Japanese

  • Thread starter Thread starter limitless
  • Start date Start date
  • Replies Replies 116
  • Views Views 23K
^ Wakarimashta , hontoni arigatou :D

Iiah, shinpaisuruna. To think I've taught someone some japanese... Ureshii~
escape.gif
 
Last edited:
Here I have a question

I am a bit confused with the pronouns .
like...Me

its different for male, female, formal or informal....

the same thing goes for you

can someone please write the different situation of pronouns ?
thanks in advance.......I would like them to be written in hiragana if possible
 
^Ah... I don't know much, and I can't give you anything in hiragana, but I do know that 'ore' is masculine (and informal too, I think).

The following are my guesses:
- watashi = formal (can probably can be used by both sexes)
- boku = informal (can be used by both sexes?)
 
I think boku is only for males....I read that somewhere :? not sure though
 
^Ah, of course! It's boku for male and atashi for female. My bad. And they're both informal.
 
I think boku is only for males....I read that somewhere :? not sure though

ぼく can be used by any gender in songs. Weird, but I've heard it. Not in speech though, usually used by males.

I
わたくし- Very formal, I would use this for bosses or people you just meet that may be higher on the social ladder.

わたし- Formal, I use this with anyone I don't really know or when I'm speaking on the internet. I like to stay formal because my Japanese isn't perfect, so I would just probably sound weird trying to use informal speech.

ぼく- Informal, masculine. I use this with a good friend of mine that is in Japan right now, and I also use it for anything else that doesn't require anyone I don't know.

あたし- Informal, feminine. My friend (who is a girl) uses this all the time. It's like ぼく, but for girls, I guess. Haha.

あたい- This is apparently used by old people, but I've never listened to an old person speak it. :D

おれ- This is highly informal, and probably masculine. This should probably be avoided. You will hear gangsters or young toughs speak with it. It's really between friends, I guess. Never use in a formal situation. Awkwaarrd.

You
あなた- General "you". Formally, though, one might say the actual persons name, which would sound weird in English. Like, if I'm talking to Takako, I might go "たかこさんは ねこが すき?" "Does Takako like cats?" though she's right there. This may not be really formal.

あんた- This may be the equivalent of ぼく or あたし, but for 'you'. It's obviously informal, and used between friends.

きみ- Intimate "you". This, I think, is usually used between really good friends, or well acquainted people. Or lovers.

おまえ- This is probably like the おれ or "you". It's really informal, and may be shortened to おめぇ. lol. I think it used to be formal though.

こいつ- Literally "This person". This is apparently rude. Not sure though, I never really hear it used like that.

Other Pronouns
われわれ- Means, apparently, 'we' rather than ”__”+たち, but I don't know the circumstances.

あいつ- Genderless he/she. It literally means "that person over there". I'm pretty sure it's rude and you'd use it when you're insulting someone.



These are loose rules. I wouldn't strictly follow these when listening because these are just my interpretations. If anyone has corrections, please. And, I would stay with formal when learning Japanese. Hehe. Unless it's an informality of which you're sure.


There are more pronouns, but those are the main ones. There should be lists elsewhere on the web if you want to look at them for fun.
Those words... Zen zen wakarimasen.


Daijoubu ne. It's hard to explain. They're particles, or just words, that mark the topic and subject.
When doing the subject of a sentence, you will be able to place the words "as for..." in it.
Watashi wa gakkou ni ikimasu. I go to school. You could place "As for me,... (I) go to school."

Watashi ga would make it the topic, in which you are specifically pointing it out.
Watashi ga gakkou ni ikimasu. Here, in most cases you might be able to say "be the one that".
Watashi ga gakkou ni ikimasu = I (am the one) that goes to school. Like, as opposed to someone else.

Watashi wa neko ga suki desu. = It's not pointing out that you like CATS opposed to something else, but just that cats are the things applying to the verb or doing the action. In this case, it's applying to the adjective. The watashi wa can be omitted most of the time.

Hope that helps. :D
 
Oh thanks a lot.....I appreciated that, I copy your past to a document to refer back to it when I need

Can I ask you a question? Where did you learn Japanese? have you been in Japan?

Thanks again.....more questions to come insha allah. so be prepared :)
 
Can I ask you a question? Where did you learn Japanese? have you been in Japan?

Wow,
Podarok, you are amazing in Japanese
Good thread.

Thanks! :)

I haven't been to Japan, but I've had 3-4 years worth of self-study/speaking and learning from Japanese friends. :D I'm not that good if you're a native and you talk to me. Haha, but I do know a lot of the basics for sure. I'm getting into a lot more advanced stuff now, because I took a year off of Japanese (regretably). I'm going to be attending college learning Japanese and majoring in it along with Japanese culture, so hopefully I will be able to go there within the next couple of years.

:statisfie

And I'm ready for any question! :)
 
Daijoubu ne. It's hard to explain. They're particles, or just words, that mark the topic and subject.
When doing the subject of a sentence, you will be able to place the words "as for..." in it.
Watashi wa gakkou ni ikimasu. I go to school. You could place "As for me,... (I) go to school."

Watashi ga would make it the topic, in which you are specifically pointing it out.
Watashi ga gakkou ni ikimasu. Here, in most cases you might be able to say "be the one that".
Watashi ga gakkou ni ikimasu = I (am the one) that goes to school. Like, as opposed to someone else.

Watashi wa neko ga suki desu. = It's not pointing out that you like CATS opposed to something else, but just that cats are the things applying to the verb or doing the action. In this case, it's applying to the adjective. The watashi wa can be omitted most of the time.

Hope that helps. :D

I understand, somewhat. (How would I say that in japanese? Would it be--> Wakarimasu, demo chotto ne. But that more like "I understand. But only a little" ne?)
 
can someone provide me with a link for a virtual hiragana and katakana keyboard?
because the one I am using now dont have all the characters...
 
^ jazak allah khair brother, It has all characters alhumdulilah...........
 
can someone provide me with a link for a virtual hiragana and katakana keyboard?
because the one I am using now dont have all the characters...

You can just set up the IME on Windows so you can type w-a-t-a-s-h-i and get わたし with the space bar hit, it makes 私. Or, if you're on a Mac, the set-up process is different, but same concept.

がんばってね
 
You can just set up the IME on Windows so you can type w-a-t-a-s-h-i and get わたし with the space bar hit, it makes 私. Or, if you're on a Mac, the set-up process is different, but same concept.

がんばってね

ほんとに ありがと .........hope I wrote it right :)
 

Similar Threads

Back
Top