Looking for help to correctionreading the Quran

Mohammedan90

Limited Member
Messages
2
Reaction score
0
Gender
Male
Religion
Islam
Greetings to you all my Muslim brothers and sisters. How are you doing?

Im a Swedish convert on a mission to translate a Quran in English that I have and I'm looking for some people who would like to assist me with the correction reading. This Quran that I have did I found in a second hand store. Overall it is a very beautiful english translation, but the problem is that there seemed to be some misformulations in it and some odd spellings.
So I want to edit the book into a perfect spelled and formulated version. Also in the process when I photograph every page in the book and convert the text into a document on the computer some sentences have the ability to misplace themselves. I believe Ive got pretty much everything basically correct so far but I don't want to do any mistakes.

So as I said, I am now looking for people who would like to help me reading through it, and to let me know if you can find any flaws, errors or misplaced sentences. If you're interested in helping me just let me know, and we can get together and I send you the PDF through email.
And further, if we become a few people we can keep the discussion active in here to advice each other if there is any questionmarks inshalla.

So have a beautiful day, peace and blessings upon all of you, and All praises be to Allah, Most Gracious, Most Merciful.

Peace
 
Assalamu Alaikum and welcome to IslamicBoard.

Which language do you want to translate the Quran into? If you simply want to rewrite the English translation in a more readable way, there are already better translations available which you can also read online at https://quran.com/

[TABLE="class: grid, width: 100%, align: center"]
[TR]
[TD]The Noble Quran - Quran.com
The Quran translated into many languages in a simple and easy interface...[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
 
Alaikum Assalama! Thank you. It is already in English and I want to correct it because for example, in one ayah its says -Is is- where it supposed to be -It is- , and in another it says -talh- where it supposed to be -tall- and so on. And also, some formulations is a little bit odd so I just want to make it perfect in the way it should be. I know there is good translations online but I want to keep the original translation in this Quran and just edit the mistakes in this print. Its a 1934 Yusuf Ali translation printed in 2003 and reprinted 2006 and it is a very beautiful translation and I cant find this exact same book or translation anywhere online, so that's why I want to make this one right.Peace
 

Similar Threads

Back
Top