflecting on the Book of Allah and the Sunnah of the Messenger of Allah [sallallahu alayhi wa sallam] and it is the means to have a chance at Jannah. To reflect upon the descriptions of the herllfire and that which it contains from punishments for the people of the hellfire, maa libaasahum? what will they wear?Maa Akalahum? what will they eat? Maa Sharabahum? What will they drink? Maa Maqaami'ahum? What will restrain them from chains and bridles and harnesses? The enormity of the hellfire of which the sun and moon will be joined together and immersed in the hellfire and yet and still the bulk of humanity will be the inhabitants of the hellfire ! Can you imagine how enormity of that? Imagine that there will be people in it forever without an end! Allah says,"Indeed the mujrimeen will be in the torment of Jahannam FOREVER" [43:74] "nor will their punishment be lightened in the least but rather they will be plunged into destruction with deep regrets,and sorrows
and in despair therein."[43:75] imagine their regret now, imagine how they will wish that they never existed or that Allah would end their existence because non-existence is far more merciful then burning in hell forever! Allah says concerning them"And they will cry out Oh Malak [keeper of the hellfire] let your Lord make an end of us [look how they still rejected their Lord]and Malak will say,'verily you shall abide in it forever!"[43:77] Have you not pondered over forever? No end! Everlasting! Allah says,"On the day when the torment [hellfire] shall cover them from above them and from underneath their feet,and it will be said,'Taste what you used to do!" [29:55] How will they reflect? How will it affect the people now? The Arabic language is not just to learn so that you can speak it but to learn so you can save yourself from the hellfire, our intention to learn it should be to save ourselves from Jahannam seeking Allah's Face! Reflect on the Asmaa [names] of the Hellfire!

Al-Jaheem: The blazing fire!
Al-Jahanam: because the depth of the Hellfire!
Ladthaa - blazing fire - because of its flames
Sa’eer - blazing flame - because it is kindled and ignited.
Saqar - because of the intensity of its heat.

Hatamah - broken pieces or debris - because it breaks and crushes everything that is thrown into it.

Haawiyah - the abyss - because the one who is thrown into it is thrown from top to bottom

Reflect on those names and attributes of the fire!

“O you who believe, save yourselves and your families from a Fire whose fuel is men and stones over which are (appointed) angels, stern and severe, who flinch not (from executing) the commands they receive from God, but do (precisely what) they are commanded.” [66:6]

Take every method possible to obtain this objective so long as it is based upon the Qur'aan and Sunnah upon the understanding of the companions and those who followed after them in beliefs,statements,actions,understanding and implimentaion of the deen!And from amongst them Al-Lughatul Arabiyyah!

Imagine the severity of the 19 Malaa'ikah [Angels] over the Hellfire! Aynal Mafar? Aynal Mafar? Aynal Mafar? Where is the escape!? Where is the escape!? Where is the Escape!? There is no escape!

They are nineteen keepers of Hell as Allah says:

“Soon I will cast him into Hell Fire. And what will explain to you what is Hellfire? Nothing does it allow to endure, and nothing does it leave alone! Darkening and changing the color of man! Over it are nineteen (angels as keepers of Hell).” [74:26-30]

It is because of ayaat like these that makes me mindful of those who struggle to learn this language because translations do not do this deen justice in comprehending the book of Allah and the authenticated Sunnah of the Messenger of Allah [sallallahu alayhi wa sallam]So when our brothers and sisters are in need of assistance then we try our level best to to help them grasp this lughah with a firm understanding and share with one another what we benefitted from our studies.

We should encourage one another upon this,and help one another get this lughah so that we can be affected by the ayaat and have our imaan increase when the verses are recited to us as Allah says, "The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and when His verses are recited to them, it increases them in faith; and upon their Lord they rely [8:2]

Likewise pondering over those verses that inform us of the amenities of Jannah and the many pleasures of Jannah and those things we shall take delight in, in Jannah from the garments of pleasure! Silks! Hevaenly broqade! the Jewels, The Ta'aam [the different foods] The rivers of honey and wine, drinking from the Hawdh [the spring of the Messenger of Allah] of which if one drinks from it he shall never be thirsty again! The scattering of pearls,just jannah itself, the width of which is the heavens and earth! Though these immense pleasures and amenities that I mentioned is nothing in comparison to what they mean in Arabic. So let us come together and purify our intentions and make our intentions soley for Allah's Face so that this learning of the Arabic Language will be a means for us to draw nearer to Allah and that it appears on our scales of hasanaat. May Allah bless us all to learn the arabic language! Allahumma Ameen!

و أخيرا "
قال الإمام الشافعي رحمه الله: ميمان لا يتعلمان: المُستحي والمُستكبر

lastly Imaam Shaafi'ee (rahimahullah) mentioned "there are two "meems" that shall never attain knowledge or learn: Al-Mustahee [the shy one] and Al-Mustakabbir [the proud arrogant one]. And both of you are free from being shy enough not to ask and not arrogant enough not to ask.
 
Last edited:
i am sorry brother if u have mind.
i didnt meant so.
jazakAllah khair akhee for the efforts u r making for us. u are a teacher indeed.
i respect u.
 
من أنت؟
أنا مسلم.
من أين أنت؟
أنا من الباكستان .
لماذا سفر إلى هنا؟
أريد أن حصل الدراسة العليا من هنا.
من أي درجة تدرس؟
أدرس في درجة الأولى .
هل أي من عائلتك هنا ؟
لا، لم من عائلتى موجودة هنا.
هل أنت مفرد/واحد؟
نعم، أنا مفرد
إلى اللقاء
 
i think single (meaning unmarried) is عازب (aazib) but am unsure of the spelling. married is متزوج (mutazawij).
 
I am glad y'all are having so much fun in this thread. it would be nice to see ppl holding conversation in arabic instead of english. it would really improve your arabic.

here's something you can try answerig:
كيف حالكم؟ ماذا فعلتم اليوم؟ هل ذهبتم إلى اي مكان و كيف كان زيارتكم؟
 
+*
I am glad y'all are having so much fun in this thread. it would be nice to see ppl holding conversation in arabic instead of english. it would really improve your arabic.

here's something you can try answerig:
كيف حالكم؟ ماذا فعلتم اليوم؟ هل ذهبتم إلى اي مكان و كيف كان زيارتكم؟

أنا بخير والحمد لله و أنت؟ كيف حالك ؟ لعلك بخير دائما و أبدا
ما فعلت شيئا قط الا قرأت بعض الآيات من كتاب الله و سمعت بعض أحاديث الصحيحة. و فيما بعد سأذهب الى السوق لانني أريد بعض الاشياء لطلب العلم .أحب هذا الدين و هو دين رسل صلوات الله و سلامه عليهم أجماعين كما قال الله تعالى:و لقد بعثنا في كلّ أمة رسولا أن عبد الله واجتنب الطاغوت
و دليل على ذلك كثير كما تعلمين. أذهب الآن أتكلم معك في مستقبل ان شاء الله
 
i think single (meaning unmarried) is عازب (aazib) but am unsure of the spelling. married is متزوج (mutazawij).
Akhee i meant by this single as: "Are You Living Alone here? (No one with u?)"

كيف حالكم؟ ماذا فعلتم اليوم؟ هل ذهبتم إلى اي مكان و كيف كان زيارتكم؟
أنا بخير. و فعلت فعل كثيرا اليوم. كما أستيقظ من النوم ، و طهي الطعام ، و أكتب درسي العربية ثم أجلس في أمام الكمبيوتر، و في هذه وقت أجاب الأسئلة ما سالت . و لا أذهب إلى أي مكان اليوم
A very poor Try :D If any mistake Found please inform me :)
 
أنا بخير والحمد لله و أنت؟ كيف حالك ؟ لعلك بخير دائما و أبدا
ما فعلت شيئا قط الا قرأت بعض الآيات من كتاب الله و سمعت بعض أحاديث الصحيحة. و فيما بعد سأذهب الى السوق لانني أريد بعض الاشياء لطلب العلم .أحب هذا الدين و هو دين رسل صلوات الله و سلامه عليهم أجماعين كما قال الله تعالى:و لقد بعثنا في كلّ أمة رسولا أن عبد الله واجتنب الطاغوت
و دليل على ذلك كثير كما تعلمين. أذهب الآن أتكلم معك في مستقبل ان شاء الله

:sl:

Making the text bigger so it's easier to see, and highlighted a few words.

أنا بخير والحمد لله و أنت؟ كيف حالك ؟ لعلك بخير دائما و أبدا
ما فعلت شيئا قط الا قرأت بعض الآيات من كتاب الله و سمعت بعض أحاديث الصحيحة. و فيما بعد سأذهب الى السوق لانني أريد بعض الاشياء لطلب العلم .أحب هذا الدين و هو دين رسل صلوات الله و سلامه عليهم أجماعين كما قال الله تعالى:و لقد بعثنا في كلّ أمة رسولا أن عبد الله واجتنب الطاغوت
و دليل على ذلك كثير كما تعلمين. أذهب الآن أتكلم معك في مستقبل ان شاء الله


I think أجمعين might not have an alif after the meem. In the Qur'an it's spelt without an alif.

Also, just a couple of corrections in the spelling of a couple of words in the ayah inshaa'Allah.

عبد is written as اعبدوا as it's an amr (imperative) so has a hamzat al wasl before the 3ayn, and wow and unpronounced alif at the end to indicate it's addressed to a plural (the people of the nations).

اجتنب is spelt with a wow and unpronounced alif like this اجتنبوا as the command is referring to a plural.

I'm guessing they are most likely typos.
 
Last edited:

Similar Threads

Back
Top